background image

04/10

27

Mise en service du modèle

Ingebruikname van het model

Le compensateur peut en option être raccordé à une batte-

rie12V de voiture avec l’adaptateur contenu dans la livraison. 

Raccordez d’abord le câble de connexion 12 V au chargeur, 

qui doit fonctionner en 12 V, avant de relier le bloc à la batte-

rie 12 V de la voiture. Lors du raccord à la batterie de voiture, 

respectez la bonne polarité ! Raccordez ensuite l’accu LiPo 

au chargeur et procédez ensuite au rechargement.  

 

Brancher l’accu de propulsion (13)

Le  câble  de  raccordement  de  votre  accus  (e)  est  équipé  d’un 

système de connexion irréversible. Bien faire attentions lors du 

raccordement au chargeur d’accu (a), que les deux clés de la 

prise de raccordement soient orientées vers le haut. 

La douille de gauche (f) est prévue pour la connexion de pack 

d’accus 3 cellules de 11,4V et fiche 4 broches. 

La douille de raccordement de droite est prévue pour des pack 

d’accus 2 cellules à 7,4V et fiche 3 broches.

Procédure de chargement

Le compensateur assure le chargement égal des  cellules de 

l’accu de propulsion.
Le voyant DEL vert de l’affichage du chargeur (g) clignote 

pendant le chargement. 
Si  le  voyant  DEL  rouge  (affichage  de  tension,  d)  devait 

également clignoter, l’accu serait défectueux. Vérifiez alors 

que l’accu n’a pas subi de dommages externes. 
Si  le  voyant  DEL  vert  s’éteint  pendant  que  le  voyant  DEL 

rouge continue de clignoter, le chargeur est passé en mode 

protection.
Déconnectez le chargeur du réseau pendant env. 3 secondes 

et recommencer le chargement.
Le  chargement  terminé,  le  voyant  DEL  de  l’affichage  de 

chargement (g) s’allume en vert. 

 

ATTENTION! Avant de charger l’accu veillez im-

pérativement  à  ce  qu’il  soit  complètement  re-

froidi.  Patientez au moins 10-15 minutes après 

le vol, afin que l’accu puisse refroidir.

Recharger toujours l’accu en dehors du modèle.
Placer le pack d’accus LiPo sur un support non inflammable 

pendant le chargement. 
L’adaptateur secteur et l’adaptateur de charge/ compensa-

teur ne doivent être utilisés que dans des locaux secs, fer-

més, à l’intérieur. L’adaptateur secteur ainsi que l’adaptateur 

de charge/compensateur  et l’accu ne doivent pas être hu-

mides ou mouillés. Danger de mort par électrocution !
Ne  jamais  laissez  l’appareil  de  recharge  sans  surveillance 

pendant l’opération de recharge!
Ne  connectez  qu’un  seul  pack  d’accus  à  l’adaptateur  de 

charge/compensateur. En cas de chargement simultané d’un 

pack d’accus à  2 ou à 3 cellules, il y a risque d’incendie et 

d’explosion ! 
Ne rechargez au moyen de l’adaptateur de charge/ du com-

pensateur que l’accu d’entraînement livré avec ou un accu 

d’entraînement de remplacement d’origine! Charger d’autres 

accus représente un danger d’incendie et d’explosion!

  La  temps  de  chargement  dure  environ  3  à  4 

heures et ne doit pas dépasser 6 heures ! 

 

Vérifiez,  au  plus  tard  au  bout  de  4  heures,  si 

l’accu est entièrement rechargé. 

 

Si l’accu n’est pas chargé au bout de 6 heures, 

il est probable qu’il soit défectueux. 

L’accu peut être séparé maintenant de l’adaptateur de charge/

compensateur. Retirez l’adaptateur secteur de la prise de cou-

-

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

aansluitkabel op de lader en pas dan op de 12V autobatterij 

aan.  Bij  de  aansluiting  op  de  autobatterij  absoluut  op  cor-

recte polen letten! Daarna verbindt u de LiPo accu met de 

lader en begint u het laden.

 

Vliegaccu aansluiten (13) 

De laadkabel van uw accu (e) is voorzien van een stekkersys-

teem dat beveiligd is tegen verkeerde polariteit.

Verzeker bij het aansluiten op de laadadapter dat beide geleidi-

ngsneuzen van de steekverbinder (a) naar boven wijzen.

De linker aansluiting (f) is bedoeld voor accupacks met 3 cellen 

met 11,1 V en een 4-polige stekker.

De rechter aansluiting is bedoeld voor accupacks met 2 cellen 

met 7,4 V en een 3- polige stekker.

Laden

De balancer zorgt ervoor dat de cellen van de vliegaccu ge-

lijkmatig geladen worden.
Tijdens het laden knippert de groene LED voor de laadindi-

catie (g). 
Indien gelijktijdig ook de rode LED (indicatie van de bedrijfs-

spanning, d) knippert dan is de accu defect. Controleer de 

accu op uiterlijke beschadigingen.  
Gaat de groene LED uit terwijl de rode LED blijft knipperen 

dan is de lader naar de veiligheidsmodus omgeschakeld. 
Ontkoppel de lader ca. 3 seconden van het net en start de 

laadcyclus opnieuw.
Is de laadcyclus beëindigd dan licht de LED voor de laadin-

dicatie  (g) constant groen op.  

 

LET  OP!  Vooraleer  de  accu  opgeladen  mag 

worden, moet hij volledig afgekoeld zijn.

 

Wacht na de vlucht minstens 10-15 minuten zo-

dat de accu kan afkoelen.

Laad de vliegaccu altijd buiten het model op.
Leg het LiPo-accupack tijdens het laden op een vuurvaste 

ondergrond.
De  stekkervoeding  en  de  laadadapter/balancer  mogen  al-

leen  in  droge  en  gesloten  binnenruimtes  gebruikt  worden. 

Zowel de stekkervoeding als de laadadapter/balancer en de 

accu mogen niet vochtig of nat worden. Gevaar van levens-

gevaarlijke elektrische schokken!
De lader tijdens het opladen nooit zonder toezicht laten!
U  mag  alleen  één  accupack  op  de  laadadapter/balancer 

aansluiten. Wanneer een uit 2 en een uit 3 cellen bestaande 

accupack  gelijktijdig  opgeladen  wordt  bestaand  brand-  en 

ontploffingsgevaar!  
U mag met de laadadapter/balancer alleen de meegeleverde 

vliegaccu of een originele reserve vliegaccu opladen! Bij het 

opladen  van  andere  accu´s  bestaat  brand-  en  explosiege-

vaar!

  De laadduur bedraagt ca. 3-4 uur en mag niet 

langer duren dan 6 uur!

 

Controleer maximum na 4 uur of de accu volle-

dig geladen is. 

 

Indien de accu na 360 minuten niet volledig ge-

laden is, dan is een defect opgetreden.

U  kunt  nu  de  accu  van  de  laadadapter/balancer  loskoppelen. 

Haal daarna de stekkervoeding uit het stopcontact. Blijft de accu 

na beëindiging van de laadcyclus (ten laatste na 360 minuten) 

op de lader blijft dan begint een reservelading. Daalt de accus-

panning door zelfontlading tot 4,15 V dan begint de laadcyclus 

opnieuw zodat de accu niet volledig ontladen kan worden. 

-

-

-

-

-

-

-
-

-

-
-

-

Summary of Contents for 4 GHz

Page 1: ...ender Electric RC Helicopter RTF with 2 4 GHz 6 channel remote control transmitter Hélicoptère électrique RC prêt à voler avec radiocommande de 2 4 GHz à 6 voies RC elektro helikopter RTF met 2 4 GHz 6 kanaal remote stuurzender RC Elektro Helikopter RTF mit 2 4 GHz 6 Kanal Fernsteuersender Electric RC Helicopter RTF with 2 4 GHz 6 channel remote control transmitter Hélicoptère électrique RC prêt à...

Page 2: ...rsatzteile 74 Prescribed use 4 Declaration of Conformity 4 Product description 4 Control system 4 Drive 4 Remote control set 6 Technical data 6 Scope of delivery 8 Safety instructions 8 General 8 Remote control 8 Before starting 10 Flight operation 10 Batteries 12 Getting started with the transmitter 16 Placing batteries or rechargeable batteries in the transmitter16 Charging rechargeable batterie...

Page 3: ...mination 59 Entretien 59 Elimination 63 Diagnostic d erreur 63 Vue eclatée Belt CP V2 CX 67 Vue eclatée Belt CP V2 71 Pièces de rechange 75 Gebruik conform de voorschriften 5 Conformiteitsverklaring 5 Productbeschrijving 5 Sturing 5 Aandrijving 5 Afstandsbediening 7 Technische gegevens 7 Leveromvang 9 Veiligheidsaanwijzingen 9 Algemeen 9 Radioafstandsbediening 9 Voor het starten 11 Vliegbedrijf 11...

Page 4: ...er das Zahnriemenrad zum Antrieb der Heckrotorwelle sitzt Die Rotation des Heckrotors ist somit direkt This product is an electrically driven model helicopter which is radio controlled around the three axes with a 6 channel RC remote control system In an uncontrolled flight condition a remote controlled model helicopter can cause extreme damage and injury you as the owner shall be responsible for ...

Page 5: ...LiPo 11 1 V 1800 mA Une seconde roue d engrenage montée sur l arbre principal du rotor s enclenche sur le pignon de l arbre sur lequel est placé la roue de courroie crantée qui sert à entraîner l arbre du rotor de queue La rotation du rotor de queue est donc directement Bij dit product gaat het om een elektrisch bedreven modelhe likopter die met een 6 kanalen RC afstandsbediening rond de drie hoof...

Page 6: ...alancer Eingangsspannung 11 5 13 5V Ladespannungen 8 4 und 12 6V 2 oder 3zellige LiIon LiPo Packs Ladestrom Max 800 mA Abm L x B x H 68 x 46 x 20 mm guided in the tail boom such that it is not seen The main rotor shaft of the model has a one way bearing so that the main rotor can rotate even when the motor stalls during the flight autorotation Remote control set In this 2 4 GHz remote control set ...

Page 7: ...s L x H x P 185 x 200 x 85 mm Poids env 800 g Bloc d alimentation Tension de service 230 V 50 Hz Tension de sortie 12 V Courant de sortie max 1500 mA Adaptateur de charge compensateur Tension d entrée 11 5 13 5V Tensions de recharge 8 4 et 12 6V packs de piles Lilon ou LiPo à 2 ou 3 cellules Courant de recharge max 800 mA Dim L x L x H 68 x 46 x 20 mm de hoofdrotor ook kan verder draaien autorotat...

Page 8: ...age darf nur von Fachleuten ausgeführt werden Bei eigenmächtigen Eingriffen in die Elektronik erlischt die Zulassung der Fernsteueranlage Scope of delivery Electric helicopter ready to fly 6 channel remote control transmitter Lithium Polymer flight battery Charger for flight battery plug in power supply unit and addi tional charger balancer Operating instructions Safety instructions General These ...

Page 9: ...n dispositif télécommande défectueux ne doit être effectuée que par du personnel qualifié En cas de réparation sur les composants électronique de votre propre initiative l habilitation pour la télécommande sera annulée Leveromvang Vliegklaar opgebouwde elektrische helikopter 6 kanalen afstandsbediening Lithium polymeer vliegaccu Laadtoestel voor vliegaccu stekkervoeding en bijkomende laadadapter b...

Page 10: ...om Schaltzustand Ihres Senders und Empfän gers kann der Motor durch einen Störimpuls spontan anlau fen Der Rotor kann so schwere Verletzungen hervorrufen Before starting Please learn the operation and use of remote controlled mo del helicopters Take the assistance of an experienced model pilot if neces sary Do not take any risk Get used to the reactions of the model to remote control commands Be p...

Page 11: ...spectez une distance de sécurité vis à vis des rotors dès que l accu est branché Indépendamment de l état de commande de l émetteur et du récepteur le moteur peut s allumer spontanément par une impulsion parasite Le rotor peut alors causer de graves blessures Voor het starten De bediening en het bedrijf van op afstand bedreven model helikopters moet aangeleerd worden Vraagt eventueel hulp aan een ...

Page 12: ...ut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus verwen den Sie dazu geeignete Akkuladegeräte CAUTION Change over from the half to full throttle position of the Throttle lever to the 3D mode only when in flight Always keep direct eye contact with the model While flying on a model airfield observe the applicab...

Page 13: ...iles et accus corrodés ou endommagés peuvent au toucher causer des brûlures sur la peau mettez donc dans un tel cas des gants de protection appropriés Ne rechargez que les accus prévus à cet effet utilisez pour leur rechargement un appareil de recharge approprié PAS OP Alleen tijdens de vlucht schakelen vanuit de middelste tot volgaspositie van de Gas Pitch knuppel naar de 3D modus omscha kelen Al...

Page 14: ...a die Betriebsdauer des Senders weit über der des Flugakkus liegt The delivered charger which includes the plug in power supply unit and charge adapter ba lancer should only be used for charging the LiPo flight battery Do not use the plug in power supply unit to charge the transmitter batteries in the transmitter Only a 230V 50Hz mains socket of the public mains supply must be used as the source o...

Page 15: ...e l émetteur est possible avec des ac cus ou avec des piles La faible tension piles 1 5V accus 1 2V et la faible ca pacité des accus cause toutefois une diminution de la durée d utilisation Ceci ne joue toutefois aucun rôle étant donné De meegeleverde lader bestaande uit stekker voeding en laadadapter balancer dient uitslui tend om de LiPo vliegaccu op te laden Zenderaccu s in de zender mogen niet...

Page 16: ...achten Sie dabei unbedingt die richtige Polung der Zellen Ein entsprechender Hinweis befindet sich am Boden des Batteriefaches When using rechargeable batteries there can be a decrease in range If you use batteries in the remote control we recommend the use of high quality alkaline batteries If batteries are used for the power supply of the transmit ter make sure that there is a sufficient rest ca...

Page 17: ...us dans le logement prévu à cet effet 2 Respectez à la polarité correcte des cellules La polarité est signalée au fond du logement van de helikopter Bij het gebruik van accu s kan de reikwijdte eventueel ver minderen Als u batterijen voor de afstandsbediening gebruikt raden wij aan om hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken Als u batterijen voor de stroomvoorziening van de zender gebruikt mo...

Page 18: ...nders entladen und danach wie der voll aufgeladen werden Charging rechargeable batteries in the transmitter The transmitter is equipped with a charge socket to charge the inserted rechargeable batteries 4 CAUTION The Delivered plug in power sup ply unit is NOT suitable for charging batteries in the transmitter It is only used for connec ting the charge adapter balancer and thereby charging the del...

Page 19: ...alors qu ils ne sont pas com plètement vides leur capacité diminue avec le temps Pour cette raison de tels accus doivent être déchargés au moyen d un chargeur approprié en dehors de l émetteur puis doivent être à nouveau complètement rechargés Op de bodem van het batterijvak vindt u een aanwijzing terz ake Daarna het deksel van het batterijvak weer opschuiven en de vergrendeling laten insluiten 3 ...

Page 20: ...e de l émetteur Eléments de commande de l émetteur 1 Antenne 2 Basculeur 1 mode 3D 3 Bouton de programmation 1 Pas Trim 4 Basculeur 2 Heading Lock ON OFF 5 Affichage DEL par barre tension de fonctionnement de l émetteur 6 Levier de commande pour les fonctions Pas Pitch et Arrière 7 Interrupteur coulissant de compensation pour la fonction Gaz Pas Gas Pitch 8 Interrupteur coulissant de compensation ...

Page 21: ...04 10 21 5 ...

Page 22: ...d dann erlischt ist die Bindung fehlgeschlagen Die Verbindung zwi schen Sender und Empfänger muss komplett getrennt und erneut hergestellt werden Switching on off Switch on the transmitter using the functional switch The voltage status of the transmitter is now visible on the LED bar display 6 Set the operation of the transmitter and model as soon as the green LEDs go out With a voltage of less th...

Page 23: ...èle le voyant indica teur d état de l émetteur ne clignote que deux fois pour ensuite s éteindre la liaison n aura pas été établie La liaison entre émetteur et récepteur doit alors être entièrement arrêtée puis établie à nouveau De zender in uitschakelen De zender met behulp van de functieschakelaar 10 inscha kelen Op het LED balkdisplay 5 kan nu de spanning van de zender afgelezen worden Van zodr...

Page 24: ... kann der Balancer über das mitgelieferte Adap terkabel h auch an eine 12V Autobatterie angeschlossen Removing the bind Switch off the transmitter Switch the model on Press the BIND button on the receiver next to the antenna output doing so with a pointed object for approx 1 to 2 se conds 9 The status indicator on the receiver will then blink continuo usly This means the link has been completely s...

Page 25: ...daptateur secteur b à une prise de courant de réseau de 230V le voyant LED rouge pour l affichage de la tension de service d s allume 12 De verbinding teniet doen Schakel de zender uit Schakel het model in Druk op de verbindingstoets op de ontvanger naast de an tenne uitgang met een puntig voorwerp gedurende 1 tot 2 seconden De statusindicatie op de ontvanger knippert nu continu Dat betekent dat d...

Page 26: ...er Akku nach abgeschlossenem Ladevorgang connecting cable to the charger and only then to the 12V car battery When connecting to the car battery be very sure to mind the polarity Then connect the LiPo battery to the char ger and start the charging process Charging the flight battery 13 The charging cable of your rechargeable battery e is equipped with a plug in system that is protected against pol...

Page 27: ...eures si l accu est entièrement rechargé Si l accu n est pas chargé au bout de 6 heures il est probable qu il soit défectueux L accu peut être séparé maintenant de l adaptateur de charge compensateur Retirez l adaptateur secteur de la prise de cou aansluitkabel op de lader en pas dan op de 12V autobatterij aan Bij de aansluiting op de autobatterij absoluut op cor recte polen letten Daarna verbindt...

Page 28: ...rt erreicht hat ist der Akku voll geladen Damit bei der self discharge the charging process must be started again so that the battery does not get completely discharged If the flight battery is empty please wait for at least 10 minutes before starting with the next flight to allow the drive and electronic system of the helicopter to cool down If this is not done this may lead to overheating and ca...

Page 29: ...n 4 2 V per cel kunnen optreden bij het opladen moeten de volgende elektronische hulpmiddelen gebruikt worden rant Si l accu reste branché au chargeur après le processus de chargement maximum 360 minutes risque de décharge Si la tension de l accu baisse par auto décharge à 4 15 V il y a rechargement si bien que l accu ne peut être profondément déchargé Après le processus de charge ne réutilisez l ...

Page 30: ...uben und der Schraube am Riemenspan ner Heben Sie den Antriebsriemen vom Riemenrad an der Heck rotorwelle Ziehen Sie den Rumpf nach hinten ab cells within a rechargeable battery pack the following electronic tools have to be used Use of a balancer A balancer monitors the charging voltage of each single cell in the case of multi cell LiPo rechargeable battery packs If the voltage at one cell exceed...

Page 31: ...u rotor arrière Démontez l ensemble du rotor arrière en dévissant les 5 vis de fixation ainsi que la vis sur le tendeur de courroie Soulevez la courroie d entraînement de sa roue sur l arbre du rotor arrière Retirez le fuselage par l arrière Een balancer gebruiken Een balancer bewaakt de laadspanning van elke afzonderli jke cel bij LiPo accupacks met meerdere cellen Als bij een bepaalde cel de spa...

Page 32: ...ch die Nase senkt ist das Modell kopflastig Verschieben Sie den Flugakku geringfügig nach hinten Taking off the canopy To do so pry the two rubber eyelets from the holding pins on the left and right beneath the rotor head Pull off the cabin doing so toward the front Installing the flight battery Push the charged flight battery between the landing gear and motor in the battery shaft 16 The connecti...

Page 33: ...itu dinal de l hélicoptère L hélicoptère ne doit pencher ni vers l avant ni vers l arrière quelle que soit la position des pales du rotor principal S il pique du nez c est qu il est trop chargé de l avant De trainerkap afnemen Hiervoor trekt u de twee rubberen ogen van de bevesti gingspennen rechts en links onder de rotorkop U trekt de trainerkap naar voren af De vliegaccu aanbrengen De geladen vl...

Page 34: ...ment des Hauptrotors dreht das Heck gegenläufig zum Hauptrotor Im Geradeausflug kompensiert der Heckrotor exakt das Drehmoment des Hauptrotors When the rudder is lowered push the flight battery to the front and adjust the center of gravity Fix the flight battery after determining the optimum position of the center of gravity Lateral balancing Support the helicopter at the end of the tail boom and ...

Page 35: ...u rotor de queue est moins forte que le couple de rotation du rotor principal l arrière tournera en sens contraire par rapport au rotor principal Si la trajectoire de vol est rectiligne le rotor de queue compense exactement le couple de rotation du rotor principal In dat geval moet de vliegaccu een beetje naar achteren ver schoven worden Wanneer de staart daalt verschuift u de vliegaccu naar voren...

Page 36: ... zu mehr Auftrieb vorne Helikopter fliegt nach hinten Aileron function This function causes a tilting of the helicopter around the longi tudinal axis A lateral tilting of the helicopter leads to a sideways flight The adjustable angle of the swash plate to the axis of rotation of the main rotor brings about a cyclic change in the setting angle of the rotor blades which is superimposed on the Pitch ...

Page 37: ... vers la gauche 21 Vol vers l avant vers l arrière Nick Levier de commande de droite vers l avant Changement cyclique de l angle d incidence pour une poussée ascensionnelle plus importante sur l arrière L hélicoptère vole vers l avant Levier de commande de droite vers l arrière Changement cyclique de l angle d incidence pour une poussée ascensionnelle plus importante sur l avant L hélicoptère vole...

Page 38: ...OR ELE Elevator Höhenruder Nick REV THR Throttle Gas Gas Pitch NOR RUD Rudder Seitenruder Heck REV CCPM Collective Cyclic Pitch Mix control The Pitch Aileron and Elevator functions are simultaneously executed by three servos These control the position of the swash plate at a distance of 120 and thereby the angle of attack of the rotor blades The influence of every individual servo is different dep...

Page 39: ...A la livraison de l émetteur la programmation doit être la sui vante AIL Aileron Roulis NOR ELE Elevator Profondeur Nick REV THR Throttle Gaz Commande Gaz Pas NOR RUD Rudder Dérive Arrière REV CCPM Collective Cyclic Pitch Mix sturing De functies Pitch Roll en Nick worden gelijktijdig door drie servo s uitgevoerd Deze sturen in een afstand van 120 de positie van de tuimelschijf en zo de invalshoek ...

Page 40: ...le UP N Verbinden Sie den Flugakku mit dem Flugregler Position of the 3D switch 23 The 3D switch toggle switch1 must be in the rear position Idle Up N The 3D mode is switched off in this position There is no idle position in the 3D mode Motor off If the throttle lever is in the lower limit position while inserting the flight battery idle position or Motor off in the normal helicopter operation the...

Page 41: ...etteur Mettez le levier Gaz Pas en position Ralenti Moteur arrêté Mettez le commutateur 3D en position Idle UP N Raccordez l accu de propulsion avec le régulateur de pro Positie van de 3D schakelaar 23 De 3D schakelaar kipschakelaar 1 moet in de achterste positie staan Idle Up N In deze positie is de 3D modus uitgeschakeld In de 3D modus is er geen positie voor onbelaste loop motor uit Wanneer de ...

Page 42: ... auf sein Gehäuse bezogen konstante Drehrichtung Wird das Gyro mit dieser Drehrichtung parallel zu einer der drei Hauptdrehachsen im Modell eingebaut wird diese Achse stabilisiert Im Helikopter ist dies die Hochachse When the red LED lights up constantly the calibration is completed The gyro is in the Lock Mode and the model is ready to fly When the calibration is completed an acoustic signal will...

Page 43: ...ent du gyro Le gyro stabilise un sens de rotation permanent par rapport au boîtier Si le gyro est intégré de manière parallèle à l un des trois axes principaux de rotation du modèle l axe est stabilisé Dans un hélicoptère cet axe correspond à l axe de lacet 25 Gelijktijdig begint de LED op de gyro enkele seconden te knipperen Daarmee wordt aangegeven dat het schakelci rcuit van de elektronische gy...

Page 44: ... wird das Servo rasch in die Neutralstel lung zurückgehen im Heading Lock Modus wird es versu chen den vollen Ruderausschlag beizubehalten Single Mode Dual Mode The gyro is delivered wired for Dual Mode Operation Thus the gyro is both connected via the tail servo to Channel 4 of the receiver and to an additional channel Channel 5 This allows you to switch between the Standard Mode and the Heading ...

Page 45: ...débattement complet Le servo passera rapidement en mode normal lorsqu il est en position neutre en mode Heading Lock le servo tentera de se maintenir en débattement complet Single Mode Dual Mode Bij de uitlevering is de gyro voor Dual Mode bedrijf bekabeld De gyro is dus zowel via de staartservo met kanaal 4 van de ontvanger als met een bijkomend kanaal kanaal 5 verbon den Daarmee heeft u de mogel...

Page 46: ...rung aus diesem Blickwinkel Lassen Sie das Modell auf sich zu fliegen und üben Sie die umgekehrte Richtung der Steuerung Fliegen Sie Kurven Fliegen Sie das Modell immer vor sich Trimming the helicopter Keep a distance of at least 2 m between you and the model the rudder should point in your direction Push the rudder lever the left remote controlled lever slowly forward till the skid landing gear t...

Page 47: ...l devient plus stable Entraînez vous au bon contrôle de l hélicoptère Faites le monter et plonger placez le en vol stationnaire ou faites le voler en avant et en arrière Placez vous de côté par rapport au modèle et entraînez vous à le contrôler sous cet angle De helikopter instellen Minstens 2 m van het model weg gaan staan de staart wijst in uw richting De Gas Pitch knuppel de linker remote stuur...

Page 48: ...at kann er mit dem Lehrer Schüler Taster die Steuerung zeit weise an den Schüler übergeben Der Schüler kann so die Beherrschung des Modells trainieren und der Lehrer bei Bedarf jederzeit wieder die Kontrolle über nehmen ATTENTION If you notice after a few minutes that the mo tor power of the helicopter is decreasing then stop operation immediately let the flight batte ry cool off then charge it ag...

Page 49: ...ar l émetteur du professeur Si le professeur a mis le modèle en position de vol stabilisé il pourra momentanément passer les commandes de l hélicoptère à l élève en actionnant l interrupteur professeur élève L élève pourra ainsi s entraîner à diriger convenablement son modèle et le professeur pourra reprendre les commandes si nécessaire Vlieg het model altijd naar voren Wanneer u het model achter ...

Page 50: ...teuersender Prüfen Sie ob sich die Empfindlichkeit des Gyro in die rich tige Richtung ändert Bei größere Wirkung muss das Servo heftiger ausschlagen als bei geringere Wirkung Setting the pitch For a precise control and flight behaviour of the helicopter both the rotor blades must run in the same plane Let the rotor turn while allowing the model to stand on the ground Observe the tips in the direct...

Page 51: ...té du gyro est correcte Réglé sur effet plus important le servo doit réagir de manière plus importante que sur effet moins important De spoorloop instellen Voor een precies stuur en vlieggedrag van de helikopter moet verzekerd zijn dat beide rotorbladen exact in een vlak lopen Laat de rotor draaien terwijl het model op de grond staat Observeer de toppen van het blad in richting van het rota tievla...

Page 52: ...empfehlen wir Gyro und Empfänger im Stand für ca 5 Minuten einzuschalten Schalten Sie dann den Empfänger wieder aus und erneut ein Servo Travel Limit The servo travel limit is used to adjust the control stick travel on the mechanical limit stops for the tail rotor blade adjustment mechanism A longer lever travel could damage both the servo and the rotor blade adjustment system or bend the link lev...

Page 53: ...ironnantes nous conseillons d allumer le gyro et l émetteur pendant environ 5 minutes tandis que l hélicoptère est inerte Arrêtez puis allumez à nouveau l émetteur Servowegbegrenzing Limiet Met de servowegbegrenzing moet de stuurhendelweg aan de mechanische eindaanslagen van de verstelling van het staart rotorblad aangepast worden Een grotere hendelweg zou zowel de servo als de rotorbladverstellin...

Page 54: ... Anstellwinkel 0 Anstellwinkel 0 Gas Pitchhebel MIN Gas Pitchhebel MIN Anstellwinkel 2 Anstellwinkel 7 Adjusting the tail rotor The fuselage has to be taken off to make corrections for the tail rotor control element The servo is accessible from the outside with models that have a canopy If the position of the tail rotor does not remain stable correct the mechanical tail rotor control system Bring ...

Page 55: ... Pas en position médiane en position médiane Angle d incidence 0 Angle d incidence 0 Levier Gaz Pas Levier Gaz Pas en position MIN en position MIN Angle d incidence 2 Angle d incidence 7 De positie van de staartrotor justeren Voor de correctie van de sturing van de achterste robot moet de romp afgenomen worden Bij een model met trainerkap is de servo en het stangenstelsel langs buiten toegankelijk...

Page 56: ... kehrt am von hinten gesehen linken Hebelaggregat an der vorbereiteten Halterung b wieder fest 35 Changing the control lever assignment on the trans mitter The transmitter as delivered has the throttle and rudder func tions on the left remote controlled lever and the aileron and elevator functions on the right remote controlled lever Depending upon the personal requirement the aileron and rud der ...

Page 57: ...arrière et revissez à fond l unité gauche vu de l arrière b image reflétée Desserrez la vis de réglage de la force de rappel du levier Verander de belegging van de stuurknuppel op de zender Bij uitlevering van de zender vindt u de functies gas pitch en staart op de linker remote stuurknuppel en de functies nick en roll op de rechter stuurknuppel Afhankelijk van uw persoonlijke behoeften kunnen de ...

Page 58: ...sollten dies nicht bis über die Achse der Riemenscheibe hinaus möglich sein Zur Einstellung der Riemenspannung lösen Sie die vier Schrauben der Heckrohrhalterung am Rumpf und verschie ben das Heckrohr in die gewünschte Richtung nod control stick so far that the traction spring is as slack as possible Now you can easily lift the screw together with the adjustment mechanics upwards disconnect the tr...

Page 59: ...é de la courroie celle ci ne doit pas dé passer l axe de la poulie de courroie Pour le réglage de la tension des courroies dévissez les quatre vis de la fixation du tube de queue et déplacez le dans le sens souhaité gelijk onder spanning staat Nu kunt U de schroef weer samen met de instelmechanica licht naar boven optillen de trekveer d uitnemen en vervol gens geheel uit de geleiding nemen Als laa...

Page 60: ...ereinigt werden Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen da sonst die Oberflächen der Gehäuse beschädigt werden könnten Main rotor Check the main rotor blades for damages Damaged rotor blades could lead to misalignment and loss of control Ensure the correct alignment of the rotor blades Check the pitch Also check the retaining screws on the rotor blades The...

Page 61: ...toyez l extérieur du modèle et de la télécommande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau N utilisez dans aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques car ils pourrai ent détériorer la surface du boîtier Hoofdrotor Controleer de hoofdrotorbladen op beschadigingen Bescha digde rotorbladen leiden tot onbalans en in het ergste geval tot een verlies van de controle Verzeker dat de r...

Page 62: ...auft werden Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Disposal General At the end of its service life dispose off the product according to the relevant statutory regulations Batteries rechargeable batteries You as the end user are under legal obligation bat tery regulation to take back all used batteries and rechargeable batteries do not dispose...

Page 63: ...mmune à nos filia les et partout ou des piles accus sont en vente Vous satisferez ainsi aux obligations de la loi et contribue rez à la protection de l environnement Verwijdering Algemeen Verwijder het product op het einde van zijn levens duur is overeenstemming met de geldige voor schriften Batterijen en accu s U als consument bent wettelijk batterijverordening verplicht om alle lege batterijen e...

Page 64: ...ingeschaltet Motor ist defekt Motorkabel lose Motor wird zu heiß RC system does not function Transmitter receiver batteries are discharged Batteries rechargeable batteries are wrongly inserted The plug of the receiver batteries rechar geable batteries is loose Transmitter is not switched on Restore the bind between the transmitter and receiver Transmitter range is too low Transmitter or receiver b...

Page 65: ...ré Trop de jeu dans les roulements Le rotor de queue est lâche Le rotor ne tourne pas bien que les servos réagissent Le mode 3D est activé Le moteur est défectueux Câble moteur lâche Le moteur chauffe trop De RC installatie werkt niet Zender en of ontvangerbatterijen accu s zijn leeg Batterijen accu s zijn verkeerd ingelegd De stekker van de ontvangerbatterijen accu s is los De zender is niet inge...

Page 66: ...Vue eclatée Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 04 10 66 BELT CP V2 CX 2 4 GHz mit Rumpfaufbau with fuselage avec fuselage met romp ...

Page 67: ...ad control arm set 2 020 Kupferhülse Copper sheath Ø1 5xØ2 5x4 2 021 Kupferhülse Copper sheath Ø2 0xØ3 4x1 1 022 Taumelscheibenbefestigung Swash plate fixed bolt Ø2 0x14 1 No Bezeichnung Description Maße Dimensions St Pcs 023 Taumelscheibe Swashplate 1 024 Kugelkopf Ball head screw SØ4x7 5 4 025 Hauptrotorwelle Main shaft Ø5x122 1 026 Kugelkopf Flanged ball head Ø4x5 2 027 Kreuzschlitzschraube Cru...

Page 68: ...chraube Cruciform round screw ST1 7x9 20 064 Chassis links Left frame 1 065 Landegestell Skid tube strut 2 No Bezeichnung Description Maße Dimensions St Pcs 066 Stopfen für Landekufe Skid protection cannula 4 067 Landekufenaufnahme Skid gasket 4 068 Landekufe Skid bar 2 069 Kreuzschlitzschraube Cruciform slotted screw ST1 7x4 2 070 Umlenkhebel Turn arm 1 071 L förmige Anlenkung L shape control arm...

Page 69: ...108 Zylinderschrauben Inbus Inner hex chess head screw M2x10 2 109 Heckrotorblatthalter Tail blade clamp 2 No Bezeichnung Description Maße Dimensions St Pcs 110 Heckrotorblattverbinder Tail blade set 1 111 T förmige Kupferhülse T shape control copper sheath Ø3xØ5x9 7 1 112 Anlenkhebel T förmig T shape tail controlling arm 1 113 Zylinderschrauben Inbus Inner hex chess head screw M2x6 2 114 Kreuzsch...

Page 70: ...Vue eclatée Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 04 10 70 BELT CP V2 2 4 GHz mit Trainerhaube with canopy avec cabine met trainerkap ...

Page 71: ...rol arm set 2 020 Kupferhülse Copper sheath Ø1 5xØ2 5x4 2 021 Kupferhülse Copper sheath Ø2 0xØ3 4x1 1 022 Taumelscheibenbefestigung Swash plate fixed bolt Ø2 0x14 1 No Bezeichnung Description Maße Dimensions St Pcs 023 Taumelscheibe Swashplate 1 024 Kugelkopf Ball head screw SØ4x7 5 4 025 Hauptrotorwelle Main shaft Ø5x122 1 026 Kugelkopf Flanged ball head Ø4x5 2 027 Kreuzschlitzschraube Cruciform ...

Page 72: ...litzschraube Cruciform round screw ST1 7x9 20 064 Chassis links Left frame 1 065 Landegestell Skid tube strut 2 No Bezeichnung Description Maße Dimensions St Pcs 066 Stopfen für Landekufe Skid protection cannula 4 067 Landekufenaufnahme Skid gasket 4 068 Landekufe Skid bar 2 069 Kreuzschlitzschraube Cruciform slotted screw ST1 7x4 2 070 Umlenkhebel Turn arm 1 071 L förmige Anlenkung L shape contro...

Page 73: ...en Inbus Inner hex chess head screw M2x10 2 109 Heckrotorblatthalter Tail blade clamp 2 No Bezeichnung Description Maße Dimensions St Pcs 110 Heckrotorblattverbinder Tail blade set 1 111 T förmige Kupferhülse T shape control copper sheath Ø3xØ5x9 7 1 112 Anlenkhebel T förmig T shape tail controlling arm 1 113 Zylinderschrauben Inbus Inner hex chess head screw M2x6 2 114 Heckrohrabstützung Tail sus...

Page 74: ...Kugelpfannen Short push rod head set 000674 Heckrotorblatthalter Tail blade clamp set 000673 Haprotorblatthalter Main blade T hold set 000672 Heckrotorblattansteue rung Tail rotor blade control arm set 000671 Zentralstückbefestigung Center holder block 000680 Landekufen grün Skid set green 000679 Steuerpaddel blau Paddle set blue 000678 Steuerpaddel grün Paddle set green 000677 Paddelstangenanlen ...

Page 75: ...osteuerhebel Push rod fixing bush 000691 Heckrohr blau Tail boom blue 000321 Blatthalter Kugellager Balance trust bearing 000701 Steuerhebelset Control arm set 000700 Taumelscheibenset Swashplate set 000699 Lager 2x5x2 0 Bearing 2x5x2 0 000698 Rotorkopf Center hub and spindle set 000331 Freilauflager One way bearing 000330 Lager 3x6x2 5 Bearing 3x6x2 5 000329 Lager 3x6x3 Bearing 2x6x3 000327 Lager...

Page 76: ...stützung Tail driven pedestal set 000989 6 Kanal Sender 2 4 GHz 6 CH Transmitter 2 4 GHz 001470 Hauptrotorblätter Holz rot Wooden blade red 001469 Hauptrotorblätter Holz blau Wooden blade blue 001421 Akkubefestigung Battery band 000372 Lager 4x7x2 5 Bearing 4x7x2 5 000855 Heading Lock Gyro Heading Lock Gyro 000155 Servo Servo 000178 11 1V 1800mAh 20 C LiPo Akku 11 1V 1800mAh 20 C LiPo Battery 0007...

Page 77: ...l boom black 002709 Rumpf rot Fuselage red 002708 Rumpf blau Fuselage blue 002697 Landekufen schwarz Skid set black 002661 Anlenkhebel Heckservo Tail servo control push rod set 002658 Rumpfbefestigung Canopy support set 002657 Rumpfbefestigung Canopy support set 001468 Rotorblatt weiss Wooden blade white 000512 Steckernetzteil Power supply 001421 Akkubefestigungsband Battery band ...

Page 78: ...04 10 78 ...

Page 79: ...04 10 79 ...

Page 80: ...nt We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2010 Information légal Cette notice d utilisation est une publication de la societé ESKYHOBBY 28 Building North Yongfa Industrial Park Jinxiu Road Heyi Village Shajing Town Bao an District Shenzhen China Tous droits réservé y compris traduc tion Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies micr...

Reviews: