background image

©2022 ERGODYNE. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. TODOS OS ERROS REVOGADOS.

FABRICANTE 

Ergodyne 
1021 Bandana Boulevard East, Suite 220 
Saint Paul, MN, EUA 55108 
+1.800.225.8238

REPRESENTANTE AUTORIZADO NO REINO UNIDO 

Authorised Rep Compliance Ltd.
Arc House, Thurnham
Lancaster, LA2 0DT, Reino Unido
Telefone: +44 1524 805288 

REPRESENTANTE AUTORIZADO NA UE 

Authorised Rep Compliance Ltd.
Ground Floor, 71 Lower Baggot Street
Dublin, D02 P593, Irlanda
Telefone: +353 151 33758

ÓCULOS DE SEGURANÇA ARKYN SKULLERZ

®

DESCRIÇÃO DO PRODUTO: 

os óculos de segurança Arkyn Skullerz

®

 possuem um 

design discreto e leve, com uma lente envolvente para um campo de visão amplo. 
Estes óculos de segurança protetores apresentam lentes antiembaciamento e 
resistentes a arranhões para proporcionar uma visão clara e proteger os olhos contra 
poeira no ar, detritos e salpicos de líquidos em ambientes de trabalho adversos.

UTILIZAÇÃO PREVISTA: 

estes produtos destinam-se à proteção contra partículas 

de alta velocidade a uma energia média em temperaturas extremas, gotículas 
e salpicos de líquidos, bem como partículas de poeira grandes de acordo com 
a norma EN166:2001. As lentes do produto oferecem resistência a danos 
superficiais causados por partículas finas e resistência ao embaciamento de 
acordo com a norma EN166:2001. Pode encontrar informações adicionais acerca 
dos níveis de proteção em “Explicação da marcação” abaixo.

O protetor ocular está em conformidade com o Regulamento (UE) 2016/425 
relativo aos equipamentos de proteção individual (EPI), o Regulamento 2016/425 
relativo aos equipamentos de proteção individual conforme introduzido na lei do 
Reino Unido e corrigido, e as seguintes normas harmonizadas para protetores 
oculares e faciais.

• 

EN166:2001

• 

EN170:2002

• 

EN172:1994/A2:2001 

RISCO:

 os protetores oculares foram concebidos para proteger o utilizador de 

impactos e fornecer proteção UV para os olhos, quando apropriado. Para sua própria 
proteção, leia as instruções na íntegra antes de utilizar esta proteção ocular.

ÓCULOS DE SEGURANÇA ARKYN

N.º DO  
MODELO

TIPO DE LENTE 
(NÚMERO DA ESCALA DO FILTRO)

ESPECIFICAÇÃO

60308

Lente transparente (2C-1.2)

1 BT 3 4 K N

60309

Lente colorida (5-3.1)

1 BT 3 4 K N

60310

Lente transparente (2C-1.2)

1 BT 3 4 K N

60311

Lente colorida (5-3.1)

1 BT 3 4 K N

INSTRUÇÕES GERAIS:

 para ajustar os óculos de segurança corretamente, ajuste 

o comprimento da tira da cabeça ao mover o ajustador para diminuir ou aumentar 
o tamanho. Em seguida, puxe a tira por cima da cabeça e guie os óculos para 
uma posição segura e confortável no rosto. Os óculos de segurança devem ser 
substituídos imediatamente se a visão for reduzida devido a arranhões, corrosão, 
rachaduras (fissura finas) ou outros danos.

VIDA ÚTIL DO PRODUTO:

 se armazenados em boas condições à temperatura 

ambiente, duram mais de 2 anos, mas devem ser cuidadosamente inspecionados 
antes de cada utilização. Se existirem sinais de deterioração, devem ser substituídos.

ARMAZENAMENTO:

 armazene num local limpo e seco.

LIMPEZA:

 para a limpeza de rotina das lentes, limpe com um pano de limpeza 

Skullerz

®

 limpo e seco ou outro pano de microfibras. Utilize um sabão neutro e água 

morna conforme necessário; não utilize amónia, produtos de limpeza alcalinos, 
solventes nem abrasivos. Enxague e seque com um pano limpo e macio.

MARCAÇÃO DO PRODUTO:

 o produto possui marcações nas armações e 

lentes frontais, que representam o desempenho do produto e o campo de 
utilização adequado.

EXPLICAÇÃO DA MARCAÇÃO:

Logótipo de conformidade CE

Logótipo de conformidade do Reino Unido

e

Identificação do fabricante

EN166

Número da norma harmonizada

1

Classe ótica (podem ser utilizados todo o dia num ambiente normal)

BT

Proteção contra impacto de partículas de alta velocidade a uma 
energia média (esfera com Ø de 6 mm a 120 m/s) em temperaturas 
extremas (-5 

°

C e +55 

°

C)

2C-1.2

Proteção UV com bom reconhecimento de cores.

5-3.1

Número da escala do filtro solar

3

Proteção contra gotículas e salpicos de líquidos

4

Proteção contra partículas de poeira grandes

K

Resistência a danos superficiais causados por partículas finas

N

Resistência ao embaciamento

AVISO:

• 

O protetor ocular não oferece proteção contra radiação infravermelha (IV), pelo 

que não deve ser utilizado como proteção principal em ambientes onde estão 
presentes níveis perigosos de radiação IV, por exemplo, onde são realizadas 
operações de soldagem ou fundição de metal fundido.

• 

Embora os protetores oculares ofereçam proteção UV adequada contra a 

radiação solar UV, não devem ser utilizados em ambientes onde existam níveis 
perigosos de radiação UV, como em operações de cura por UV.

• 

Se os símbolos F, B e A não forem comuns à ocular e à armação, deve ser 

atribuído o nível inferior a todo o protetor ocular. 

• 

Onde quer que exista um número da escala com a marcação 2C, a perceção 

das cores não será afetada.

• 

Se o protetor ocular estiver em conformidade com a classificação de partículas 

de alta velocidade em temperaturas extremas, deve estar marcado com o 
símbolo T em conjunto com F, B ou A; ou seja, FT, BT ou AT.

• 

Os protetores oculares contra partículas de alta velocidade utilizados por cima 

de óculos de prescrição padrão podem propagar impactos, o que gera um perigo 
para o utilizador.

• 

Verifique o protetor ocular regularmente quanto a arranhões percetíveis, 

corrosão ou quaisquer outros danos na lente. Os arranhões, a corrosão ou outros 
danos na lente podem reduzir significativamente o nível de proteção contra 
impactos proporcionado pelo produto. Esses produtos devem ser imediatamente 
descartados e substituídos.

• 

Os materiais que podem entrar em contacto com a pele do utilizador podem 

causar reações alérgicas em indivíduos suscetíveis.

O certificado de exame UE de tipo (Módulo B) foi realizado pela SGS Fimko Oy, 
Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finlândia, número do organismo notificado: 0598
O certificado de exame UKCA de tipo (Módulo B) foi realizado pela SGS United 
Kingdom Limited, Rossmore Business Park, Ellesmere Port, South Wirral, Cheshire, 
CH65 3EN, Reino Unido, número do organismo aprovado: 0120

A declaração de conformidade está disponível online em www.ergodyne.com.
Se tiver alguma dúvida acerca do protetor ocular, não hesite em contactar-nos.

PORTUGUESE // PORTUGUÊS

Summary of Contents for SKULLERZ ARKYN 60308

Page 1: ...or other microfiber cloth Use mild soap and warm water as needed do not use ammonia alkaline cleaner solvents or abrasives Rinse and dry with a clean soft cloth PRODUCT MARKING The product has markin...

Page 2: ...ia de las lentes pase un pa o de limpieza Skullerz u otro pa o de microfibra limpio y seco Utilice un jab n suave y agua tibia cuando sea necesario No utilice amoniaco limpiadores alcalinos disolvente...

Page 3: ...ffon microfibre propre et sec Lavez les l eau ti de avec un savon doux si n cessaire n utilisez pas d ammoniaque de nettoyants alcalins de solvants ni de produits abrasifs Rincez puis s chez avec un c...

Page 4: ...rz Reinigungstuch oder einem anderen Mikrofasertuch ab Verwenden Sie bei Bedarf milde Seife und warmes Wasser Reinigen Sie die Brille keinesfalls mit Ammoniak alkalischen Reinigern L sungsmitteln oder...

Page 5: ...schoon droog Skullerz schoonmaakdoekje of een ander microvezeldoekje Gebruik indien nodig milde zeep en warm water gebruik geen ammoniak alkalisch reinigingsmiddel oplosmiddelen of schuurmiddelen Afsp...

Page 6: ...con qualsiasi altro panno di microfibra Utilizzare un sapone delicato e acqua calda non utilizzare ammoniaca detergenti alcalini solventi o abrasivi Risciacquare e asciugare con un panno morbido e pu...

Page 7: ...Opbevares p et rent t rt sted RENG RING Ved rutinem ssig reng ring af linserne skal du t rre dem af med en ren t r Skullerz reng rings eller anden mikrofiberklud Brug mild s be og varmt vand efter be...

Page 8: ...ENG RING F r rutinm ssig glasreng ring torka av med en ren torr Skullerz reng ringsduk eller annan mikrofiberduk Anv nd en mild tv l och varmt vatten efter behov Anv nd inte ammoniak alkaliska reng ri...

Page 9: ...a limpeza de rotina das lentes limpe com um pano de limpeza Skullerz limpo e seco ou outro pano de microfibras Utilize um sab o neutro e gua morna conforme necess rio n o utilize am nia produtos de li...

Page 10: ...G For rutinemessig linserengj ring t rk av med en ren t rr Skullerz rengj ringsklut eller en annen mikrofiberklut Bruk mild s pe og varmt vann etter behov ikke bruk ammoniakk alkalisk rengj ringsmidde...

Page 11: ...sa paikassa PUHDISTUS Puhdista linssit pyyhkim ll puhtaalla kuivalla Skullerz puhdistusliinalla tai muulla mikrokuituliinalla K yt tarvittaessa mietoa saippuaa ja l mmint vett l k yt ammoniakkia em ks...

Reviews: