ESBE TFC121 Manual Download Page 2

 

 

      
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

T

F

D04

20

0

0

1

E

V

 0

2

5

6

41

 0

7

08

1

5

 

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN

 

Fig. 2

 - 

Abb. 2

 

Fig. 5

 - 

Abb. 5

 

Fig. 8

 - 

Abb. 8

 

Fig. 7

 - 

Abb. 7

 

83mm

60mm

Fig. 3

 - 

Abb. 3

 

Fig. 4

 - 

Abb. 4

 

Fig. 6:

 

Vedere paragrafo "BLOCCO MANOPOLA" a pagina 8 - See the "KNOB LOCK" paragraph on page 9 - 

 

Voir paragraphe " BLOCAGE BOUTON ROTATIF " à la page 11 - Ver el párrafo "BLOQUEO MANDO GIRATORIO" en página 12 

Abb. 6:

 

Weitere Informationen zur Funktion "BEGRENZUNG DREHKNOPF" auf Seite 10

 

 

 

      
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

T

F

D04

20

0

0

1

E

V

 0

2

5

6

41

 0

7

08

1

5

 

Fig. 10

 - 

Abb. 10

 

13 

11 
10 




12 



JP1 

SA 

Fig. 11

 - 

Abb. 11

 

10 

Fig. 12:

  Schema elettrico interno / 

Internal diagram

 / Schéma électrique intérieur / 

Esquema eléctrico interno

 

Abb. 12:

 Innenschaltplan 

9

8

7

6

5

3

4

10

11

N

L

O

II

III

I

S.A.

12

13

I

Fig. 9

 - 

Abb. 9

 

Sonda a distanza 

External sensor 

Externer Sensor 

Sonde à distance 

Sonda a distancia 

A

 

Sonda interna, (impostazione di fabbrica) 

Internal sensor, (factory setup) 

Interner Sensor, (werkseitige Einstellung) 

Sonde interne, (prédisposé par l'usine) 

Sonda interna, (ajuste de fábrica)

 

B

 

SELEZIONE SONDA INTERNA/ESTERNA 

INTERNAL/EXTERNAL SENSOR SELECTION 
WAHL FÜR INNEN-/AUßENFÜHLER 

SÉLECTION SONDE INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE 

SELECCIÓN SONDA INTERNA/EXTERNA 

Summary of Contents for TFC121

Page 1: ...peed selector Wählschalter Ventilatorgeschwindigkeit Sélecteur de vitesse du moteur Selector velocidad motor Selettore a 3 posizioni OFF ON MANUALE Three position selector OFF ON MANUAL Betriebsartenschalter kühlen Aus OFF heizen Sélecteur à trois positions OFF ON MANUEL Selector con tres posiciones OFF ON MANUAL Manopola regolazione temperatura ambiente Adjustment Knob room temperature Drehknopf ...

Page 2: ... Fig 10 Abb 10 1 3 1 9 2 8 13 11 10 9 8 7 6 12 5 4 3 N L A JP1 B SA Fig 11 Abb 11 10 Fig 12 Schema elettrico interno Internal diagram Schéma électrique intérieur Esquema eléctrico interno Abb 12 Innenschaltplan 9 8 7 6 5 3 4 10 11 N L O II III I S A 12 13 I 3 Fig 9 Abb 9 Sonda a distanza External sensor Externer Sensor Sonde à distance Sonda a distancia A Sonda interna impostazione di fabbrica Int...

Page 3: ...e garantie du constructeur le consommateur est protégé contre les défauts de conformité du produit Le texte complet de la garantie est disponible auprès du vendeur sur demande TFD0420001EV 025641 070815 1 2 7 4 6 5 3 8 9 10 A B 2 E C F FRANÇAIS 8 FUNZIONAMENTO I comandi del termostato disponibili per l utente sono due selettori ed una manopola SELETTORE 3 VELOCITA Tramite questo selettore a tre po...

Page 4: ...025641 070815 1 2 7 4 6 5 3 8 9 10 A B 2 E C F ENGLISH 6 DEUTSCH 7 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen elektronischen Thermostat zur Temperaturregelung von Räumen die mittels Gebläsekonvektor geheizt oder gekühlt werden Die Betriebsspannung beträgt 24V Das Gerät verfügt über einen Eingang um einen externen Temperaturfühler und einen anderen um einen Fern Heizen Kühlen...

Page 5: ...o el ingreso centralizado bornes 3 5 7 puede conectarse a un conmutador remoto como se indica en los dos esquemas de conexión propuestos en Fig 13 14 para la activación centralizada de las modalidades de Calefacción Refrigeración En esta modalidad si el conmutador remoto se ajusta en calefacción todos los termostatos serán posicionados en calefacción en cambio si el conmutador se ajusta en refrige...

Page 6: ......

Reviews: