ESBE 12724100 Manual Download Page 28

GB

"DUJWBUF"MUFSOBUJWFUFNQFSBUVSF$3"

"DUJWBUF0éTFU1BSBMMFMBEKVTUNFOU$3$

Offset/parallel adjustment is activated by external equipment 
such as an external watch or a GSM module for example 
ESBE GSM module CRB915, art.number 1705 59 00. 

  Disconnect power to the controller.

2.

  Unscrew the cover (A) and connect two conductors to 

the green connector (B).

3.

  Place the connector on the PCB (C) and assembly the 

cover back (D).

  Connect power to the controller (E).

When the two conductors are interconnected the parallel 
adjustment is activated and the T2 symbol is shown in 
the display. The connection shall be without any voltage or 
current and with a maximum resistance of 100Ω. (F)

  CRC 140: In this mode, a change of the target flow 

temperature can only be made in menu (Cur) or menu (OFS).

%&

"LUJWJFSFOEFSBMUFSOBUJWFO4PMMUFNQFSBUVS$3"

0éTFU1BSBMMFMWFSTDIJFCVOHBLUJWJFSFO$3$

Der Offset / die Parallelverschiebung wird über externe Geräte 
wie eine externe Uhr oder ein GSM-Modul, z. B. das ESBE GSM-
Modul CRB915, Artikelnummer 1705 59 00, aktiviert. 

  Trennen Sie den Regler von der Stromversorgung.

2.

  Schrauben Sie die Abdeckung ab (A) und schließen Sie die 

beiden Leiter an den grünen Steckverbinder an (B).

3.

  Setzen Sie den Steckverbinder auf der Leiterplatte ein (C) 

und bringen Sie die Abdeckung wieder an (D).

  Trennen Sie den Regler von der Stromversorgung (E).

Wenn die beiden Leiter miteinander verbunden werden, wird die 
Parallelverschiebung aktiviert und das T2-Symbol erscheint in 
der Anzeige. An dieser Verbindung darf weder Spannung noch 
Strom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 
100 Ω aufweisen (F). 

  CRC 140: 

 In diesem Modus kann eine Veränderung 

der Sollvorlauftemperatur nur in Menü (Cur) oder (OFS) 
vorgenommen werden.

1-

"LUZXBDKBBMUFSOBUZXOFKUFNQFSBUVSZ$3"

"LUZXBDKB0éTFUV1S[FTVOJņDJBSØXOPMFH’FHP$3$

Offset / przesunięcie równoległe jest aktywowane przez 
urządzenie zewnętrzne np. zegar zewnętrzny lub moduł GSM 
(ESBE moduł GSM CRB915, nr art. 1705 59 00). 

  Odłączyć zasilanie sterownika.

2.

  Odkręcić obudowę sterownika (A) i podłączyć dwa 

przewody do zielonej kostki (B).

3.

 Podłączyć kostkę do PCB (C) i zamontować obudowę 

sterownika (D).

 Podłączyć zasilanie do sterownika (E).

Gdy styk T2 jest zwarty Offset jest aktywny. Na wyświetlaczu 
sterownika wyświetlany jest symbol T2. Uwaga: Styk T2 jest 
beznapięciowy. Połączenie musi być bez napięcia i/lub prądu, 
maksymalna rezystancja 100Ω. (F)

  CRC 140: Podczas tego trybu pracy zmiana docelowej 

temperatury zasilania może być dokonana tylko w menu 
(Cur) lub (OFS).

4&

"LUJWFSB"MUFSOBUJWUFNQFSBUVS$3"

"LUJWFSB0éTFU1BSBMMFMMGÚSnZUUOJOH$3$

Offset / parallell förflyttning aktiveras av extern utrustning, 
såsom en extern klocka eller en GSM-modul till exempel ESBE 
GSM-modul CRB915, art.number 1705 59 00.

Bryt spänningen till reglerdonet.

2.

 Skruva loss locket (A) och ansluta två ledare till den 

gröna kontakten (B). 

3.

 Placera kontakten på kretskortet (C) och montera 

tillbaka locket (D). 

 Anslut spänning till reglerdonet (E).

När de två ledarna kortslutes aktiveras parallell 
förflyttningen och T2 symbolen visas på displayen.  
Anslutningen skall vara utan spänning eller ström och med 
en maximal resistans på 100Ω. (D)

  CRC 140: I detta läge kan en justering av önskad 

framledningstemperatur endast göras i meny (Cur) eller 
meny (OFS).

$

"

B

Alternative temperature/Offset

Summary of Contents for 12724100

Page 1: ...t t 4 t 1 t 36 t t 5 t 3 4 3 4 3 3...

Page 2: ...Series CRA140 CRC140 LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC RoHS 2011 65 EC 55 C 5 C 55 C 5 C 4 3 4 3 3 4 3 4 3 3...

Page 3: ...r Modus stellt die Standard Situation dar Die R cklauftemperatur S2 ist be ndet sich innerhalb des durch Minimal Maximaltemperatur S2 begrenzten Bereiches Der Stellmotorregler regelt den Mischer nach...

Page 4: ...F TFSJF 3 3 sono composte da un unit attuatore con 2 sonde di usso pre assemblate S1 e S2 La funzione principale quella di mantenere la temperatura impostata alla sonda S1 aprendo o chiudendo la valv...

Page 5: ...e la temp rature maximale pr vue pour S2 Le contr leur va ouvrir la vanne jusqu ce que la temp rature en S2 redevienne inf rieure au maximum en question Ce mode est renseign sur l cran par un point et...

Page 6: ...Assembly B...

Page 7: ...under takfoten s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet C G ller enbart serie CRC140 36 1 2 A B 3 C CRC140 5 POUBHHJP Installare l attuatore sulla valvola...

Page 8: ...230V 24V A B C Start up...

Page 9: ...gare 2 sekunder innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld 36 2 3 2 5 WWJBNFOUP Identi care il senso di rotazione desiderato senso nel quale deve girare il motore per aprire completamen...

Page 10: ...3 F r att ndra nskad framledningstemperatur tryck joysticken till h ger eller till v nster A 2 Tryck ner joysticken f r att bekr fta ny framledningstemperatur B OK B Change of target temperature CRA1...

Page 11: ......

Page 12: ...t entsprechend der tats chlichen Au entemperatur 1 NJBOB EPDFMPXFK UFNQFSBUVSZ BTJMBOJB 3 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A Je li jest zbyt zimno w d...

Page 13: ...tov rn nastaven topn k ivky displej ukazuje nastavenou teplotu topn vody k nejbli mu pr b n mu bodu topn k ivky Na grafu D vid me zm nu k ivky po zv en teploty topn vody v bod G venkovn teplota 10 C o...

Page 14: ...right B 3 Press down the joystick to enter desired menu C SXFJUFSUF JOTUFMMVOHFO Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen A 2 Zum Wechseln zwis...

Page 15: ...r wnoleg e O set Traslazione parallela della curva climatica tlumov k ivka R glage de l O set Temp rature alternative Zeitkonstante Sta a czasowa Filtro temp esterna asov konstanta R glage de l inert...

Page 16: ...diese Einstellung die obere Grenze der Heizkennlinie beein ussen kann 1 BLTZNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby we...

Page 17: ...in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte MAX B OK C 3 Zvolte maxim ln teplotu topn vody stiskem kole ka D OK C Stiskn te kole ko sm rem dol pro n vrat do hlavn nabidky A CRC14...

Page 18: ...tte beachten Sie dass diese Einstellung die untere Grenze der Heizkennlinie beein ussen kann 1 JOJNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick...

Page 19: ...pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Min B OK C 3 Zvolte minim ln teplotu topn vody stiskem kole ka D OK C Stiskn te kole ko sm rem dol pro n vrat do hlavn nab dky A CRC140 Up...

Page 20: ...5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A 1 BLTZNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni maksymaln temperatur czynnika naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie...

Page 21: ...Pro zm nu maxim ln teploty topn vody S2 stiskn te kole ko regul toru po dobu 5 vte in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Max S2 B OK C 3 Zvolte maxim ln teplotu topn vody S2...

Page 22: ...D OK C Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A 1 JOJNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni minimaln temperatur czynnika naci nij i przytrzymaj joystick przez...

Page 23: ...WPEZ 4 Pro zm nu minim ln teploty topn vody S2 stiskn te kole ko regul toru po dobu 5 vte in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Min S2 B OK C 3 Zvolte minim ln teplotu topn...

Page 24: ...t 1 S ZXB HS FXD B 3 Aby zmieni charakterystyk krzywej grzewczej niezale nie od rzeczywistej temperatury zewn trznej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansowanych A...

Page 25: ...nu ekvitermn topn k ivky stiskn te kole ko regul toru po dobu 5 vte in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Cur B OK C 3 Zvolte charakteristick bod k ivky stiskem kole ka D O...

Page 26: ...sehen davon wird jedoch die gesamte Heizkennlinie parallel verschoben 1 0 TFU 1S FTVOJ DJF S XOPMFH F 3 Aby ustawi o set przesuni cie r wnoleg e krzywej grzewczej naci nij i przytrzymaj joystick przez...

Page 27: ...volte tlumovou k ivku stiskem kole ka D OK C Stiskem kole ka sm rem dol se vr tite do hlavn nab dky Pozn mka Kdy bude nastaven paraleln k ivky negativn od 1 C do 90 C minim ln teplota topn vody bude z...

Page 28: ...trom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F CRC 140 In diesem Modus kann eine Ver nderung der Sollvorlauftemperatur nur in Men Cur oder OFS vorgenommen werden 1 LUZXBDKB...

Page 29: ...pokojov ho termostatu pop pad GSM modulem CRB915 slo v robku 17055900 Odpojte s ov napaje regul toru 2 Vy roubujte kryt A a p ipojte vodi e kabelu na zelen konektor B 3 Nasu te konektor do zd ky C a...

Page 30: ...iehe E Diagramm F 1 LUZXBDKB mMUSB UFNQFSBUVSZ FXO US OFK 3 W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe ltr op nia wp yw zmia...

Page 31: ...n pot ebou tepla pro vyt p n Pro zm nu reak n ho asu na zm nu venkovn teploty stiskn te kole ko regul toru dol ke vstupu do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte t B OK C 3 Zvolte po adovan...

Page 32: ...angezeigt Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A 1 3 FD ZXJTUB UFNQFSBUVSB FXO US OB 3 Aby wy wietli bie c temperatur zewn trzn naci nij i przytrzymaj joysti...

Page 33: ...ekovan aktu ln venkovn teploty stiskn te kole ko regul toru a dr te 5 vte in ke vstupu do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte out B OK C 3 Aktu ln detekovan venkovn teplota je zobrazena S...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...USM OS 3JUO OS VUH t 3FW...

Reviews: