background image

 

 

 

MBA: KM35D / 24V DC 

012-000042E 

 

Seite 4 von 13 

 

Technische Daten für 1 Antrieb 

 

Technical data for 1 motor 

 

 

Hub 300 / 500 mm 

Hub 700 / 1000 mm 

Nennspannung 

nominal voltage

 

24 V DC 

Betriebsspannung 

operating voltage

 

22 

– 40 V DC 

Restwelligkeit max. 

residual ripple max.

 

2,4 V p-p 

Nennstromaufnahme 

nominal current

 

0,95 A 

1,5 A 

Lastabschaltung 

breaking current

 

 1,2 A kurzzeitig / 

short-term

 

 1,9 A kurzzeitig / 

short-term

 

Leistungsaufnahme 

power consumption 

23 W 

34 W 

Betriebsart / 

mode of operation

 

Kurzzeitbetrieb / 

short period operation

 

nach DIN EN 60034-1 

according to EN 60034-1

 

S3 25% 

S2  2 min 

Zugkraft maximal zulässig 

traction maximum permissible

 

350 N 

Druckkraft maximal zulässig 
pressure force maximum permissible 

300 mm = 350 N 
500 mm = 350 N 

700 mm = 150 N 
1000 mm = 80 N 

Ausstellweite 

– programmierbar 

opening width - programmable

 

20 

– 300 mm 

20 

– 500 mm 

20 

–   700 mm 

20 

– 1000 mm 

Öffnungsgeschwindigkeit Leerlauf max. 

opening speed, no load max.

 

KM35D / D-S 

 10mm/s 

KM35D / D-S 

 13mm/s 

Schließgeschwindigkeit Leerlauf max. 

closing speed, no load max.

 

KM35D 
KM35D-S 

 10mm/s 
≤ 5mm/s 

KM35D 
KM35D-S 

 13mm/s 
≤ 5mm/s 

Abmess. Gehäuse 
dimensions housing: 
Hub 300 mm / Travel 300 mm 
Hub 500 mm / Travel 500 mm 
Hub 700 mm / Travel 700 mm 
Hub 1000 mm / Travel 1000 mm 

 
 
30 x 35 x 562 mm 
30 x 35 x 662 mm 
 

 
 
 
 
30 x 35 x 762 mm 
30 x 35 x 912 mm 

Anschlusskabel 

connection cable 

Zwischen / 

Between 

2 x 0,5 mm² und / 

and

 2 x 1,5 mm² 

Flexibel, Querschnitt entsprechend Leitungslänge / 

flexible, wire cross section according to cable length

 

Anschlusskabel nicht im Lieferumfang des Antriebs enthalten / 

connecting cable not included in delivery

 

Öffnungs- u. Schließvorgang 

opening and closing operation

 

Umpolen der Betriebsspannung 

pole reversal of operating voltage

 

Umgebungstemperatur 

ambient temperature

 

-5 bis 50°C 

(nicht kondensierend / 

non-condensing

Schutzart 

enclosure rating

 

IP 54, Spritzwasser geschützte Elektronik 

IP 54, electronics protected from splashed water

 

Bemerkung 

Note

 

 

Die Abschaltkraft ist technisch bedingt höher als die zulässige Nennkraft! 

For technical reasons the breaking force is greater than the permissible rated force! 

Die Laufzeiten können bei Synchronbetrieb abweichen. 

Running time can differ in sychronic mode

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for KM25i

Page 1: ...schlussplan 11 15 Ma blatt 12 1 Contents 1 Contents 1 2 General information 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 General safety instructions 2 Use for the Intended Purpose 3 Please note in case of re...

Page 2: ...n der Profilhersteller sind zu beachten Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Original Zubeh r und Original Befestigungsmaterial der Fa esco 2 General information Symbols used Symbol Keyword Signific...

Page 3: ...eckt liegend im Blendrahmenprofil Hinweis Zubeh r sowie Befestigungsgarnituren abh ngig von Montageart Profilsystem und Profilmaterial entnehmen Sie bitte dem esco Katalog Gruppe 10 oder der Brosch re...

Page 4: ...Leerlauf max closing speed no load max KM35D KM35D S 10mm s 5mm s KM35D KM35D S 13mm s 5mm s Abmess Geh use dimensions housing Hub 300 mm Travel 300 mm Hub 500 mm Travel 500 mm Hub 700 mm Travel 700...

Page 5: ...72 722553 T1 oder 72 533912 T2 muss der Abschaltstrom auf 0 4 A programmiert werden Wenn die genannten Antriebe Artikelnummern mit dem im KM voreingestellten Abschaltstrom von 0 8 A betrieben werden...

Page 6: ...gelagerten Montage des Antriebs ber die seitlichen Buchsen ist in jedem Fall die entsprechende Abdeckhaube bzw Versteifungsplatte zur Aussteifung des Antriebs einzusetzen 7 Assembly mech Danger Dange...

Page 7: ...apitel 13 Anschlussplan Verwenden Sie Kabell ngen Kabelarten und Kabelquerschnitte entsprechend den Angaben des Anschlussplans und den Technischen Daten Stellen Sie sicher dass die Kabel im Betrieb ni...

Page 8: ...flege Um einen st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten m ssen Sie die folgenden Arbeiten alle 1000 ffnungszyklen durchf hren Pr fen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese nach falls n...

Page 9: ...sachen zur ckzuf hren sind Nicht bestimmungsgem e Verwendung des Antriebs Unsachgem e Montage Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reparatur des Antriebs Betreiben des Antriebs bei defekten nicht ordn...

Page 10: ...region esco Chemnitz An der Wiesenm hle 11 49 0 371 81560 0 09224 Chemnitz 49 0 371 81560 69 esco Erfurt Mielestrasse 3 49 0 36202 289 0 99334 Ichtershausen 49 0 36202 289 30 Gebiet S d Southern regio...

Page 11: ...MBA KM35D 24V DC 012 000042E Seite 11 von 13 14 Anschlussplan 14 Connection diagram...

Page 12: ...MBA KM35D 24V DC 012 000042E Seite 12 von 13 15 Ma blatt 15 Dimension sheet...

Page 13: ...MBA KM35D 24V DC 012 000042E Seite 13 von 13...

Page 14: ...is in conformity with the EC Directive 2014 30 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of the Directive 2014 35 EC relating to electrical equipment are observed Wir verpflic...

Reviews: