Windows
Mac OS X
a
b
https://www.epsonconnect.com/
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer.
These cartridges cannot be saved
for later use.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer
pages compared to subsequent ink cartridges.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante. Tali cartucce non possono essere
conservate per uso futuro.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di
stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.
Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora. Estos cartuchos no se
pueden guardar para utilizarlos más adelante.
Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el
cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Na configuração inicial, certifique-se de que utiliza os tinteiros fornecidos com esta impressora. Não pode guardar
estes tinteiros para os utilizar mais tarde.
Os tinteiros iniciais serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de
impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros posteriores.
Q
EN
Start Here
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Il contenuto può variare a seconda dell’area.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è
pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in
confezione sottovuoto per preservarne l’affidabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na
impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.
1
Unpacking and Turning On / Disimballaggio e accensione / Desembalaje y encendido / Desembalar e ligar
2
Installing the Ink Cartridges / Installazione delle cartucce d’inchiostro / Instalación de los cartuchos de tinta /
Instalar os Tinteiros
A�
B�
C�
Open.
Aprire.
Abra.
Abra.
Shake only BLACK new cartridge.
Do not shake other color cartridges.
Agitare solo la nuova cartuccia di colore NERO.
Non agitare le altre cartucce a
colori.
Agite únicamente el cartucho NEGRO nuevo.
No agite los cartuchos de otros
colores.
Agite apenas o novo tinteiro PRETO.
Não agite os outros tinteiros de cor.
Be careful not to break the hooks on
the side of the ink cartridge.
Fare attenzione a non rompere
i ganci sui lati della cartuccia di
inchiostro.
Con cuidado para no romper los
ganchos laterales del cartucho de
tinta.
Tenha cuidado para não partir os
ganchos laterais do tinteiro.
c
Remove only the yellow tape.
Rimuovere solo il nastro giallo.
Quite solo el precinto amarillo.
Retire apenas a fita amarela.
D�
E�
F�
Connect and plug in.
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
Install the ink cartridges.
Installare le cartucce di inchiostro.
Instale los cartuchos de tinta.
Instale os tinteiros.
Close.
Chiudere.
Cierre.
Feche.
Press. Charging ink is started.
Premere. Il caricamento viene avviato.
Pulse. Empezará la carga de tinta.
Pressione. O carregamento da tinta
começou.
Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.
Il caricamento dell’inchiostro dura circa 4 minuti. Attendere l’accensione della
spia.
La carga de tinta (unos 4 minutos) acaba cuando se enciende el indicador.
A tinta demora cerca de 4 minutos a carregar. Aguarde que o indicador acenda.
G�
3
Connecting to the Computer / Connessione al computer / Conexión al ordenador / Ligação ao computador
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Non collegare il cavo USB fino a quando non espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Se appare l’avviso firewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson.
Si aparece el aviso de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
Se aparecer o alerta de firewall, permita o acesso às aplicações Epson.
A�
B�
D�
C�
E�
View Epson information.
Visualizzare le informazioni Epson.
Vea información de Epson.
Veja informações Epson.
Select.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
Select
a
or
b
.
Selezionare
a
o
b
.
Seleccione
a
o
b
.
Seleccione
a
ou
b
.
Insert.
Inserire.
Inserte.
Insira.
Select.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista: finestra di
esecuzione automatica.
Windows 7/Vista: ventana
Reproducción automática.
Windows 7/Vista: janela Reprodução
Automática.
Only the software with a selected check box is installed.
Epson Online Guides
contain important information
such as troubleshooting and error indications. Install
them if necessary.
Viene installato solo il software con casella di controllo
selezionata. Le
Guide in linea Epson
contengono
informazioni importanti su risoluzione dei problemi e
indicazioni di errore. Installarle, se necessario.
Solo se instalará el software cuya casilla esté marcada.
Los
Manuales on-line de Epson
contienen información
importante (soluciones de problemas e indicaciones de
error, por ejemplo). Instálelos si es necesario.
Só está instalado o software que tem uma caixa
seleccionada. Os
Guias Interactivos Epson
contêm
informações importantes, como resolução de problemas
e indicações de erros. Instale-os se necessário.
Q
Press
x
r
or
r
x
for 3 seconds to
copy in draft mode.
Premere
x
r
o
r
x
per 3 secondi
per copiare in modalità bozza.
Si desea copiar en el modo
borrador, mantenga pulsadas
x
r
o
r
x
3 segundos.
Pressione
x
r
ou
r
x
durante 3
segundos para copiar no modo de
prova.
Q
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
A�
B�
C�
Remove all protective materials.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Turn on.
Accendere.
Encienda.
Ligue.
Q
Online
Network Guide
and
User’s Guide
Guida di rete
online e
Guida utente
Manual de red
y
Manual de usuario
on-line
Guia de Rede
e
Guia do Utilizador
interactivos
%
Getting More Information / Come ottenere ulteriori informazioni / Cómo obtener más información /
Obter Mais Informações
No online manuals?
&
Insert the CD and select
Epson Online Guides
in the
installer screen.
Nessun manuale in linea?
&
Inserire il CD e selezionare
Guide in linea
Epson
nella schermata di installazione.
¿No hay ningún manual on-line?
&
Inserte el CD y seleccione
Manuales
on-line de Epson
en la pantalla de instalación.
Nenhum manual interactivo?
&
Insira o CD e seleccione
Guias Interactivos
Epson
no ecrã de instalação.
Loading Paper and Copying / Caricamento della carta e copia / Carga de papel y copia / Colocar papel e copiar
B�
A�
C�
E�
Loading Capacity (sheets) for copying
Capacità di caricamento (fogli) per la copia
Capacidad de carga (hojas) para copiar
Capacidade de alimentação (folhas) para cópia
Do not load paper above
H
mark inside the edge guide.
Load paper with its printable side face up.
c
O
O
Non caricare carta sopra il segno
H
all’interno della guida laterale.
Caricare la carta con il lato stampabile verso l’alto.
O
O
No ponga papel por encima de la
H
interna de la guía lateral.
La cara imprimible del papel boca arriba.
O
O
Não coloque papel acima da marca
H
no interior do guia de margem.
Coloque papel com o lado imprimível para cima.
O
O
Your printer supports the Epson Connect service. Available services vary by
model. Visit the website below to check what services are available for your
printer.
La stampante supporta il servizio Epson Connect. I servizi disponibili
variano a seconda del modello. Visitare il sito Web sotto riportato per
verificare i servizi disponibili per la stampante in uso.
Su impresora es compatible con el servicio Epson Connect. Los servicios
disponibles varían de un modelo a otro. Visite la siguiente web para saber
de qué servicios dispone su impresora.
A impressora suporta o serviço Epson Connect. Os serviços disponíveis
variam em função do modelo. Visite o sítio Web indicado para verificar os
serviços que estão disponíveis para a sua impressora.
D�
F�
G�
H�
While pressing
x
r
or
r
x
, press
y
within 3 seconds to make 20 copies.
Mentre si tiene premuto
x
r
o
r
x
, premere
y
entro 3 secondi
per eseguire 20 copie.
Si desea hacer 20 copias mantenga
pulsadas
x
r
o
r
x
mientras pulsa
y
en menos de 3 segundos.
Ao mesmo tempo que pressiona
x
r
ou
r
x
, pressione
y
dentro de
3 segundos para efectuar 20 cópias.
Q
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer.
Follow the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to
the online
Network Guide
.
Per connettersi con Wi-Fi, assicurarsi che sul computer sia abilitato Wi-Fi.
Seguire le istruzioni a video. Se la connessione di rete non riesce, vedere la
Guida di rete
in linea.
Para conectarse por Wi-Fi, confirme que la Wi-Fi esté activada en su
ordenador. Siga las instrucciones de la pantalla. Si ha fallado la conexión de
red, consulte el
Manual de red
on-line.
Para ligar via Wi-Fi, verifique se o Wi-Fi está activado no computador. Siga
as instruções do ecrã. Se a ligação de rede falhar, consulte o
Guia de Rede
interactivo.
Q
Caution; must be followed carefully to avoid bodily injury.
Attenzione: osservare attentamente per evitare danni alla persona.
Precaución; debe seguirse estrictamente para evitar lesiones.
Atenção - tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
!
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Importante: osservare per evitare danni alle apparecchiature.
Importante; debe seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Importante - tem de ser respeitado para evitar danos no equipamento.
c
Press down until it clicks.
Premere in basso fino allo scatto.
Púlselo hasta oír un clic.
Faça pressão até ouvir um clique.
Plain Paper
11 mm
A4
Bright White Ink Jet Paper
80