epico 9915101900014 User Manual Download Page 10

E29 POWER BANK

KASUTUSJUHEND

Täname, et olete valinud välja akupanga Epico E29 power bank. Lugege palun see kasutusjuhend enne 
akupanga esmakordset kasutamist hoolega läbi ja hoidke see tulevikuks kasutamiseks alles. Usume, et te 
jääte meie tootega rahule.

Toote kirjeldus   

Mahutavus:

 

30 000mAh

1. sisend (Micro-USB):

 

DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)

2. sisend (Type-C):

 

 DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)

1. väljund (Type-C):

 

 DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)

2. väljund (USB):

 

 DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A

3. väljund (USB): 

 

DC 5V/2.4A

Mõõtmed:

 164x86x19mm

Sisendliides:

 Type-C/Micro-USB

Laetus 75–100% – põlevad 4 LEDi
Laetus 50–75% – põlevad 3 LEDi
Laetus 25–50% – põlevad 2 LEDi
Laetus 15–25% – põleb 1 LED
Laetus 0–15% – ei põle ükski LED
Roheline LED-signaallamp näitab, et funktsioon Power Delivery on aktiivne.
Palun pange tähele, et selle akupanga mahutavus ületab lennureisidele kehtestatud piirmäära (100 Wh). 

Sadržaj pakiranja   

1x 30 000mAh akupank
1x USB-C juhe

Kasutamine   

• Välise aku laadimine

Ühendage väline juhe laadimispessa. Juhtme teine ots ühendage laadimisseadmega, mille väljund vastab 
toote kirjelduses sisalduvatele sisendparameetritele. Laadimise ajal led-indikaatorid vilguvad. Kui aku on 
täielikult laetud, lõpetavad led-indikaatorid vilkumise ja jäävad põlema.

• Mobiilseadme laadimine

Ühendage juhtme üks ots akupangaga ja teine ots oma seadmega. Kontrollige väljundvõimsuse ja oma 
seadme parameetrite ühilduvust. Apple’i toodete korral kasutage ühilduvat juhet (ei kuulu komplekti).
Funktsioon Power Delivery võimsusega 18 W on liitmikul Type-C (Output 1) aktiveeritud ainult siis, kui 
akupangaga on ühendatud vaid üks seade. Mitme seadme ühendamisel teistesse portidesse funktsioon 
desaktiveeritakse.

Ohutusjuhised   

Lugege allpool olevad ohutusjuhised ja kogu kasutusjuhend hoolikalt läbi, et vältida seadme kahjustamist 
ja vigastuste tekkimist. Tootjal puudub igasugune vastutus seadme kahjustuste eest, mille on 
põhjustanud selle vale kasutamine.
•   Vältige akupanga kukkumist, sihilikku või tahtmatut lõhkumist, painutamist, muljumist ja muul viisil 

deformeerimist, mis võib häirida selle toimimist.

•   Ärge asetage akupanka mingeid võõrkehi.
•   Kontrollige oma seadme pinget. Kui seadme ja akupanga pinge ei lange kokku, võivad need 

kahjustuda.

•   Ärge hoidke toodet niiskuse käes ega asetage seda vedelikesse. Akupanga toimimine on tagatud ainult 

siis, kui hoida seda kuivas. Säilitage ja kasutage akupanka temperatuuril 0–45 °C.

•   Pöörake erilist tähelepanu sellele, et akupank oleks soojaallikatest piisavalt kaugel. Temperatuuril üle 

60 °C võib see kahjustuda.

•   Laadige akupanka iga kolme kuu tagant ka siis, kui te seda ei kasuta.
•   Akupank võib laadimise ja kasutamise ajal veidi soojeneda. Kui akupank läheb väga kuumaks, võib see 

tähendada viga elektroonikaseadme laadimisahelas. Sellisel juhul ühendage akupank kohe seadme 
küljest lahti ja pöörduge asjatundliku tehniku poole.

•   Pärast akupanga täielikku laadimist ühendage see energiaallika küljest lahti, et tagada selle pikem 

kasutusaeg.

•   Hoidke akupanka beebidele ja lastele kättesaamatus kohas, et vältida ohtlike olukordade tekkimist.

ET

Vastutusest lahtiütlemine   

See akupank on mõeldud ainult kasutamiseks koos sobiva mobiilseadmega. Enne akupanga ja uue 
seadme esmakordset kasutamist kontrollige alati nende ühilduvust. Tootjal puudub igasugune vastutus 
mobiilseadme võimaliku kahjustumise eest, mille on põhjustanud selle toote vale kasutamine.

Summary of Contents for 9915101900014

Page 1: ...CS SK HU EN BG SR PL LT ET LV RO HR SL MK FR ES IT DE PT EPI NA PB_E29...

Page 2: ...ov na pouze v p pad kdy je k power bance p ipojeno jen jedno za zen V p pad p ipojen v ce za zen do ostatn ch port se funkce deaktivuje Bezpe nostn pokyny Pe liv si prostudujte n e uveden bezpe nostn...

Page 3: ...anke pripojen len jedno zariadenie V pr pade pripojenia viacer ch zariaden do ostatn ch portovsa funkcia deaktivuje Bezpe nostn pokyny Pozorne si pre tudujte ni ie uveden bezpe nostn pokyny a n vod na...

Page 4: ...k z t bb bemenetbe csatlakoztat sa eset n a funkci deaktiv l dik Biztons gi utas t sok Tanulm nyozza t figyelmesen az al bbi biztons gi rendelkez seket s zemeltet si utas t sokat gy megel zheti a k sz...

Page 5: ...livery function with an output of 18W is enabled on the Type C Output 1 connector only when there is just one device connected to the power bank If multiple devices are connected to other ports the fu...

Page 6: ...t Charge 2 0 1 Type C DC 5 6V 3A 6 9V 2A 9 12V 1 5A PD 18W max Fast Charge 3 0 2 USB DC 5 6V 3A 6 9V 2A 9 12V 1 5A 3 USB DC 5V 2 4A 164x86x19 Type C Micro USB 75 100 4 LED 50 75 3 LED 25 50 2 LED 15 2...

Page 7: ...ateriju priklju en samojedan ure aj Ako se priklju e drugi ure aji u ostale konektore do i e do deaktivacije ove funkcije Bezbednosne instrukcije Pa ljivo pro itajte dole navedena bezbednosna uputstva...

Page 8: ...ych port w funkcja si zdezaktywizuje Instrukcja bezpiecze stwa Nale y uwa nie przeczyta instrukcj bezpiecze stwa i instrukcje obs ugi poni ej aby unikn mo liwego uszkodzenia urz dzenia lub w asnych ob...

Page 9: ...riuje Type C Output 1 aktyvuojama tik tada kai prie power banko yra prijungtas tik vienas renginys Jeigu yra prijungiama prie kit port daugiau rengini funksija yra i jungiama Saugos taisykl s d miai p...

Page 10: ...ui akupangaga on hendatud vaid ks seade Mitme seadme hendamisel teistesse portidesse funktsioon desaktiveeritakse Ohutusjuhised Lugege allpool olevad ohutusjuhised ja kogu kasutusjuhend hoolikalt l bi...

Page 11: ...ype C Output 1 tiek aktiviz ta tikai gad jum ja r jam akumulatoram ir piesl gta tikai viena ier ce Vair ku ier u piesl g anas p r jiem portiem gad jum funkcija tiek deaktiviz ta Dro bas noteikumi R p...

Page 12: ...n singur dispozitiv n cazul conect rii mai multor dispozitive la celelalte porturi func ia nu se dezactiveaz Instruc iuni de securitate Studia i cu aten ie instruc iunile de securitate specificate mai...

Page 13: ...je jedino u slu aju da je u eksternu bateriju priklju en sam jedan ure aj Ako se priklju i vi e ure aja u ostale konektore do i e do deaktivacije ove zna ajke Sigurnosne upute Pa ljivo pro itajte dole...

Page 14: ...ype C Output 1 aktivira samo v primeru kadar je na prenosno baterijo power bank priklju ena le ena naprava V primeru priklju itve ve naprav v ostale izhode se funkcija deaktivira Varnostni napotki Nat...

Page 15: ...Charge 2 0 1 C DC 5 6V 3A 6 9V 2A 9 12V 1 5A PD 18W max Fast Charge 3 0 2 USB DC 5 6V 3A 6 9V 2A 9 12V 1 5A 3 USB DC 5V 2 4A 164x86x19 C USB 75 100 4 LED 50 75 3 LED 25 50 2 LED 15 25 1 LED 0 15 LED...

Page 16: ...eul p riph rique connect la batterie externe Si plusieurs p riph riques sont connect s aux autres ports la fonction est d sactiv e Instructions de s curit Lire attentivement toutes les informations de...

Page 17: ...uando hay un solo dispositivo conectado al power bank Cuando se conectan otros dispositivos la funci n se desactiva Instrucciones de seguridad Lee con atenci n las siguientes instrucciones de segurida...

Page 18: ...pi di un dispositivo alle altre porte la funzione Power Delivery si disattiva Istruzioni di sicurezza Studiare attentamente le istruzioni di sicurezza ed operative riportate qui di seguito al fine di...

Page 19: ...r ein Ger t angeschlossen ist Beim Anschluss von mehreren Ger ten an die sonstigen Ports wird die Funktion deaktiviert Sicherheitshinweise Lesen Sie die unten angegebenen Sicherheits und Betriebsanwei...

Page 20: ...W de pot ncia s ativada no conector Tipo C Sa da 1 se apenas um dispositivo estiver conectado ao banco de energia Se mais dispositivos estiverem conectados em outras portas a fun o ser desativada Inst...

Reviews: