background image

 

 

7

 

Störungen .....................................................................................................................................3

 

7.1

 

An/aus Anzeigelampe leuchtet nicht, das Paraffin bleibt kalt..............................................3

 

7.2

 

Austausch fehlerhafter Netzsicherungen.............................................................................3

 

7.3

 

Warnungslampe Störung [7] leuchtet ..................................................................................3

 

8

 

Schließlich ....................................................................................................................................3

 

9

 

Technische Daten ........................................................................................................................3

 

10

 

Bestelldaten..................................................................................................................................4

 

 

1

 

Préface ..........................................................................................................................................1

 

2

 

Responsabilité du fabricant........................................................................................................1

 

3

 

Mesures de sécurité ....................................................................................................................1

 

4

 

Installation ....................................................................................................................................1

 

4.1

 

Connexion et mise en marche.............................................................................................1

 

4.2

 

Remplissage et échauffement .............................................................................................2

 

4.3

 

Usage quotidien...................................................................................................................2

 

4.4

 

Stérilisation ..........................................................................................................................2

 

5

 

Organes de commande ...............................................................................................................2

 

6

 

Nettoyage et entretien .................................................................................................................2

 

7

 

Pannes ..........................................................................................................................................3

 

7.1

 

Le témoin marche/arrêt n’est pas allumé et la cire reste froide...........................................3

 

7.2

 

Remplacement d’un coupe-circuit défectueux ....................................................................3

 

7.3

 

Le témoin de conditions de défaut [7] est allumé ................................................................3

 

8

 

Enfin ..............................................................................................................................................3

 

9

 

Données techniques....................................................................................................................3

 

10

 

Données de commande...............................................................................................................4

 

 

1

 

Prefacio .........................................................................................................................................1

 

2

 

Responsabilidad de producto ....................................................................................................1

 

3

 

Instrucciones para la seguridad.................................................................................................1

 

4

 

Instalación ....................................................................................................................................1

 

4.1

 

Conexión y puesta en marcha.............................................................................................1

 

4.2

 

Llenado y calentado.............................................................................................................2

 

4.3

 

Uso diario.............................................................................................................................2

 

4.4

 

Esterilización........................................................................................................................2

 

5

 

Controles ......................................................................................................................................2

 

6

 

Limpieza y Mantenimiento ..........................................................................................................2

 

7

 

Condiciones de fallo....................................................................................................................3

 

7.1

 

La lámpara conexión/desconexión está apagada y la cera no se caliente .........................3

 

7.2

 

Cambio de cortacircuitos con fusibles defectuosos ............................................................3

 

7.3

 

Lámpara indicadora de perturbaciones se aluma ...............................................................3

 

8

 

Finalmente ....................................................................................................................................3

 

9

 

Datos tecnicos..............................................................................................................................3

 

10

 

Datos de pedido ...........................................................................................................................4

 

 
 
 
 

Summary of Contents for Fango

Page 1: ...Fangoheater Gebruikershandleiding Operating Instructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Manual de uso ...

Page 2: ...Copyright Enraf Nonius B V Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam The Netherlands Tel 31 0 10 20 30 600 Fax 31 0 10 20 30 699 info enraf nonius nl www enraf nonius com Part number 1468751_45 November 17 2014 ...

Page 3: ...ische gegevens 3 10 Bestelgegevens 4 1 Foreword 1 2 Product liability 1 3 Safety instructions 1 4 Installation 1 4 1 Connection and switching on 1 4 2 Filling and heating 2 4 3 Daily use 2 4 4 Sterilization 2 5 Controls 2 6 Cleaning and maintenance 2 7 Fault conditions 3 7 1 On off lamp does not light and the paraffin wax remains cold 3 7 2 Replacing mains fuses 3 7 3 Warning lamp fault conditions...

Page 4: ...n est pas allumé et la cire reste froide 3 7 2 Remplacement d un coupe circuit défectueux 3 7 3 Le témoin de conditions de défaut 7 est allumé 3 8 Enfin 3 9 Données techniques 3 10 Données de commande 4 1 Prefacio 1 2 Responsabilidad de producto 1 3 Instrucciones para la seguridad 1 4 Instalación 1 4 1 Conexión y puesta en marcha 1 4 2 Llenado y calentado 2 4 3 Uso diario 2 4 4 Esterilización 2 5 ...

Page 5: ...op grond van een afzonderlijke ondersteuningsovereenkomst zijn ontvangen In geval van dood of lichamelijk letsel voortvloeiend uit de nalatigheid van Enraf Nonius geldt deze beperking niet voorzover de toepasselijke wetgeving een dergelijke beperking verbiedt Enraf Nonius is niet aansprakelijk voor de gevolgen van de onjuiste gegevens en adviezen van haar personeel dan wel fouten voorkomende in de...

Page 6: ...en eenmaal afgekoelde grote massa Paraligno en Parafango is moeilijk op te warmen 4 4 Steriliseren Uit hygiënisch oogpunt is het gewenst de paraffine wekelijks te steriliseren Druk de schakelaar voor het steriliseren in 5 de controlelampjes verwarming 4 en steriliseren 6 gaan branden De paraffine wordt nu verhit tot ca 135º C Zodra deze temperatuur wordt bereikt schakelt de verwarming uit en doven...

Page 7: ... uw leverancier Het Fango Heater kan worden gereinigd met een vochtige doek en een vloeibaar huishoud schoonmaakmiddel geen schuurmiddel Voor het verkrijgen van reserveonderdelen kunt u contact opnemen met uw leverancier 8 Tot slot Uw Fango Heater bevat materialen die hergebruikt kunnen worden en of schadelijk zijn voor het milieu Bij het afvoeren aan het einde van de levensduur kunnen gespecialis...

Page 8: ...4 NL 10 Bestelgegevens Voor de bestelgegevens van de Fango Heater de standaard toebehoren en extra toebehoren verwijzen wij naar de catalogus van Enraf Nonius of naar www enraf nonius com ...

Page 9: ...he extent applicable law prohibits the limitation of damages in such cases Enraf Nonius can not be held liable for any consequence resulting from incorrect information provided by it s personnel or errors incorporated in this manual and or other accompanying documentation including commercial documentation The opposing party product s user or it s representative shall disclaim Enraf Nonius from al...

Page 10: ... is very difficult to heat a large amount of Paraligno and Parafango after it has cooled down 4 4 Sterilization For hygienic reasons it is advisable to sterilize the paraffin wax once per week Press the sterilization switch 5 control lamps for heating 4 and sterilization 6 now light The paraffin wax is now heated to approx 135º C When this temperature is reached the heater switches off and the con...

Page 11: ... to obtain spare parts you please contact your supplier 8 Finally Disposal Your Fango Heater contains materials which can be recycled and or are noxious for the environment At the end of the duration of life specialised companies can take apart the Fango Heater and sort out the noxious materials and materials for recycling By doing so you contribute to a better environment Please ensure that you a...

Page 12: ...4 GB 10 Ordering data For the ordering data of the Fango Heater standard accessories and additional accessories we refer to the Catalogue for Physiotherapy or to www enraf nonius com ...

Page 13: ...für Benutzungsunterstützung die Enraf Nonius aus einem separaten Vertrag für Benutzungsunterstützung von Ihnen empfangen hat Wenn die zutreffende Gesetzgebung eine Haftungsbeschränkung im Falle von Tod oder Körperschaden als Folge von Nachlässigkeit von Enraf Nonius verbietet ist die hier beschriebene Haftungsbeschränkung ungültig Enraf Nonius ist nicht haftbar für Folgen die von unrichtigen Infor...

Page 14: ...ation des Kessels ist ausgezeichnet Wenn der Inhalt einmal warm ist wird kaum noch Strom verbraucht Es ist deshalb nicht ratsam das Fango Heater abends auszuschalten Eine größere Masse abgekühlte Paraligno oder Parafango ist sehr schwer wieder aufzuwärmen 4 4 Sterilisation Aus hygienischer Sicht ist es ratsam das Paraffin wöchentlich zu sterilisieren Schalter für Sterilisation 5 eindrücken Anzeige...

Page 15: ...kts Verständigen Sie Ihren Lieferanten Das Fango Heater kann mit einem weichen Tuch gesäubert werden Verwenden Sie keine scharfe Haushaltsreiniger 8 Schließlich Entsorgung Ihr Fango Heater enthält Materialien die wiederverwendet werden können oder schädlich für die Umwelt sind Bei der Entsorgung am Ende des Lebensdauers können spezialisierte Betriebe Ihr Fango Heater zerlegen und damit schädliche ...

Page 16: ...4 D 10 Bestelldaten Für die Bestelldaten des Fango Heater sowie des Standardzubehörs und weiteren Zubehörs weisen wir auf unseren Physiotherapie Katalog oder www enraf nonius com ...

Page 17: ...tenance explicite En cas de décès ou blessure corporelle due à une négligence d Enraf Nonius cette limitation est abrogée pour autant que la législation en vigueur interdise une telle limite Enraf Nonius n est pas responsable des conséquences résultant de données ou de conseils fautifs donnés par son personnel ou des erreurs provenants de ce mode d emploi ou d un écrit accompagnateur éventuel y co...

Page 18: ...uoi que nous vous déconseillons de débrancher le réchaud la nuit Une masse grande de Paraligno et Parafango une fois refroidite ne se réchauffe que difficilement 4 4 Stérilisation D un point de vue hygiénique il faut stériliser la cire de paraffine une fois par semaine pousser le commutateur pour stérilisation 5 et les témoins d échauffement 4 et de la stérilisation 6 s allument La température de ...

Page 19: ...au Contacter votre distributeur Le châssis doit être nettoyé avec une éponge humide et un détergent domestique non abrasif Pour obtenir des pièces de rechange contactez votre fournisseur agréé 8 Enfin Recyclage Votre Fango Heater contient des matériaux à recycler et ou qui sont dangereux pour l environnement Lors de la mise au rebut à la fin de la durée de fonctionnement des entreprises spécialisé...

Page 20: ...4 F 10 Données de commande Pour les données de commande du Fango Heater des accessoires standards et des accessoires en extra reportez vous au catalogue Enraf Nonius ou aux www enraf nonius com ...

Page 21: ...de daños en tales casos Enraf Nonius no puede mantener la responsabilidad por cualquier consecuencia resultante de la información incorrecta suministrada por su personal o errores incluídos en este manual y o en otra documentación acompañada incluida documentación comercial La parte contraria el usuario del producto o sus representantes descargará a Enraf Nonius de cualquier queja originada por te...

Page 22: ...e ha enfriado 4 4 Esterilización Desde un punto de vista higiénico hay que esterilizar la cera cada semana Apretar el interruptor para esterilización 5 las lámparas de control de la calefacción 4 y para esterilización 6 se iluminan La temperatura de esterilización es aproxidamente 135º C Cuando se ha alcanzado esta temperatura la calefacción se desconecta automaticamente y las lámparas 3 y 6 se ap...

Page 23: ...e se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente líquido doméstico no abrasivo Para obtener piezas de recambio puede ponerse en contacto con su suministrador 8 Finalmente Desecho Su Fango Heater contiene materiales que pueden ser reciclados y otros que pueden ser nocivos para el medio ambiente Al final de la vida del equipo empresas especialistas pueden coger su viejo equipo y separar los mat...

Page 24: ...4 E 10 Datos de pedido Para pedir el Fango Heater accesorios standard y accesorios adicionales ver Catálogo de Fisioterapia o www enraf nonius com ...

Reviews: