background image

6

7. Discharge

Be sure that all ventilation holes are not sealed or covered. Electrical 

connections (e.g. plugs) must only be made or broken in the open 

circuit condition. To achieve the optimum life for the battery, operating 

discharges of more than 80% of the rated capacity should be avoided 

(deep discharge). This corresponds to an electrolyte specific gravity of 

1.14 kg/l at 30°C at the end of the discharge.

Discharged batteries must be recharged immediately and must not be 

left discharged. This also applies to partially discharged batteries.

It is recommended that the battery is discharged evenly and the use of 

tappings across a part of the battery is discouraged. To overcome this 

problem a D.C.- D.C. converter must be used to allow auxiliary loads to 

be supplied from the whole battery. Note: The D.C.-D.C. converter must 

be certified for use in a zoned area as well as the auxiliary equipment.

Battery performance is directly related to temperature. Batteries are 

rated at 30ºC. Where the battery temperature is lower than this, the 

available performance is reduced. Additional capacity is therefore 

required when the batteries are to be used in areas of low ambient 

temperatures (e.g. cold stores).

8. Recharge 

Note: Never recharge an Ex battery in a zoned area.

Only direct current must be used for charging.

All charging procedures in accordance with DIN 41773-1 and DIN 

41774 are permitted. Only connect the battery assigned to a charger, 

suitable for the size of battery, in order to avoid overloading of the 

electric cables and contacts, unacceptable gassing and the escape of 

electrolyte from the cells. In the gassing stage the current limits given 

in EN 62485-3 must not be exceeded. If the charger was not purchased 

together with the battery it is best to have its suitability checked by the 

manufacturers service department. When charging, proper provision 

must be made for venting of the charging gases. Doors, battery 

container lids and the covers of battery compartments must be opened 

or removed. During the charge the battery must be removed from the 

closed battery compartment on the truck. The ventilation must comply 

to EN 62485-3 standard. The vent plugs should stay on the cells and 

remain closed. With the charger switched off connect up the battery, 

ensuring that the polarity is correct. (positive to positive, negative to 

negative). Now switch on the charger. When charging the temperature 

of the electrolyte rises by about 10°C, so charging should only begin if 

the electrolyte temperature is below 43°C.

The electrolyte temperature of batteries should be at least +10°C before 

charging otherwise a full charge will not be achieved. The charge is 

considered as finished when the specific gravity of the electrolyte and 

the battery voltage have remained constant for two hours.

Batteries fitted with electrolyte mixing (option): If the warning light on 

the pump controller is illuminated or if a defect signal on the electrolyte 

circulation system appears, check that the piping system is connected 

and examine the piping circuit for leaks or defects. (see 6. Maintenance)

The air pipe should never be removed during charge. Excessive 

charging reduces battery life, increases water loss from the battery and 

wastes electricity. It is important to ensure that charger gassing times 

are not extended without prior consultation from your supplier.

The length of the D.C. cable between the charger and battery affects 

the voltage drop back to the control unit of the charger. The cable 

should not be extended without prior consultation with the charger 

manufacturer and supplier of your Ex battery.

In situations where the battery is generally only very lightly discharged, 

it may be an option to recharge the battery at less frequent intervals, 

perhaps every second day. In such circumstances please seek the 

advice or your local service engineer.

Do not disconnect battery until the charger has been switched off.

Your local area service centre must approve any managing charging 

system otherwise the warranty may be invalidated.

Equalizing

Some chargers have an equalising facility; either a manual operation 

or an automatic control.

For full operational procedures for the charger see manufactures 

instruction. But remember never charge an Ex battery in a zoned area 

at any time.

Equalising charges are used to safeguard the life of the battery and 

to maintain its capacity. They are necessary after deep discharges, 

repeated incomplete recharges and charges to an IU characteristic 

curve. Equalising charges are carried out following normal charging. 

The charging current must not exceed 5 A/100 Ah of rated capacity 

(end of charge).

Watch the temperature!

9. Measurement of specific gravity

To take a hydrometer reading the bulb is squeezed, the end of the 

rubber tube is dipped into the electrolyte and the bulb is gently 

released so as to draw up sufficient liquid so that the float moves freely. 

The hydrometer must be held in a vertical position and there should 

be no pressure on the rubber bulb. When reading the hydrometer to 

measure the specific gravity, the liquid level shows the value on the 

scale, which is printed on the float. After reading, the rubber bulb 

should be squeezed to return the electrolyte to the cell.

The rated specific gravity (S. G.) of the electrolyte is related to a 

temperature of 30°C and the nominal electrolyte level in the cell in fully 

charged condition. Higher temperatures reduce the specified gravity 

of the electrolyte, lower temperatures increase it. The temperature 

correction factor is -0.0007 kg/l per °C, e.g. an electrolyte specific 

gravity of 1.28 kg/l at 45°C corresponds to an S.G. of 1.29 kg/l at 30°C. 

The electrolyte must conform to the purity regulations in IEC 62877-

2:2016.

10. Temperature

An electrolyte temperature of 30°C is specified as the rated 

temperature. Higher temperatures shorten the life of the battery, 

lower temperatures reduce the capacity available. 55°C is the upper 

temperature limit and is not acceptable as an operating temperature.

The temperature on surface must never exceed 80°C in explosive area. 

Charging should only begin if the electrolyte temperature is below 

43°C. If electrolyte temperature reaches 55°C during the charge, wait 

for the cooling before to use the battery in the explosive area. If a hot 

battery is detected it should be taken out of the controlled zoned area 

and allowed to cool to ambient temperature.

An investigation should be carried out into why the battery is getting 

hot before it is placed back into service. Possible reasons why the 

battery might be getting hot is that there might be a fault in the 

equipment that the battery is powering or a fault could have occurred 

within the cells of the battery. In the case of a suspected battery 

problem contact your local service centre.

11. Surrounding area conditions

The apparatus is designed to cope with the intended  surrounding area 

conditions.

12. Effect of explosive atmosphere on materials

The materials selected are not known to react with any explosive 

atmospheres to which the apparatus may be subjected.

13. Protection against other hazards

The apparatus does not cause injury or harm when used as specified in 

the installation and operation manual. 

14. Hazards arising from different ignition sources

The apparatus does not produce ignition capable electrical sparks or 

arcs. The apparatus has also been designed not to produce potential 

ignition sources from electromagnetic, acoustic, optical or other such 

external energy sources.

 15. Withstanding attack by aggressive substances

The individual cells contains sulphuric acid: These cells and enclosure 

which make up the apparatus are constructed from materials that are 

resistant to acid attack see manufactures data sheet.

16. Care of the battery

The battery should always be kept clean and dry to prevent tracking 

currents. Any liquid in the battery tray must be extracted and disposed 

of in the prescribed manner.

Damage to the insulation of the tray should be repaired after cleaning, 

to ensure that the insulation value complies with EN 62485-3. and to 

prevent tray corrosion. If it is necessary to remove cells it is best to call 

in our service department for this.

17. Storage 

If batteries are taken out of service for a lengthy period they should be 

stored in the fully charged condition in a dry, frost-free room. To ensure 

the battery is always ready for use a choice of charging methods can 

be made:

1.  a monthly equalising charge as in point 8, or

2.  float charging at a charging voltage of 2.27 V x the number of cells.

The storage time should be taken into account when considering the 

life of the battery.

18. Malfunctions

If malfunctions are found on the battery or the charger our service 

department should be called in without delay. The measurements 

taken in point 6.3. will facilitate fault finding and their elimination. A 

service contract with us will make it easier to detect and correct faults 

in good time.

Summary of Contents for Hawker Perfect Plus

Page 1: ...tí Käyttöohjeet Notice d utilisation Gebrauchsanweisung Instruzioni per l uso Instrukcja obsługi Instrukciä po qkspluatacii Navodila za uporabo Instrucciones de uso Brugsanvisning Hawker Perfect Plus Water Less ATEX certified batteries ...

Page 2: ...on Gebrauchsanweisung Instruzioni per l uso Instrukcja obsługi Instrukciä po qkspluatacii Navodila za uporabo Instrucciones de uso Brugsanvisning CONTENT English 3 Czech 9 Finnish 15 French 21 German 27 Italian 33 Polish 39 Russian 45 Slovenian 51 Spanish 57 Swedish 63 ...

Page 3: ...sible for these traction batteries to fit within existing DIN and British standard crate sizes offering the same capacity as specified by the truck manufacturer Standard Motive power Hawker Atex certified batteries comply with the ATEX Directive 2014 34 EU Conformity has been demonstrated with reference to the following documentation EC type examination certificates ATEX SIRA 01ATEX3016U SIRA 01AT...

Page 4: ...d up to this height with purified water IEC 62877 1 2016 The charger cables must be connected to ensure a good contact taking care that the polarity is correct Otherwise battery vehicle or charger could be damaged Wipe over the tops and sides of the cells and container with a damp cloth to remove dust water or spilt sulphuric acid Cell cleanliness can not be too highly stressed Check that all conn...

Page 5: ...the filling level of all cells are to be measured and recorded If significant changes from earlier measurements or differences between the cells are found further testing and maintenance by the service department should be requested This should be done following a complete charge and minimum of 2 hours rest time Measure and record total voltage voltage per cell if the voltage readings are irregula...

Page 6: ...its capacity They are necessary after deep discharges repeated incomplete recharges and charges to an IU characteristic curve Equalising charges are carried out following normal charging The charging current must not exceed 5 A 100 Ah of rated capacity end of charge Watch the temperature 9 Measurement of specific gravity To take a hydrometer reading the bulb is squeezed the end of the rubber tube ...

Page 7: ...ery temperature Generally speaking the top up process takes a few minutes and can vary according to the battery range after this if manual filling is being used the water supply to the battery should be turned off 2 3 Working pressure The water refilling system should be installed in such a way that a water pressure of 0 2 to 0 6 bar is obtained with at least 2 m height difference between the uppe...

Page 8: ...d be changed at least once a year In work areas with high levels of air pollution the filter should be checked and replaced more frequently 4 Repair and maintenance The system must be checked for leakage The Hawker charger will display an error message to indicate leakage Sometimes in the case of leakage the characteristic charging curve is switched over to the characteristic standard curve withou...

Page 9: ... konstrukce umožňuje aby se tyto trakční baterie vešly do stávajících standardních velikostí beden DIN a britských standardů a nabízely stejnou kapacitu jakou určil výrobce manipulační techniky Norma Certifikované trakční baterie Hawker Atex splňují požadavky směrnice ATEX 2014 34 EU Shoda byla prokázána v souladu s následující dokumentací Certifikáty ES přezkoušení typu ATEX SIRA 01ATEX3016U SIRA...

Page 10: ...h Pokud je pod úrovní horní hrany desek nebo horní hranou separátoru musí se nejprve doplnit do této výšky destilovanou vodou IEC 62877 1 2016 Kabely nabíječky musí být připojeny tak aby byl zajištěn dobrý kontakt dbejte na správnou polaritu Jinak by mohlo dojít k poškození baterie vozidla nebo nabíječky Otřete horní části a strany článků a nosiče vlhkým hadříkem a odstraňte prach vodu nebo rozlit...

Page 11: ...Měsíčně Na konci nabíjení je třeba změřit napětí všech článků při zapnutém nabíječi a poznamenat si je Po dokončení nabíjení se změří a zaznamená hustota elektrolytu teplota elektrolytu a úroveň naplnění všech článků Pokud jsou zjištěny významné změny oproti dřívějším měřením nebo rozdíly mezi články je třeba požádat servisní oddělení o další testování a údržbu To by mělo být provedeno po úplném n...

Page 12: ...ervisní středisko musí schválit všechny řídicí systémy nabíjení jinak může dojít ke ztrátě záruky Vyrovnávací nabíjení Některé nabíječe mají možnost vyrovnávacího nabíjení buď s manuálním nebo automatickým ovládáním Úplné provozní postupy pro nabíječ naleznete v návodu k použití od výrobce Mějte na paměti to že nabíječem Ex nelze nikdy dobíjet v oblasti s nebezpečím výbuchu Vyrovnávací nabíjení se...

Page 13: ...ámka V takovém případě doporučujeme alespoň jednou týdně doplnit vodu tak aby byla zajištěna správná hladina elektrolytu 2 1 3 Při vícesměnném provozu a při vysoké okolní teplotě může být nutné zkrátit intervaly doplňování 2 2 Doba plnění Doba plnění závisí na míře využití a odpovídající teplotě baterie Obecně platí že proces doplňování trvá několik minut a může se lišit v závislosti na rozsahu ba...

Page 14: ...racovních podmínkách by se měl vzduchový filtr čerpadla měnit alespoň jednou ročně V pracovních oblastech s vysokou úrovní znečištění ovzduší by se měl filtr kontrolovat a vyměňovat častěji 4 Opravy a údržba Je třeba zkontrolovat těsnost systému Nabíječ Hawker zobrazí chybové hlášení které signalizuje únik elektrolytu V některých případech úniku elektrolytu se nabíjecí křivka přepne na standardní ...

Page 15: ...ndardin mittaisiin laatikoihin ja tarjoavat saman kapasiteetin kuin laite valmistaja on määritellyt Standardi Hawker ajovoima akut Atex sertifioidut akut ovat ATEX direktiivin 2014 34 EU mukaisia Vaatimustenmukaisuus on osoitettu seuraavien asiakirjojen perusteella EY tyyppitarkastustodistukset ATEX SIRA 01ATEX3016U SIRA 01ATEX3019U SIRA 01ATEX3022X SIRA 01ATEX3025X IECEx SIRA IECEx 07 0061U SIRA ...

Page 16: ...edellä tähän korkeuteen IEC 62877 1 2016 Varaajan kaapelit on kytkettävä niin että varmistetaan hyvä kosketus ja huolehdittava että napaisuus on oikea Muuten akku ajoneuvo tai varaaja voivat vahingoittua Pyyhi kennojen ja laatikon yläosat ja sivut kostealla liinalla pölyn veden tai rikkihapon poistamiseksi Kennojen puhtautta ei voi korostaa liikaa Tarkista että kaikki liitännät ovat kireät Naparuu...

Page 17: ...elektrolyytin lämpötila ja täyttöaste on mitattava ja kirjattava Jos havaitaan merkittäviä muutoksia aiempiin mittauksiin verrattuna tai eroja kennojen välillä on pyydettävä huollolta lisätestausta ja huoltoa Tämä tehdään täydellisen varauksen ja vähintään 2 tunnin lepoajan jälkeen Mittaa ja kirjaa kokonaisjännite yksittäisten kennojen jännite jos jännitteen lukemat ovat epäsäännölliset tarkista m...

Page 18: ...alta Muista kuitenkin että älä koskaan varaa Ex akkua tilaluokitellulla alueella Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän turvaamiseksi ja sen kapasiteetin säilyttämiseksi Ne ovat välttämättömiä syvien purkausten toistuvien epätäydellisten varausten ja IU ominaiskäyrään varausten jälkeen Tasausvaraus suoritetaan normaalin varauksen jälkeen varausvirta ei saa ylittää 5 A 100 Ah nimelliskapasiteetis...

Page 19: ...osittelemme veden täyttöä vähintään kerran viikossa jotta varmistetaan oikea elektrolyyttitaso 2 1 3 Monivuorotyössä ja lämpimässä ympäristölämpötilassa voi olla tarpeen käyttää lyhyempiä vesitysvälejä 2 2 Täyttöaika Täyttöaika riippuu käyttöasteesta ja akun lämpötilasta Yleisesti ottaen täyttöprosessi kestää muutaman minuutin ja voi vaihdella akun tyypin mukaan tämän jälkeen manuaalisesti vesitet...

Page 20: ...an epäpuhtauksien määrä on korkea suodatin on tarkistettava ja vaihdettava useammin 4 Korjaus ja huolto Järjestelmä on tarkastettava vuotojen varalta Hawkerin varaaja näyttää virheilmoituksen vuodosta Joskus vuototapauksissa varauksen ominaiskäyrä vaihtuu tyypilliseen standardikäyrään ilman elektrolyyttikiertoa Jos osat ovat viallisia ota yhteys EnerSysin huoltoon Ainoastaan EnerSysin alkuperäisiä...

Page 21: ...ce de protection 65 les coffres sont conformes à l IP 23 La conception brevetée de la ventilation permet l installation de ces batteries de traction dans des logements de batterie aux normes DIN et British Standard offrant la même capacité que celle spécifiée par les constructeurs d engins ATEX SIRA 01ATEX3016U SIRA 01ATEX3019U SIRA 01ATEX3022X SIRA 01ATEX3025X IECEx SIRA IECEx 07 0061U SIRA IECEx...

Page 22: ...de variété de types d engins électriques de conception des bacs de batterie de l équipement et des méthodes de changement de batterie utilisés il n est pas possible de donner des instructions détaillées sur la procédure à suivre lors du changement de batterie sur un engin électrique Il incombe au fabricant du véhicule et de l équipement de changement de batterie de fournir les informations requise...

Page 23: ...ie sont en bon état Veiller à ce que le dessus de la batterie soit propre et sec La saleté et l humidité risquent de conduire l électricité et éventuellement occasionner des risques d étincelles dans une zone dangereuse protégée En cas de corrosion du bac en métal poncer pour éliminer la rouille et neutraliser la zone affectée à l aide d un mélange d eau et de bicarbonate de soude ou d ammoniac di...

Page 24: ...c votre fournisseur La longueur du câble d alimentation CC entre le chargeur et la batterie augmente la perte de tension en retour sur l unité de contrôle du chargeur Le câble ne doit pas être rallongé sans consultation préalable avec le fabricant du chargeur et le fournisseur de votre batterie Ex Dans les cas où la batterie n est généralement que très légèrement déchargée il reste l option de rec...

Page 25: ...la durée de vie 18 Perturbations Si des dysfonctionnements de la batterie ou du chargeur sont constatés contacter immédiatement le service après vente Pour simplifier le diagnostic et l élimination des perturbations se munir des données de mesure décrites au point 6 3 Un contrat de service facilite la détection préventive des défauts Système de remplissage d eau aquamatic accessoire en option 1 Ut...

Page 26: ...as intégrées dans le cycle de recyclage doivent être enlevées en tant que déchets toxiques dans le respect des disposition prévues Lors de l utilisation des batteries et chargeurs veiller scrupuleusement à respecter les normes lois décrets et prescriptions en vigueur dans le pays concerné 2 2 Temps de remplissage Le temps de remplissage dépend de l engagement et de la température de la batterie au...

Page 27: ...g von Ex Batterien an die Behältergröße die in den bestehenden DIN Normen und in den in Großbritannien geltenden BS Normen aufgeführt sind so dass gleiche Kapazitäten wie die von Fahrzeugherstellern geforderten angeboten werden können Standard Die Konstruktion dieser Hawker ATEX zertifizierten Batterien entspricht den mitgeltenden Normen und Vorschriften und der EG Richtlinie 2014 34 EU Die Konfor...

Page 28: ...t es nicht möglich spezifische anzugeben 4 Auspacken gelieferter Batterien Das Auspacken der Batterien darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen durchgeführt werden Für das richtige Anschließen der Pole der Batterie sind diese deutlich sichtbar mit Markierungen Plus Rot und Minus Blau gekennzeichnet Achten Sie darauf dass die Batterien jederzeit in aufrechterPositiongehaltenwerden umdasAuslauf...

Page 29: ...eiteren Prüfung bzw Instandsetzung der Kundendienst anzufordern Nach Vollladung und einer Standzeit von mindestens 2 Stunden sind zu messen und aufzuzeichnen Gesamtspannung Einzelspannungen Bei Unregelmäßigkeiten auch die Säuredichte der einzelnen Zellen Wassernachfüllung siehe Pkt 7 Wassernachfüllintervall Bei wesentlichen Änderungen gegenüber früheren Messungen oder wenn Unterschiede zwischen de...

Page 30: ...ax 5A 100Ah Nennkapazität betragen Temperatur beachten 9 Elektrolytdichte Die Nenndichte des Elektrolyten bezieht sich auf 30 C und Nennelektrolytstand in vollgeladenem Zustand Höhere Temperaturen verringern tiefere Temperaturen erhöhen die Elektrolytdichte Der zugehörige Korrekturfaktor beträgt 0 0007 kg l und pro C z B Elektrolytdichte 1 28 kg l bei 45 C entspricht einer Dichte von 1 29 kg l bei...

Page 31: ...derTemperatur der Batterie ab Im Allgemeinen dauert der Wassernachfüllvorgang ein paarMinutenundkannverschiedenfürverschiedeneArtenvonBatterien sein Nach einer Zeit in der der Wasserstand manuell nachgefüllt wird ist der Wasserzulauf zum Behälter abzusperren 2 3 Betriebsdruck Das Wassernachfüllsystem sollte so installiert werden dass der Wasserdruck im Bereich von 0 2 bis 0 6 bar Höhenunterschied ...

Page 32: ...rden 4 Reparaturen und Wartung Das System sollte auf Dichtheit geprüft werden Gleichrichter Hawker zeigen Leckage durch die Information über einen Fehler Manchmal im Falle einer Leckage wird die Ladecharakteristik auf eine Standardkurve ohne Um wälzung des Elektrolyten umgeschaltet Im Falle der Beschädigungen von Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren Service der Firma EnerSys Verwenden Sie nur Ori...

Page 33: ...re i cassoni sono IP23 Il sistema brevettato di ventilazione rende possibile alloggiare queste batterie entro cassoni di misura normalizzata secondo le norme DIN e British Standard con le medesime capacità indicate dal fabbricante della macchina Conformità Le batterie trazione Hawker certificate ATEX sono conformi a quanto prescritto all articolo di riferimento della direttiva 2014 34 EU La confor...

Page 34: ...te attrezzature di sollevamento di tipo approvato e mantenere la batteria in posizione verticale Data la grande varietà di tipi di veicoli elettrici di tipi di cassoni di attrezzature impiegate e di metodi di sostituzione delle batterie non è possibile fornire istruzioni dettagliate sulle specifiche Il fabbricante del veicolo o quello delle attrezzature per la sostituzione deve indicare procedura ...

Page 35: ...riore della batteria sia pulita e asciutta Sporco e umidità possono condurre elettricità e costituire causa potenziale di sviluppo di scintille entro l area di rispetto Se il cassone metallico presenta tracce di corrosione rimuoverle e neutralizzare il punto con una soluzione di acqua e bicarbonato di sodio oppure ammoniaca diluita e proteggerlo da ulteriore sviluppo di corrosione ricoprendolo con...

Page 36: ... dell elettrolito e la tensione di batteria sono rimaste costanti per due ore Batterie equipaggiate con sistema di ricircolo dell elettrolito Opzionale Livelli eccessivi di carica riducono la durata della batteria aumentano il consumo di acqua e determinano uno spreco di energia elettrica E importante assicurarsi che il periodo di sviluppo gas non venga prolungato senza aver chiesto consulenza in ...

Page 37: ... archi elettrici suscettibili di produrre innesco parimenti il sistema è stato progettato per non generare sorgenti potenziali di innesco a partire da fonti esterne di energia di natura elettromagnetica acustica ottica o di altro tipo 15 Resistenza all attacco da parte di agenti aggressivi I singoli elementi contengono acido solforico tali elementi che con il relativo cassone costituiscono la batt...

Page 38: ...i smontare la batteria o gli elementi Una volta che il prodotto è in avaria e non può più essere riparato immagazzinarlo al di fuori dell area di rispetto sino alla definitiva rimozione Le batterie con questo simbolo debbono essere riciclate Le batterie che non vengono restituite per essere riciclate debbono essere smaltite come rifiuti pericolosi Nell uso di batterie trazione e di caricabatteria ...

Page 39: ... Opatentowana konstrukcja wentylacji umożliwia dopaso wa nie tych baterii trakcyjnych do rozmiarów skrzynki wg istniejącej normy DIN i normy brytyjskiej oferując tą samą pojemność jak zostało określone przez producenta wózka ATEX SIRA 01ATEX3016U SIRA 01ATEX3019U SIRA 01ATEX3022X SIRA 01ATEX3025X IECEx SIRA IECEx 07 0061U SIRA IECEx 07 0062U SIRA IECEx 07 0065X SIRA IECEx 07 0066X Opis ogniwa BS z...

Page 40: ...ka baterii lub pojazdu w którym bateria jest zainstalowana Należy przetrzeć wierzchnią część ogniw w celu usunięcia kurzu wody lub rozlanego kwasu siarkowego Należy upewnić się że wszystkie łączniki są ściśłe połączone W przypadku montażu wyprowadzenia baterii lub wymianyłącznika znamionowy moment obrotowy dla śrub mocujących powinien wynosić 25 2Nm typ śruby M 10 Jeżeli bateria nie jest wyposażon...

Page 41: ...o poprzednich pomiarów lub różnice pomiędzy poszczególnymi ogniwami należy wezwać serwis Do dalszej kontrolii ewen tualnych napraw Dodatkowo po zakończeniu ładowania należy przeprowadzić dalsze pomiary Pomiędzy zakończeniem ładowania a przeprowadzeniem pomiarów powinny upłynąć co najmniej 2 godziny w trakcie których bateria pozostaje w stanie jałowym Należy zmierzyć i zarejestrować napięcie całkow...

Page 42: ...erii i powoduje straty energii elektrycznej Należy skonsultować z dostawcą czas gazowania Długość kabla DC pomiędzy prostownikiem i baterią wpływa na spadek napięcia w sterowniku prostownika Kabel nie powinien być przedłużany bez uprzedniej konsultacji z producentem prostownika i dostawcą baterii Ex W sytuacjach kiedy bateria jest tylko lekko rozładowana rozwiązaniem może być ładowanie baterii w r...

Page 43: ...usterki Zawarta z producentem umowa serwisowa umożliwi szybkie i łatwe zdiagnozowanie oraz naprawę usterek Aquamatic system uzupełniania wody opcja 1 Zastosowanie System uzupełniania wody dla automatyczne utrzymywania właściwego poziomu elektrolitu Gazy ładowanie odprowadzane są przez ujście na każdym ogniwie 2 Funkcja Zawór i pływak wspólnie kontrolują process uzupełniania wody i utrzymują właści...

Page 44: ...a baterii lub pojeździe Pompa ta Przesyła słaby impuls powietrza do każdego ogniwa który powoduje powstanie strumienia powietrza w każdym ogniwie Strumień ten jest ciągły lub pulsacyjny zależnie od napięcia lub typu pompy Ilość powietrza jest dopasowywana do ilości ogniw baterii Orurowanie to musi biec wzdłuż istniejącego systemy przewodów elektrycznych Ogranicza to podatność na wybuch przy wyciek...

Page 45: ...допускает установку настоящих тяговых батарей внутри контейнеров отсеков размеры которых определены действующими британскими или DIN стандартами обеспечивая ту емкость которая определена изготовителями погрузочной техники Соответствие требованиям Тяговые батареи Hawker с сертификатом Atex полностью удовлетворяют требованиям директивы 2014 34 EU Соответствие подтверждается ссылками на следующую док...

Page 46: ...луйста убедитесь что контейнер батареи всегда расположен вертикально чтобы исключить утечку электролита Удалите весь упаковочный материал и тщательно проверьте состояние контейнеров и других частей батареи на наличие физических повреждений Если после получения аккумулятора не предполагается его применение то см п 17 хранение 5 Ввод в эксплуатацию Для ввода в эксплуатацию батарей без электролита см...

Page 47: ... такие элементы выявлены свяжитесь с местным сервисным отделом компании 2 2 Проверьте все соединения и исключите все проводники с изношенной или истертой изоляцией Если выявлены потертые провода или обнаружено нарушение изоляции то эксплуатация данной батареи немедленно прекращается а сама батареи помещается в безопасную зону т е удаляется из зоны повышенного риска НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ...

Page 48: ...енее 10 С иначе не будет достигнут полной заряд батареи Заряд батареи считается завершенным если значения плотности электролита и напряжения батареи остаются неизменными в течение двух часов Батареи с установленной системой перемешивания электролита опция если загорается лампа световой сигнализации на контроллере насоса или на систему перемешивания электролита подается сигнал о неисправности то не...

Page 49: ...изводить долив воды только в помещениях с температурой не ниже 0 C 2 7 Индикатор течения воды Индикатор процесса заливки встроен в трубку для подачи воды Во время заливки поток воды вызывает вращение индикатора После того как все клапаны закроются индикатор прекращает вращаться Это означает что процесс долива воды завершен разогрева батареи могут относиться неисправности оборудования для которого ...

Page 50: ...еское обслуживание ремонт Следует проверять систему на наличие утечек Зарядное устройство Hawker выдает сообщение об ошибке при наличии утечки Иногда при наличии утечки происходит переключение зарядной кривой на стандартную зарядную кривую без системы перемешивания электролита При обнаружении неисправностей свяжитесь с сервисной службой Энерсис Неисправные запасные части трубки подлежат замене Доп...

Page 51: ...baterij velikostim ohišij skladnim z obstoječimi standardi DIN in britanskimi standardi v zvezi s čemer so nudene zmogljivosti baterij enake tistim ki jih navajajo proizvajalci vozičkov Standard Konstrukcija teh baterij Hawker s certifikatom ATEX ustreza veljavnim standardom in predpisom ter Direktivi 2014 34 EU Skladnost potrjujejo naslednji dokumenti Certifikati testiranj tipa UE ATEX SIRA 01ATE...

Page 52: ...lopljeni tako da je zagotovljen dober stik paziti je treba tudi na pravilnost polaritete Nezagotovitev teh pogojev lahko vzrok poškodb baterije vozila ali polnilnika Obrišite z vlažno krpico zgornji in stranske dele baterijskih elementov da odstranite z njih prah vodo ali oprhe žveplove kisline Vezne elemente je treba vzdrževati v kar se da čistem stanju Preverite pričvrščenost posameznih povezav ...

Page 53: ... in zabeležiti napetosti na vseh baterijskih elementih ko je polnilnik še priklopljen Po zaključku polnjenja je treba izmeriti in zabeležiti gostoto in temperaturo elektrolita pa tudi raven napolnjenosti vseh baterijskih elementov Če se ugotovijo pomembne spremembe prejšnjih meritev ali razlike med celicami je treba za nadaljnje testiranje ali popravila zaprositi servisno službo Po polni polnitvi ...

Page 54: ...ico razveljavitev garancije Izravnavajoče polnjenje Nekateri polnilniki imajo funkcijo izravnavajočega polnjenja ki se izvaja ročno ali z avtomatskim krmiljenjem Natančne informacije o postopkih lahko najdete v navodilih za uporabo polnilnika Vedno se zavedajte da se nikoli ne sme polniti akumulatorjev Ex na nevarnem območju Cilj izravnavajočega polnjenja je podaljšanje življenjske dobe akumulator...

Page 55: ...dnjega roba zbiralnika mora znašati najmanj 2 m V primeru neupoštevanja tega je možno da bo sistem deloval nepravilno 2 4 Čistost Voda ki se uporablja v sistemu dopolnjevanja mora biti destilirana Imeti mora prevodnost ki ne bo presegala 30 μS cm Zbiralnik in cevi morajo biti pred začetkom uporabe očiščeni 2 5 Cevni sistem baterije Sistem cevi baterijskih elementov mora biti speljan vzdolž elektri...

Page 56: ...območjih močne onesnaženosti zraka je treba filter pogosteje preverjati in ga po potrebi pogosteje zamenjati 4 Popravila in vzdrževanje Treba je preverjati ali v sistemu ne prihaja do iztekanja Polnilniki Hawker signalizirajo pojav iztekanja z osvetljenim informiranjem o napaki Včasih se v primeru iztekanja tip polnjenja preklopi na standardno krivuljčnega brez cirkulacije elektrolita V primeru po...

Page 57: ... 23 El diseño patentado de la ventilación permite la instalación de estas baterías de tracción en alojamientos de batería de acuerdo con las normas DIN y British Standard lo que ofrece la misma capacidad que la especificada por los constructores de maquinarias Estándar SIRA 01ATEX3022X SIRA 01ATEX3025X IECEx SIRA IECEx 07 0061U SIRA IECEx 07 0062U SIRA IECEx 07 0065X SIRA IECEx 07 0066X Désignatio...

Page 58: ...ía utilizados no es posible proporcionar instrucciones detalladas sobre el procedimiento a seguir para sustituir la batería en un maquinaría eléctrica Es responsabilidad del fabricante del vehículo y de las herramientas para sustituir la batería proporcionar las informaciones necesarias sobre el método y los procedimientos correctos de actuación 4 Entrega de su batería No efectuar ninguno de los p...

Page 59: ...n conducir la electricidad y eventualmente producir chispas en una zona peligrosa protegida En caso de corrosión del cofre metálico pulir para eliminar el óxido y neutralizar la zona afectada mediante una mezcla de agua y de bicarbonato sódico o de amoniaco diluido Luego proteger la superficie afectada por la corrosión pintándola con pintura resistente al ácido 3 Mantenimiento mensual Hacia el fin...

Page 60: ...i fallos ver 6 Mantenimiento Durante la carga no retirar nunca la tubería Una carga excesiva reduce el periodo de vida de la batería aumenta las pérdidas en agua y genera un derroche de electricidad Es muy importante asegurarse de que los periodos de carga después del punto gas no estén prolongados sin consultar previamente con su proveedor La longitud del cable de alimentación CC entre el cargado...

Page 61: ...cción preventiva de errores Sistema de rellenado de agua aquamatic accesorio opcional 1 Utilización El sistema de rellenado de agua se utiliza para ajustar automáticamente el nivel nominal del electrólito Los gases de carga se escapan por el tapón en cada elemento 2 Funcionamiento Un obturador unido al flotador del tapón permite el control de la cantidad de agua necesaria para el rellenado La pres...

Page 62: ... al fabricante Siempre desechar el cofre y elementos de su batería a través del servicio EnerSys local No intentar desmontar la batería ni los elementos de ninguna manera Una vez que el producto es defectuoso y que deja de ser reparable es necesario almacenarlo fuera de la zona peligrosa controlada hasta su recogida Las baterías usadas que llevan estas siglas son bienes económicos reutilizables y ...

Page 63: ...uktionen av ventilationen gör att batterierna passar i befintliga DIN och British Standard trågstorlekar med samma kapacitet som trucktillverkaren specificerar SIRA 01ATEX3016U SIRA 01ATEX3019U SIRA 01ATEX3022X SIRA 01ATEX3025X IECEx SIRA IECEx 07 0061U SIRA IECEx 07 0062U SIRA IECEx 07 0065X SIRA IECEx 07 0066X Désignation Fritt ventilerade BS celler Fritt ventilerade DIN celler Batt upp till 68 ...

Page 64: ...en eltruck Det åligger tillverkaren av trucken eller batteribytesutrustningen att ge sådana anvisningar 4 Mottagning av batterileveransen Utför inte någon av följande procedurer inom zonklassat område Förhindra inkoppling av batteriet med fel polaritet genom tydlig polaritetsmärkning med identitetsfärg intill anslutningskontakterna positiv röd och negativ blå Skada på batterikabelns isolering förh...

Page 65: ...ens inställningar Urladdningsindikatorns inställning Hawker Perfect Plus och Water Less Water Less Perfect Plus Min Max Större elektrolytreserv Reducerad prismahöjd Kontrollera elektrolytnivån och fyll på om nödvändigt respektera max nivå enligt ritning ovan Vattenpåfyllningsintervall PzM Variant Vattenpåfyllningsintervall 1 skiftsdrift 3 skiftsdrift 4 veckor PzM PzMB 50 Hz 20 cykler 4 veckor 20 c...

Page 66: ...yramätaremedareometer klämihopgummibollen stick ned mätarröret i elektrolyten och lätta försiktigt trycket på bollen så att syra dras upp tills areometern flyter fritt Syramätaren skall hållas vertikalt och utan tryck på gummibollen Avläsning av syradensiteten görs vid vätskeytans nivå på skalan som är tryckt på areometern Efter avläsningen skall gummibollen klämmas ihop så att elektrolyten i mäta...

Page 67: ...andet ochmotsvarandebatteritemperatur Generellttarpåfyllningsprocessen några minuter och kan variera beroende på batterityp Efter manuellt utförd påfyllning skall vattentillförseln till batteriet stängas av 2 3 Arbetstryck Vattenpåfyllningssystemet skall installeras på sådant sätt att vattentrycket blir 0 2 till 0 6 bar d v s med åtminstone 2 meters nivåskillnad mellan batteriets övre kant och bot...

Page 68: ...röm ned i varje cell vilket åstadkommer en rörelse i elektrolyten när luften strömmar upp genom den Luftströmmen kan vara kontinuerlig eller intermittent beroende på batterispänning och pumptyp Lufttillförseln anpassas till antalet celler i batteriet Luftslangsystemet på batteriet skall följa den befintliga elektriska kretsen Detta reducerar risken för läckström som tillsammans med batterigasen ka...

Page 69: ... power conversion power dis tribution and energy storage are used in the telecommunication broad band and utility industries uninterruptible power supplies and numerous applications Motive Power batteries and chargers are utilized in electric forklift trucks and other industrial electric powered vehicles requiring stored energy so lutions Specialty batteries are used in aerospace and defense appli...

Reviews: