background image

Betrieb/Bedienung 
Operation/Control

 

 

 

 

MBA: KM40II / 24V 
019-001155A 
 

 

-11- 

 

10  Betrieb/Bedienung 

 

Gefahr 

Quetschgefahr 

Gefahr von Quetsch- und Scherstellen an den 
Schließkanten des Fensters. 
Beim automatischen Öffnen oder - Schließen des 
Fensters entstehen Zug- und Druckkräfte bis zu 400 N. 
Diese Kräfte können beim Hineingreifen zwischen Flügel 
und Rahmen Gliedmaßen abquetschen. Insbesondere, 
da der Antrieb wiederholt versucht den Hub zu beenden. 
 
 

  Halten Sie Kinder, behinderte Personen oder Tiere 

von dem Fenster fern. 

  Greifen Sie nicht zwischen Flügel und Rahmen, wenn 

der Antrieb läuft. 

  Informieren Sie sich über die Bedienung von 

eventuell vorhandenen Schutzeinrichtungen. 

Betrieb mit einem „Totmannschalter“ 

 

Bei Betrieb mit einer „Totmannschaltung“ (Tipptaster) 
muss eine Bestromung bis zum Ende des 
Schließvorgangs erfolgen. 

 

Bei Einsatz eines Verriegelungsantriebs ist der 
Kettenantrieb, nach dem Einfahren der Kette, noch 
mindestens 10 Sekunden zu bestromen um das 
Verriegeln des Beschlags zu gewährleisten. 

 

10  Operation/Control 

 

Danger 

Danger of crushing 

Danger from crushing and sheering po

ints on window’s 

closing edges. 
Traction and pressure forces of up to 400 N are 
produced when the window is opened or closed 
automatically. These forces could cause limbs to be 
crushed if persons reach between the window and the 
frame. Particularly because the motor repeatedly 
attempts to finish the stroke.  
 

  Keep children, disabled persons and animals away 

from the window. 

  Do not reach between the window and the frame 

when the motor is running. 

  Familiarize yourself with the use of any necessary 

safety equipment. 

Operated by a “Dead man’s control” 

 

If a “Dead man’s control” (push button) is used, the 
button has to be pushed until the end of the closing 
operation. 

 

If a locking motor is used the voltage supply needs to be 
hold up min.10 seconds longer after the Chain has 
retracted to ensure a correct locking of the fittings. 

 

11  Wartung und Pflege 

Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie 
die folgenden Arbeiten alle 1000 Öffnungszyklen durchführen: 

  Prüfen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese nach, 

falls notwendig. (Beachten Sie eventuelle Drehmomentangaben in 
den Montageanweisungen). 

  Kontrollieren Sie den optimalen Sitz des Fensterflügels im 

Fensterrahmen. Justieren Sie die Befestigungsgarnitur entsprechend. 

  Kontrollieren Sie alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiß. 

Tauschen Sie, falls erforderlich, die Teile aus. 

Verwenden Sie keinesfalls Laugen oder Säuren zum Reinigen. 

11  Maintenance and care 

Carry out the following maintenance tasks every 1000 opening 
cycles to ensure problem-free operation.

 

  Check all screw fastenings are firmly seated and retighten if 

necessary. 

  Check that the casement is sitting snugly in the frame. Adjust the 

fittings accordingly. 

  Check all parts for damage and wear. Replace parts if necessary. 

Never use alkaline or acid solutions to clean the windows. 
 

12  Hilfe bei Störungen 

  Die Reparatur eines defekten Antriebs ist beim Weiterverarbeiter oder 

beim Endanwender nicht sachgerecht möglich und daher nicht 
zulässig. Eine Reparatur kann nur im Herstellerwerk durchgeführt 
werden. Falls Sie den Antrieb öffnen oder ihn manipulieren erlischt 
der Garantieanspruch. 

  Tauschen Sie daher eine/n defekten Antrieb/Garnitur aus und lassen 

Sie ihn im Herstellerwerk reparieren. 

  Falls der Antrieb stehen bleibt, prüfen Sie bitte, ob die 

Lastabschaltung aktiviert wurde.  

  Reagiert der Antrieb nicht auf die Bedienung des Schalters/ Tasters, 

lassen Sie bitte die elektrische Versorgung durch eine Fachkraft 
überprüfen. 

12  Troubleshooting 

  A defective motor cannot actually be repaired by a fitter or end user 

and this is therefore impermissible. Repairs must be carried out at the 
manufacturer’s premises. The warranty is void in the event that you 
open or tamper with the motor. 
 

  Therefore, replace defective motors/sets and return them for repair to 

the manufacturers premises. 

  If the motor stops please check whether the load safety cut-out has 

been triggered.  

  If the motor fails to respond when switched on, please have the 

electricity supply checked by an electrician. 

 

 

Summary of Contents for KM40II

Page 1: ...undendienst 12 15 Anschlussplan 14 16 Ma blatt 18 Content 1 General information 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 General safety instructions 2 Storage and transport 2 Use for the Intended Purpose...

Page 2: ...ubeh r und Original Befestigungsmaterial der Firma esco Lagerung und Transport Sch tzen Sie die Antriebe gegen Besch digung Staub Feuchte oder Verschmutzung Lagern Sie die Antriebe nur in trockenen un...

Page 3: ...esetzt auf dem Fl gel verdeckt liegend im Blendrahmenprofil Hinweis Zubeh r sowie Befestigungsgarnituren abh ngig von Montageart Profilsystem und Profilmaterial entnehmen Sie bitte dem esco Katalog Gr...

Page 4: ...s KM40IID S 14 mm s max Schlie geschwindigkeit Leerlauf max closing speed no load KM40II 14 mm s KM40IID KM40IID S 14 mm s 5 mm s Abmess Geh use Dimensions Housing 300 mm Hub stroke 500 mm Hub stroke...

Page 5: ...stem is assembled 4 Typenbezeichnung 4 Type designation 5 Abschaltstr me VH Antrieb Der VH Antrieb Verriegelungsantrieb hat keine eingebaute Steuerelektronik oder Lastabschaltung sondern wird ber die...

Page 6: ...on openings of less than 2 50 m secure all crushing and shearing points against inadvertent reaching See information sheet VFF KB 01 powered windows Danger Risk of injury Motorized bottom hung windows...

Page 7: ...swahl eines Kabels den n chsth heren Leitungsquerschnitt w hlen Berechnungsformel 24V DC f r den erforderlichen Adernquerschnitt einer Zuleitung 56 0 2 2 mm m all Spannungsf zug V Zuleitung L nge m Ge...

Page 8: ...Fixieren Sie die Kabel mit der Fahrstuhlklemme des Steckers Insert the wires of the connecting cable into the jack 1 at the following position BU a and BN b Fix the cables with the elevator clamp of...

Page 9: ...ete jack into the drive 1 2 3 1 Stecker von schr g oben einf hren Insert plug from diagonally above 2 Stecker nach unten schwenken bis Oberkante im Seitenteil anliegt Turn the plug downwards until the...

Page 10: ...ntrieb ist maximal ein VH2 zul ssig Hinzuf gen von VH2 Antrieben ist jederzeit m glich Ein l sen des VH2 vom Antriebsverbund ist jederzeit auch ohne PEG2 m glich Nach sp testens einer Umpolung der Bet...

Page 11: ...Betrieb zu gew hrleisten m ssen Sie die folgenden Arbeiten alle 1000 ffnungszyklen durchf hren Pr fen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese nach falls notwendig Beachten Sie eventuel...

Page 12: ...e der folgenden Ursachen zur ckzuf hren sind Nicht bestimmungsgem e Verwendung des Antriebs Unsachgem e Montage Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reparatur des Antriebs Betreiben des Antriebs bei d...

Page 13: ...9 0 40 64423748 Fax 49 0 7156 3008 693 Osnabr ck Hansastra e 51 49134 Wallenhorst Tel 49 5407 89878 0 Fax 49 5407 89878 99 Frankfurt An den drei Hasen 22 a D 61440 Oberursel Tel 49 0 6171 20603 0 Fax...

Page 14: ...Anschlussplan Connection Diagram 14 MBA KM40II 24V 019 001155A 15 Anschlussplan 15 Connection Diagram...

Page 15: ...Anschlussplan Connection Diagram MBA KM40II 24V 019 001155A 15...

Page 16: ...Anschlussplan Connection Diagram 16 MBA KM40II 24V 019 001155A...

Page 17: ...Anschlussplan Connection Diagram MBA KM40II 24V 019 001155A 17...

Page 18: ...Ma blatt Dimension sheet 18 MBA KM40II 24V 019 001155A 16 Ma blatt 16 Dimension sheet...

Page 19: ...Ma blatt Dimension sheet MBA KM40II 24V 019 001155A 19...

Page 20: ...n accordance with part B of Annex VII In addition the partly completed machinery is in conformity with the EC Directive 2014 30 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of th...

Page 21: ...directives and standards Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 35 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Folgende harmonisierte Nor...

Reviews: