ESBE 12742100 Manual Download Page 13

CZ

   Alternativní teplota

Aktivování směšování na alternativní teplotu může být 
provedeno například pro ochranu proti Legionelle pomocí 
externího signálu (A).
Pro směšování na standardní teplotu topné vody je externí 
signál neaktivní. Nastavení na požadovanou teplotu topné 
vody je popsáno v části 3 (B)

 

.

Pro směšování na alternativní teplotu topné vody musí 
být externí signál aktivován. Nastavení na požadovanou 
alternativní teplotu topné vody je popsáno v části 3 (B)  

.

RU

  Альтернативная температура

Альтернативная температура потока может быть 

активирована удаленно. Например: повышение 
температуры для борьбы с бактериями легионеллы или 
снижение для экономичного режима
Установка нормальной температуры осуществляется при 
отсутствии внешнего сигнала, как указано в п. 6 (В) 

 

.

Чтобы установить альтернативное значение температуры, 
необходимо активировать внешний сигнал. Установите 
значение температуры как описано в п. 6 (В)  

.

IT

  Temperatura alternativa

Si può attivare una temperatura obiettivo di flusso 
alternativa ad esempio per il ciclo antilegionella tramite un 
segnale esterno (A).
Per impostare la temperatura obiettivo di flusso normale 
il segnale esterno non deve essere attivato. Impostare la 
temperatura obiettivo come descritto nel menù 6 (B)

 

.

Per impostare la temperatura obiettivo di flusso alternativa 
il segnale esterno deve essere attivato. Impostare la 
temperatura obiettivo come descritto nel menù 6 (B) 

.

FR

  Température alternative (ex : Pic Anti-Légionellose):

Il est possible d’activer une température alternative, 
comme par exemple un Pic Anti-Légionellose, par un signal 
externe [A].
Pour régler la température de consigne standard (T), 
le signal externe ne doit pas être activé. Réglez alors la 
température standard comme décrit dans le menu 6 (B)

 

.

Pour régler la température de consigne alternative

, le 

signal externe doit être activé. Réglez alors la température 
alternative comme décrit dans le menu 6 (B) 

.

  Alternatif sıcaklık

Alternatif bir hedef akış sıcaklığı çalıştırılabilir.  Örneğin 
Lejyonella bakterisi temizliği sırasında bir dış sıcaklık 
sinyali (A).
Normal hedef akış sıcaklığını ayarlamak için dış sinyal 
çalıştırılmamalı. Menu6 de belirtildiği gibi hedef sıcaklığı 
ayarlayın (B)

 

.

Hedef akış sıcaklığı ayarlamak için dış sinyal çalıştırılmalı. 
Hedef sıcaklığı Menu6 de belirtildiği gibi ayarlayın (B 

.

O K

+

O K

+

Summary of Contents for 12742100

Page 1: ...SERIES CRA120 GB DE SE PL RU TR IT FR CZ...

Page 2: ...ternativ inkoppling 0 1 3 5 7 9 10 0 10 Heizung Vorlauf Till radiator Heizung R cklauf Fr n radiator Kessel R cklauf Till panna HG 3 WEGE 3 V GS 0 1 3 7 9 10 Heizung R cklauf Fr n radiator Heizung Vor...

Page 3: ...chaleur puis la position ouverte 100 de la vanne ex boisseau de la vanne orient e vers le retour froid et d duisez en le sens de rotation de la vanne et donc du contr leur 3 Branchez les sondes l ali...

Page 4: ...t tigen Sie die neue Sollvorlauftemperatur durch kurzes dr cken der mittleren Taste B PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij odpowiednio lew...

Page 5: ...de d part appuyez sur les boutons de gauche ou de droite A 2 Appuyez sur le bouton du milieu pour con rmer la nouvelle temp rature souhait e B C Hedef s cakl n de i tirilmesi 1 Hedef ak s cakl n de i...

Page 6: ...n punkte anzuw hlen B 3 Dr cken Sie die mittlere Taste um auf den eingestellten Wert zuzugreifen C PL Ustawienia zaawansowane 1 Naci nij rodkowy przycisk i przytrzymaj przez 5 sekund aby wej do ustawi...

Page 7: ...ndes pour acc der aux param tres avanc s A 2 Pour naviguer entre les menus appuyez sur les boutons de gauche ou de droite B 3 Appuyez sur le bouton du milieu OK pour entrer dans le menu souhait C Geli...

Page 8: ...unden um in das Hauptmen zur ckzukehren PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj rodkowy przycisk przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawan...

Page 9: ...ture de d part maximale en appuyant sur les boutons de gauche ou de droite D OK C 4 Appuyez sur le bouton du milieu pendant 5 secondes pour revenir au menu principal A D Maksimum Ak S cakl 1 Maksimum...

Page 10: ...f r 5 Sekunden um in das Hauptmen zur ckzukehren PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj rodkowy przycisk przez 5 sekund aby wej do ustawie...

Page 11: ...lez la temp rature de d part minimale en appuyant sur les boutons de gauche ou de droite D OK C 4 Appuyez sur le bouton du milieu pendant 5 secondes pour revenir au menu principal A D Minimum Ak S cak...

Page 12: ...Die Einstellung wird unter Punkt 6 beschreiben siehe auch B PL Alternatywna temperatura Alternatywna temperatura zasilania za czana jest sygna em zewn trznym np do cel w dezynfekcji termicznej A W cel...

Page 13: ...a obiettivo di usso alternativa il segnale esterno deve essere attivato Impostare la temperatura obiettivo come descritto nel men 6 B FR Temp rature alternative ex Pic Anti L gionellose Il est possibl...

Page 14: ...istance of 100 D DE Aktivieren der alternativen Solltemperatur Die alternative Solltemperatur wird ber externe Komponenten aktiviert beispielsweise ber einen Schalter eine externe Uhr oder das ESBE GS...

Page 15: ...mod l gibi harici ekipmanlar taraf ndan etkinle tirilir 1 Kontrol r n g c n kesin 2 Kapa n vidas n a arak kar n A ve iki adet konnekt r ba lant s na ba lay n z B 3 Kapa tekrar tak n 4 Kontrol re g c...

Page 16: ...est aktywna Na wy wietlaczu sterownika wy wietlany jest symbol T2 Uwaga Styk T2 jest beznapi ciowy Po czenie musi by bez napi cia i lub pr du maksymalna rezystancja 100 D SE Aktivera Alternativ temper...

Page 17: ...dule GSM par exemple le module GSM CRB915 ESBE portant la r f rence 1705 59 00 ou bien une sonde d ambiance avec un contact sec 1 D branchez le contr leur de l alimentation lectrique 2 D vissez et enl...

Page 18: ...Running Time B C D s s s s s s t s t s 120s 120s 5s A OK 8...

Page 19: ...Working angle B D A E CCW CW A B 90 90 90 C 9...

Page 20: ...Mtrl nr 98140392 Ritn nr 9212 utg C Rev 1606...

Reviews: