ESBE CRD200 Series Manual Download Page 40

40

OK

°

C

–/+°C

°

C

1234567

1234567

1

OK

–/+°C

–/+°C

°

C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

°

C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

A

OK

–/+°C

–/+°C

°

C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

°

C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

°

C

–/+°C

B

C

OK

–/+°C

–/+°C

°

C

°

C

Max 100 Ω

External activation of T2

GB

  External activation of T2

T2 mode is activated by an external signal. 

1.

  Disconnect power to the controller.

2.

  Unscrew the cover (1) and connect two conductors to 

the green connector (2).

3.

  Place the connector on the PCB (3) and assembly the 

cover back (4).

4.

  Connect power to the controller (5).

When the two conductors are interconnected T2 

temperatur is activated and the T2 symbol is shown in 

the display. The connection shall be without any voltage or 

current and with a maximum resistance of 100Ω.

Activation of T2 by external equipment is overriding all other 

room unit setting like weekly program.

DE   

Externe Aktivierung von T2

Der Modus T2 wird durch ein externes Signal aktiviert. 

1.

  Trennen Sie den Regler von der Stromversorgung.

2.

  Schrauben Sie die Abdeckung ab (1) und schließen Sie 

die beiden Leiter an den grünen Steckverbinder an (2).

3.

  Setzen Sie den Steckverbinder auf der Leiterplatte ein (3) 

und bringen Sie die Abdeckung wieder an (4).

4.

  Stellen Sie die Stromversorgung wieder her (5).

Wenn die beiden Leiter miteinander verbunden werden, 

ist T2 aktiviert und T2 erscheint im Display. An dieser 

Verbindung darf weder Spannung noch Strom anliegen und 

sie darf einen maximalen Widerstand von 100 Ω aufweisen. 
Hinweis: Das durch externe Geräte aktivierte T2 hat 

Vorrang gegenüber dem an der Raumeinheit eingestellten 

Wochenprogramm. 

PL

  Zewnętrzna aktywacja temperatury T2

Tryb T2 uruchamiany jest przez sygnał zewnętrzny. 

1.

  Odłączyć zasilanie sterownika.

2.

  Odkręcić obudowę sterownika (1) i podłączyć dwa 

przewody do zielonej kostki (2).

3.

 Podłączyć kostkę do PCB (3) i zamontować obudowę 

sterownika (4).

4.

 Podłączyć zasilanie do sterownika (5).

Gdy styk T2 jest zwarty aktywowana jest alternatywna 

temperatura T2. Na wyświetlaczu sterownika wyświetlany jest 

symbol T2.Aktywacja zdalna temp. T2 nadpisuje ustawienia 

jednostki pomieszczenia, np. program tygodniowy. Uwaga: 

Styk T2 jest beznapięciowy. 
Połączenie musi być bez napięcia i/prądu, maksymalna 

rezystancja 100Ω.

SE

  Extern aktivering av T2

Driftläge T2 aktiveras av en extern signal. 

1. 

Bryt spänningen till reglerdonet.

2.

 Skruva loss locket (1) och anslut två ledare till den gröna 

kontakten (2). 

3.

 Placera kontakten på kretskortet (3) och montera 

tillbaka locket (4). 

4.

 Anslut spänning till reglerdonet (5).

När de två ledarna kortslutes aktiveras T2 temperaturen 

och T2 symbolen visas på displayen. Anslutningen skall vara 

utan spänning eller ström och med en maximal resistans 

på 100Ω. (D)
 Aktivering av T2 med extern utrustning inaktiverar alla andra 

inställningar för rumsenheten t ex veckoprogram.

Summary of Contents for CRD200 Series

Page 1: ...SERIES CRD200 GB DE SE PL RU TR IT FR...

Page 2: ...Series CRD222 DECLARATION OF CONFORMITY https www esbe eu group support Contorllers Certificates SERIES CRx200 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU RED 2014 53 EU EN 300220 2 55 C 5 C 55 C 5...

Page 3: ...utomhusgivaren p fastighetens norra sida under takfoten s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet RU 1 1 2 3 IT Montaggio 1 Installare l attuatore sulla va...

Page 4: ...4 230V A B C Start up...

Page 5: ...innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld 4 Starta rumsenheten genom att montera batterierna enligt kapitel 3 RU 1 2 3 2 4 3 IT Avviamento 1 Identificare il senso di rotazione desider...

Page 6: ...6 X 2 2 mm 133mm 60mm 36 5 mm 69mm 36 5 mm 2 mm 8mm 36 X 2 5 X 2 Series CRD200 Series CRD200...

Page 7: ...de dagar ist llet f r tiden V nligen se ocks punkt H D Om klockan r aktiverad visas aktuell dag Ex m ndag 1 E Visar verklig rumstemperatur F Pilen indikerar t vilket h ll som regleringen arbetar Om de...

Page 8: ...ione la centralina regola Se in casa la temperatura inferiore alla temperatura obiettivo viene visualizzata la freccia verso l alto Una freccia lampeggiante indica che l attuatore ha raggiunto il fine...

Page 9: ...e bak n z D E er saat aktive edilmi ise g n numara olarak g sterilir rne in Pazartesi 1 E O anki ger ek oda s cakl F Ok kontrol r n hangi y nde al t n i aret eder Ev s cakl hedef s cakl a g re k yasla...

Page 10: ...estellt sein Thermostate in anderen R umen k nnen nach Bedarf eingestellt werden PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury pomieszczenia przekr przycisk w prawo l...

Page 11: ...ok y ksek olmas durumunda hedef oda s cakl n azalt n 2 Yeni hedef s cakl onaylamak i in orta d meye k sa bir s re bas n B Bilgi Oda i indeki t m termostadlar oda termostat n n bulundu u mekan tamamiyl...

Page 12: ...awansowane 1 Naci nij przycisk i przytrzymaj przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Aby porusza si w menu przekr przycisk w lewo lub w prawo B 3 Naci nij przycisk aby wej w wybrane podme...

Page 13: ...nienia PL RU Significato IT A klama TR Explication FR Maximale Vorlauftemperatur Maks temp zasilania Temperatura massima di mandata Maksimum Ak S cakl R glage de la temp rature de d part maximale Min...

Page 14: ...nden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund aby wej do ustawie za...

Page 15: ...mek i in d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 D meye bas l tutarak B Max men s n se ebilirsiniz 3 D meyi evirip C OK e basarak D maximum ak s cakl n belirleyebilirsiniz 4 Ana men ye d nmek i in d meye 5...

Page 16: ...5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund aby wej do ustawi...

Page 17: ...i ayarlara eri mek i in d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 D meye B ve OK Tamam esine evirerek C Min men s n se in 3 D meyi evirip C OK e basarak D minumum ak s cakl n belirleyebilirsiniz 4 Ana men ye...

Page 18: ...ad 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmenu zur ckzukehren A PL Rodzj pracy 1 By zmieni rodzaj pracy spos b sterowania wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Wy...

Page 19: ...K bas n C CRA Sabit s cakl k kontrol r d hava sens r devre d d r ve oda termostad sadece uzaktan kontroll d r CRB Oda termostadl kontrol r d hava sens r devre d d r CRC Karakteristik s tma e ri temell...

Page 20: ...4 W hlen Sie den Tag aus F OK D 5 Dr cken Sie das Einstellrad f r 5 Sekunden um ins Hauptmen zur ck zu gelangen A 1234567 Day 4s _ _ 1234567 OK A OK C 1234 1234 1 B OK D PL Ustawienie Wy czenie zegara...

Page 21: ...orta d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 B OK D kontrol d mesini evirerek Clock fonksiyonunu se in 3 OK a bas n D OK C kontrol d mesini D evirerek saati ayarlay n Saat fonksiyonunu ve T2 n program n ka...

Page 22: ...to main menu A C C 4567 4567 B OK D OK C C 1234567 1234567 1 C OK 1234567 1234567 1 C A C 5s SE Visa eller st ll dag vecko program Klockan m ste aktiveras innan dessa inst llningar finns tillg ngliga...

Page 23: ...uotando la manopola F OK D es H 6 Scegliere la funzione T T2 oppure T2 T G OK D 7 Decidere l ora di fine F OK D es H 8 Ripartire dal punto 5 per aggiungere altri periodi oppure premere la manopola per...

Page 24: ...iem F OK D np H 8 Powr do punktu 5 by doda zmieni skasowa funkcj T T2 lub T2 T Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A GB Change or erase Day Week program Clock has to be...

Page 25: ...la manopola F OK D es H 6 Scegliere la funzione T T2 oppure T2 T G OK D 7 Decidere l ora di fine F OK D es H 8 Ripartire dal punto 5 per modifiche cancellazioni aggiuntive oppure premere la manopola...

Page 26: ...4 Wybierz temperatur T2 pomieszczenia przez obr t pokr t em E OK D 5 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A GB Set T2 temperature 1 Press the knob for 5 seconds to reac...

Page 27: ...ma 1 Geli mi ayarlara eri mek i in orta d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 T2 fonksiyonunu se in B OK D 3 T2 C se in C OK D 4 Kontrol d mesini E evirerek oda i in T2 s cakl ayar n kararla t r n OK D 5...

Page 28: ...On xx d Temperatura T2 ci gle przez xx dni T2 Off On d Temperatura T2 ci gle Off On OK D 5 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A T2 off T On GB Set T2 continuously 1 Pr...

Page 29: ...i mi ayarlara eri mek i in orta d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 T2 fonksiyonunu se in B OK D 3 T2 kapal veya T2 a k se in C OK D 4 T2 nin ka g n A k ve ka g n Kapal olaca n ayarlay n E T2 Off on 0 d...

Page 30: ...z temperatur T pomieszczenia przez obr t pokr t em D OK C 4 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A GB Set T temperature 1 Press the knob for 5 seconds to reach advanced...

Page 31: ...l n ayarlama 1 Geli mi ayarlara eri mek i in orta d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 T fonksiyonunu se in B OK C 3 Kontrol d mesini D evirerek oda i in T s cakl ayar n kararla t r n OK C 4 Ana men ye A...

Page 32: ...B OK C 3 Wykalibruj temperatur przez obr t pokr t em D OK C 4 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A GB Calibrate room unit 1 Press the knob for 5 seconds to reach adva...

Page 33: ...al menu principale A TR Oda birimini ayarlama 1 Geli mi ayarlara eri mek i in orta d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 T Cal fonksiyonunu se in B OK C 3 Kontrol d mesini D evirerek oda i in s cakl ayarl...

Page 34: ...inweis In der Tabelle und dem Diagramm ist die Werkseinstellung dargestellt PL Krzywa grzewcza Charakterystyka krzywej grzewczej jest automatycznie korygowana i nie jest wymagana jej nastawa w normaln...

Page 35: ...rmal artlarda ayara ihtiya duymaz Montaj s ras nda bir ayara ihtiya olursa ger ek s tma uygulamas na g re ayar yap n z 1 Karakteristik s tma e risini ger ek d hava s cakl ndan ba ms z olarak de i tirm...

Page 36: ...e E Diagramm F PL Aktywacja filtra temperatury zewn trznej W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe filtr op nia wp yw zmi...

Page 37: ...as ndaki dengesizli i nlemek i indir 1 Zaman sabitini de i tirmek amac yla geli mi ayarlara eri mek i in d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 Sol ya da sa a evirerek B ve OK Tamam esine basarak C t men s...

Page 38: ...c przycisk B OK C 3 Temperatura zewn trzna jest teraz wy wietlona 4 Naci nij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund aby powr ci do g wnego menu A SE Utomhustemperatur 1 F r att se den verkliga utomhus...

Page 39: ...k d hava s cakl n g rmek amac yla geli mi ayarlara eri mek i in orta d meye 5 saniye s reyle bas n A 2 Sol ya da sa a evirerek B ve OK Tamam esine basarak C out men s n se in 3 B ylece d hava s cakl g...

Page 40: ...dung darf weder Spannung noch Strom anliegen und sie darf einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen Hinweis Das durch externe Ger te aktivierte T2 hat Vorrang gegen ber dem an der Raumeinheit einge...

Page 41: ...vidas n a arak kar n 1 ve iki adet iletkeni ye il konekt re ba lay n 2 3 Konekt r PCB zerine yerle tirin 3 ve kapa tekrar tak n 4 4 Kontrol re g c ba lay n 5 ki iletken birbirine ba land nda T2 s cakl...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Mtrl nr 98141100 Ritn nr 9332 vers A Rev 2021 06 08...

Reviews: