background image

If more than one cartridge is expended, the next expended cartridge appears in 

the replacement position. Repeat steps 

C

 to 

H

 for other cartridges.

Jeśli atrament wyczerpał się w więcej niż jednym wkładzie, następny pusty wkład 

zostanie ustawiony w pozycji do wymiany. Powtórzyć kroki od 

C

 do 

H

 dla 

pozostałych wkładów.

Je-li prázdných více inkoustových kazet, do polohy pro výměnu se posune další 

prázdná kazeta. Pro ostatní kazety zopakujte kroky 

C

 až 

H

.

Ha egynél több patron fogyott ki, patroncsere helyzetbe áll a következő. A többi 

patron cseréjéhez ismételje meg a 

C

 - 

H

 lépéseket.

Ak sa vyprázdnilo viac kaziet, na mieste na výmenu kaziet sa objaví ďalšia 

prázdna kazeta. Zopakujte kroky 

C

 až 

H

 pre ostatné kazety.

Dacă sunt consumate mai multe cartuşe, următorul cartuş consumat apare în 

poziţia de înlocuire. Repetaţi paşii de la 

C

 la 

H

 pentru alte cartuşe.

Ако са изразходени повече касети, следващата празна касета се появява на 

позицията за подмяна. Повторете стъпки 

C

 - 

H

 за останалите касети.

Loading Paper / Wkładanie papieru / Vkládání papíru / Papír betöltése / Vkladanie papiera /  

Încărcarea hârtiei / Зареждане на хартия

A

B

C

D

E

F

G

Loading Capacity (sheets)

Pojemność (liczba arkuszy)

Kapacita (počet listů)

Betöltési kapacitás (lapok)

Ložná kapacita (hárky)

Capacitatea de încărcare (foi)

Капацитет на зареждане (листове)

Plain Paper

100

A4

Epson Bright White Ink Jet Paper

80

Placing an original / Układanie oryginału / Vkládání originálu / Az eredeti elhelyezése /  

Vloženie originálu / Amplasarea originalului / Поставяне на оригинал

A

B

C

D

Using buttons / Używanie przycisków / Použití tlačítek / Gombok használata / Používanie tlačidiel / 

Utilizarea butoanelor / Работа с бутоните

EN

User’s Guide

-for use without a computer-

PL

Przewodnik użytkownika

-użytkowanie bez komputera-

CS

Uživatelská příručka

-provoz přístroje bez počítače-

HU

Használati útmutató

-számítógép nélküli 

használathoz-

SK

Používateľská príručka

-na prácu bez počítača-

RO

Ghidul utilizatorului

-pentru utilizare fără computer-

BG

Ръководство на потребителя

-за употреба без компютър-

© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Printed in XXXXXX

c

Caution: Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Ostrzeżenie: Należy przestrzegać ostrzeżeń, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu.
Upozornění: Dodržujte upozornění, aby nedošlo k poškození přístroje.
Vigyázat! A figyelmeztetéseket a berendezés sérüléseinek elkerülése végett be kell tartani.
Upozornenie: Upozornenia musíte rešpektovať, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia.
Precauţii: Pentru evitarea deteriorării echipamentului dumneavoastră, trebuie respectate măsurile de precauţie.
Внимание: Знаците за внимание трябва да се съблюдават, за да се избегнат повреди на вашето 

оборудване.

Replacing Ink Cartridges / Wymiana wkładów atramentowych / Výměna inkoustových kazet /  

Tintapatronok cseréje / Výmena atramentových kaziet / Înlocuirea cartuşelor de cerneală /  

Смяна на касети с мастило

When the 

B

 light is on, one or more ink cartridges are expended. Replace the appropriate 

cartridges.

Jeżeli podświetlona jest kontrolka 

B

, oznacza to, że w co najmniej jednym wkładzie wyczerpał się 

atrament. Wymienić odpowiednie wkłady.

Pokud se rozsvítí indikátor 

B

, v jedné nebo více inkoustových kazetách došel inkoust. Vyměňte 

příslušné inkoustové kazety.

Ha a 

B

 jelzőfény világít, egy vagy több tintapatron kifogyott. Cserélje ki a megfelelő 

tintapatronokat.

Rozsvietený indikátor 

B

 znamená, že sa vyprázdnila jedna alebo viac atramentových kaziet. 

Vymeňte príslušné kazety.

Când indicatorul 

B

 luminează, înseamnă că unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt 

consumate. Înlocuiţi cartuşele respective.

Когато светлинният индикатор 

B

 свети, една или повече касети с мастило са изчерпани. 

Подменете съответните касети.

A

B

Open.

Otworzyć.

Otevřete.

Nyissa fel.

Otvorte.

Deschideţi.

Отворете.

Press.

Nacisnąć.

Stiskněte.

Nyomja meg a gombot.

Stlačte.

Apăsaţi.

Натиснете.

C

D

E

F

The expended cartridge appears.

Pojawia się zużyty wkład.

Prázdná kazeta se přesune do polohy pro výměnu.

Megjelenik a kifogyott tintapatron.

Objaví sa prázdna kazeta.

Apare cartuşul consumat.

Появява се празната касета.

Remove.

Wyjąć.

Vyjměte.

Távolítsa el.

Vyberte.

Scoateţi.

Отстранете.

Shake and unpack.

Potrząsnąć i rozpakować.

Protřepejte a rozbalte.

Rázza fel és csomagolja ki.

Potraste a rozbaľte.

Agitaţi şi despachetaţi.

Разклатете и разопаковайте.

Remove yellow tape.

Usunąć żółtą taśmę.

Sejměte žlutou pásku.

Távolítsa el a sárga szalagot.

Odstráňte žltú pásku.

Scoateţi banda galbenă.

Отстранете жълтата лента.

G

H

I

Insert and press down.

Włożyć i docisnąć.

Vložte a zatlačte dolů.

Helyezze be és nyomja le.

Vložte a zatlačte.

Introduceţi şi apăsaţi.

Поставете и притиснете 

надолу.

Press.

Nacisnąć.

Stiskněte.

Nyomja meg a  

gombot.

Stlačte.

Apăsaţi.

Натиснете.

Close.

Zamknąć.

Zavřete.

Zárja be.

Zatvorte.

Închideţi.

Затворете.

J

Epson Ink Cartridges / Wkłady atramentowe Epson / Inkoustové kazety Epson /  

Epson tintapatronok / Atramentové kazety Epson / Cartuşe de cerneală Epson / 

Касети с мастило Epson

Fox / Lis / Liška / Róka / 

Líška / Vulpe / Лисица

Color / Kolor / Barva /  

Szín / Farba / Culoare 

/ Цвят

Part numbers / Numery katalogowe /  

Čísla dílů / Cikkszámok / Čísla dielov /  

Coduri articol / Номера на части 

T1281

T1282

T1283

T1284

Wait approximately 1.5 mins.

Odczekać ok. 1,5 minuty.

Vyčkejte přibližně 1,5 minuty.

Várjon körülbelül 1,5 percet.

Čakajte približne 1,5 minúty.

Aşteptaţi aproximativ 1,5 

minute.

Изчакайте около 1,5 мин.

Cancels the operation. Press for three seconds to start head cleaning.

Anuluje operację. Naciskać przez trzy sekundy, aby uruchomić czyszczenie głowicy.

Ruší operaci. Stisknutím a přidržením po dobu tří sekund zahájíte čištění hlavy.

Megszakítja a műveletet. Tartsa három másodpercig nyomva a fejtisztítás elindításához.

Zruší prebiehajúcu operáciu. Stlačením na tri sekundy spustíte čistenie hlavy.

Anulează operaţiunea. Ţineţi apăsat trei secunde pentru a începe curăţarea capului.

Отменя операцията. Натиснете за три секунди, за да стартирате почистване на 

главата.

Press both buttons simultaneously to scan your original and save it as a PDF on your PC. 

For more details, refer to the online User’s Guide.

Nacisnąć obydwa przyciski jednocześnie, aby zeskanować oryginał i zapisać go 

w formacie PDF na komputerze. Aby dowiedzieć się więcej, proszę zapoznać się z 

Przewodnikiem użytkownika online.

Stiskem obou tlačítek současně naskenujete originál a uložíte jej do počítače ve formátu 

PDF. Více informací naleznete v uživatelské příručce online.

Nyomja meg mindkét gombot egyszerre az eredeti dokumentum beolvasásához, és PDF 

fájlként történő mentéséhez a számítógépre. Részletes információkért tekintse meg az 

online Használati útmutatót.

Súčasným stlačením obidvoch tlačidiel sa originál naskenuje a uloží v počítači ako súbor 

vo formáte PDF. Ďalšie podrobnosti nájdete v elektronickej Používateľskej príručke.

Apăsaţi ambele butoane simultan pentru a scana originalul şi a-l salva ca PDF în calculatorul 

dumneavoastră. Pentru mai multe detalii, consultaţi Ghidul utilizatorului online.

Натиснете двата бутона едновременно, за да сканирате оригинала и да го съхраните 

като PDF на вашия компютър. За повече подробности вижте Ръководството на 

потребителя онлайн.

Turns the printer on/off.

Włącza/wyłącza drukarkę.

Zapíná a vypíná tiskárnu.

Be- vagy kikapcsolja a nyomtatót.

Slúži na zapnutie a vypnutie tlačiarne.

Porneşte/opreşte imprimanta.

Включва/изключва принтера.

Copies in B&W or color.

Kopie czarno-białe lub 

kolorowe.

Černobílé nebo 

barevné kopie.

Fekete-fehér vagy 

színes másolatok.

Slúži na čiernobiele 

alebo farebné 

kopírovanie.

Copiază A/N sau color.

Черно-бели или 

цветни копия.

Press for three seconds to make 20 copies.

Naciskać przez trzy sekundy, aby wykonać 20 kopii.

Stisknutím a přidržením po dobu tří sekund vytvoříte 

20 kopií.

Tartsa három másodpercig nyomva 20 másolat készítéséhez.

Stlačením na tri sekundy sa vytvorí 20 kópií.

Ţineţi apăsat trei secunde pentru a face 20 de copii.

Натиснете за три секунди, за да направите 20 копия.

20

Reviews: