background image

Frischwasser Spül-Toilette

Montage- und Bedienungsanleitung

„MOBIL-WC DELUXE“ 

DE

Freshwater camping toilet

Assembly and instruction manual

GB

Toilettes portables avec réservoir d’eau propre

Montage et manuel d‘utilisation

FR

Campingtoilet met vers water

Montage- en bedieningshandleiding

WC da campeggio con risciacquo ad acqua dolce

Istruzioni di montaggio e d’uso

NL

Retrete químico con lavado de agua para camping

Instrucciones de montaje y funcionamiento

ES

IT

Φορητή τουαλέτα με καζανάκι καθαρού νερού

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Ferskvands-campingtoilet

Monterings- og betjeningsvejledning

Puhta veega matkaklosett

Montaaži- ja kasutusjuhend

GR

DK

EE

Raikasvesi-matkakäymälä

Asennus- ja käyttöohje

FI

Ferðasalerni

Leiðbeiningar um uppsetningu og notkun

Ferskvanns-campingtoalett

Monterings- og bruksanvisning

Sanita de campismo com descarga de água limpa

Instruções de montagem e de funcionamento

Vattentoalett för campingbruk

Monterings- och bruksanvisning

IS

NO

PT

SE

4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310.indd   1

03.03.10   13:46

Summary of Contents for MOBIL-WC DELUXE

Page 1: ... Instrucciones de montaje y funcionamiento ES IT Φορητή τουαλέτα με καζανάκι καθαρού νερού Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Ferskvands campingtoilet Monterings og betjeningsvejledning Puhta veega matkaklosett Montaaži ja kasutusjuhend GR DK EE Raikasvesi matkakäymälä Asennus ja käyttöohje FI Ferðasalerni Leiðbeiningar um uppsetningu og notkun Ferskvanns campingtoalett Monterings og bruksanvisning...

Page 2: ...2 3 2 1 4 5 6 4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310 indd 2 03 03 10 13 46 ...

Page 3: ...3 15 3 5 10 9 8 7 11 12 16 14 13 4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310 indd 3 03 03 10 13 46 ...

Page 4: ...4 A C 1 2 3 B D 4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310 indd 4 03 03 10 13 46 ...

Page 5: ...5 E G F H 4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310 indd 5 03 03 10 13 46 ...

Page 6: ...erungsstutzen 9 entleeren Während des Entleerens den Belüftungsknopf 11 drücken um Spritzer zu vermeiden nur drücken wenn der Entleerungsstutzen nach unten weist Kein normales Toilettenpapier verwenden da dies zu Verstopfungen des Entleerungsstutzen führen kann Statt dessen ENSAN WC Papier von Enders verwenden Verwendung im Winter Nur in beheizter Umgebung verwenden und vor Frost geschützt Lagerun...

Page 7: ...emptying press the ventilation button 11 to prevent splashing only press when the emptying nozzle is pointing downwards Do not use normal toilet paper as this can block the emptying nozzle Instead use Enders ENSAN WC Paper Use in winter Only use in a heated area and protect from frost Storage and cleaning Store the toilet in a clean dry state Lubricate the sealants Sanitation supplements Enders sa...

Page 8: ...dange 9 Pendant l évacuation enfoncer le bouton de prise d air 11 pour éviter les éclaboussures appuyer uniquement quand le bras de vidange est orienté vers le bas Ne pas utiliser de papier toilette standard car il peut boucher le bras de vidange Utiliser du papier WC ENSAN Enders à la place Utilisation en hiver Utiliser uniquement dans un endroit chauffé et tenir à l abri du gel Stockage et netto...

Page 9: ...ventilatieknop 11 indrukken om spatten te voorkomen uitsluitend indrukken als de buis om fecaliën te legen naar beneden staat Geen normaal wc papier gebruiken omdat dit kan leiden tot verstoppingen van de buis om fecaliën te legen In plaats hiervan ENSAN WC Papier van Enders gebruiken Gebruik in de winter Uitsluitend in verwarmde omgeving gebruiken en beschermd tegen vorst Opslag en reiniging De w...

Page 10: ...e acque reflue per mezzo del manicotto di scarico 9 Premere durante lo svuotamento il tasto di sfiato 11 per evitare spruzzi premere solo quando il manicotto di scarico è rivolto verso il basso Non utilizzare carta igienica normale che potrebbe intasare il manicotto di scarico Utilizzare invece la carta ENSAN WC della Enders Utilizzo invernale Utilizzare solo in ambienti riscaldati e proteggere da...

Page 11: ...ante el proceso de vaciado presionar el botón de ventilación 11 para evitar salpicaduras presionar únicamente cuando el tubo de vaciado de los excrementos giratorio mire hacia abajo No utilizar papel de WC normal puesto que puede provocar obturaciones del tubo de vaciado de los excrementos giratorio En su lugar emplear Papel de WC ENSAN de Enders Utilización en invierno Utilizar únicamente en ento...

Page 12: ...ετε το κουμπί αερισμού 11 για να αποφύγετε πιτσιλιές πιέζετε μόνον όταν ο σωλήνας εκκένωσης δείχνει προς τα κάτω Μη χρησιμοποιείτε κανονικό χαρτί τουαλέτας γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει απόφραξη του σωλήνα εκκένωσης Αντί αυτού χρησιμοποιείτε το χαρτί ENSAN WC Papier της Enders Χρήση κατά το χειμώνα Να χρησιμοποιείται μόνο σε θερμαινόμενο περιβάλλον και προστατευμένη από παγετό Αποθήκευση και καθ...

Page 13: ...ationsknappen 11 trykkes for at undgå stænk trykkes kun hvis tømningsstudsen peger nedad Almindeligt toiletpapir må ikke bruges Det kan tilstoppe aftæmningsrøret Brug i stedet for ENSAN WC papir fra Enders Brug om vinteren Bruges kun i opvarmede rum og skal beskyttes mod frost Opbevaring og rengøring Toilettet bør opbevares ren og tør Tætninger smøres Sanitærtilsætningsmidler Tilsætningsmidler fra...

Page 14: ...ritsmete vältimiseks õhu tusnuppu 11 vajutage ainult siis kui tühjendusotsak on allapoole suunatud Ärge kasutage tavalist tualettpaberit sest see võib põhjustada tühjendusotsaku ummistumist Selle asemel kasu tage Endersi ENSAN WC paberit Talvine kasutamine Kasutage üksnes köetud ruumides ja külmumise eest kaitstult Ladustamine ja puhastamine Ladustage klosetti puhta ja kuivana Määrige tihendeid Sa...

Page 15: ...uuletuspainiketta 11 roiskeiden välttämiseksi paina vain tyhjennysputken osoittaessa alaspäin Älä käytä tavallista wc paperia koska se voi tukkia tyhjennysputken Käytä sen sijaan Endersin ENSAN WC paperia Käyttö talvella Käytä vain lämmitetyssä ympäristössä ja pakkaselta suojassa Varastointi ja puhdistus Varastoi käymälä puhtaana ja kuivana Voitele tiivisteet Saniteettinesteet Endersin saniteettin...

Page 16: ... Ýtið á sturtuhnappinn 11 meðan á tæmingu stendur til að forðast að vatnið skvettist ýtið þó aðeins á hnappinn meðan affallsrörið snýr niður Notið ekki venjulegan salernispappír því hann gæti stíflað affallsrörið Notið þess í stað ENSAN WC Papier frá Enders Notkun að vetri til Notist einungis í upphituðu umhverfi Verjið gegn frosti Geymsla og þrif Gætið þess að salernið sé hreint og þurrt þegar þa...

Page 17: ...å ventilasjonsknappen 11 under tømmingen for å unngå sprut trykk bare når tømmestussen vender nedover Bruk ikke normalt toalettpapir da dette kan føre til tilstopping av tømmestussen Bruk isteden ENSAN WC papir fra Enders Vinterbruk Brukes kun i oppvarmet miljø og beskyttes mot frost Oppbevaring og rengjøring Oppbevar toalettet rent og tørt Smør tetninger Sanitærvæsker Sanitærvæsker fra Enders gar...

Page 18: ... esvaziamento de modo a evitar salpicos premir apenas quando o tubo de esvaziamento estiver virado para baixo Não utilizar papel higiénico normal de modo a evitar possíveis entupimentos no tubo de esvaziamento Utilizar papel higiénico ENSAN WC da Enders em vez de papel higiénico normal Utilização durante o Inverno Utilizar apenas num ambiente aquecido e proteger contra geada Armazenamento e limpez...

Page 19: ...tt undvika stänk tryck bara på knappen när tömningsröret pekar nedåt Använd inte vanligt toalettpapper eftersom detta kan täppa igen tömningsröret Använd i stället ENSAN WC papper från Enders Användning på vintern Använd bara toaletten i uppvärmda lokaler och skydda från frost Förvaring och rengöring Förvara toaletten rent och torrt Smörj tätningarna Sanitetsvätskor Använd sanitetsvätskor från End...

Page 20: ... Colsman AG Brauck 1 D 58791 Werdohl Kleinhammer www enders colsman de ENSAN RINSE 4984 ENSAN WC Papier 5005 ENSAN GREEN 4980 ENSAN BLUE 5017 4950_Campingtoilette_Manual_14_Sprachen_030310 indd 20 03 03 10 13 46 ...

Reviews: