background image

 

                                                                                           BOMBAS DE INMERSIÓN VOLGA

 

es

 

4

 

                                      CONJUNTO BOMBA 3" + EJE FLEXIBLE 6m VOLGA 

3  

CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 

        ATENCIÓN!           Lea y entienda todas las instrucciones.  

3.1 AREA DE TRABAJO 

MANTENGA su zona de trabajo limpia y bien iluminada. 

NO HACER FUNCIONAR herramientas alimentadas en atmósferas explosivas, así como en 
presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo.  

MANTENGA a espectadores, niños y visitantes alejados mientras este funcionando la 
herramienta. 

3.2 SEGURIDAD PERSONAL 

PERMANEZCA ALERTA, con lo que esté haciendo y use el sentido común cuando maneje una 
herramienta. 

NO UTILICE la herramienta cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o 
medicación.  

VISTA ADECUADAMENTE. NO LLEVE ropa suelta o joyería. 

RECÓJASE el pelo si lo lleva largo. 

MANTENGA su pelo, ropa o guantes fuera de partes móviles.  

EVITE arranques accidentales. 

ASEGÚRESE de que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta.  

QUITE las llaves de ajuste o los interruptores antes de la puesta en marcha de la herramienta.  

NO SOBREPASE el límite de tus fuerzas.  

MANTÉNGASE bien alimentado y en equilibrio siempre.   

UTILICE equipo de seguridad.  

UTILICE siempre protección para los ojos. 

3.3 USO DE LA HERRAMIENTA Y CUIDADOS 

NO FUERCE la herramienta.  

UTILICE correctamente la herramienta para su aplicación. La herramienta adecuada hará mejor y 
de manera más segura el trabajo para el que ha sido diseñada. 

NO UTILICE la herramienta si el interruptor del motor (no suministrado) no puede ponerse en 
posición apagado (OFF). Cualquier máquina en la que no funcione el interruptor es 
potencialmente peligrosa y debe ser reparada. 

ALMACENA las herramientas no utilizadas fuera del alcance de niños y personas sin 
conocimientos de la herramienta.  

CONSERVE en buen estado la herramienta. Las herramientas correctamente mantenidas son 
más seguras y menos propensas a averiarse. 

REVISE el descentrado de las partes móviles, rotura de partes y cualquier otra condición que 
pueda afectar al funcionamiento de la herramienta.  

Si se daña, REALICE un mantenimiento antes de usarla. 

UTILIZA los accesorios recomendados por el fabricante para el modelo utilizado. Los accesorios 
que no se correspondan con los recomendados por el fabricante pueden resultar peligrosos. 

3.4 SERVICIO   

El mantenimiento de la herramienta DEBE REALIZARSE solo por personal cualificado.  

Cuando revise la herramienta, UTILICE partes idénticas a las remplazadas. 

SIGA las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. 

Summary of Contents for VOLGA

Page 1: ...de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisungen MX 510 1305 es VOLGA BOMBA 3 TRANSMISIÓN 6m VOLGA PUMP 3 FLEXIBLE SHAFT 6m VOLGA POMPE 3 TRANSMISSION 6m VOLGA PUMPE 3 BIEGEWELLE 6M VOLGA fr de ...

Page 2: ...JUNTO BOMBA 3 EJE FLEXIBLE 6m VOLGA ÍNDICE 1 PRÓLOGO 2 2 CARACTERÍSTICAS 3 3 CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 4 4 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6 5 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 7 6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 7 7 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS 8 ...

Page 3: ...endamos que lea y entienda las normas de seguridad mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición ...

Page 4: ...e eje flexible El conjunto bomba succiona agua por medio del filtro de aspiración y la bombea para hacerla salir por la manguera de presión no suministrada La bomba debe ser usada únicamente para bombear agua limpia o agua con partículas sólidas dispersas de un diámetro máximo de 13 mm 2 2 DATOS TÉCNICOS Descripción Unidades Valor Peso del conjunto bomba kg 5 Longitud de la transmisión m 6 Dimensi...

Page 5: ... UTILICE siempre protección para los ojos 3 3 USO DE LA HERRAMIENTA Y CUIDADOS NO FUERCE la herramienta UTILICE correctamente la herramienta para su aplicación La herramienta adecuada hará mejor y de manera más segura el trabajo para el que ha sido diseñada NO UTILICE la herramienta si el interruptor del motor no suministrado no puede ponerse en posición apagado OFF Cualquier máquina en la que no ...

Page 6: ... con curvas pronunciadas No sobre engrase la sirga de la transmisión puede dañar el rodamiento del eje de la bomba No conecte la transmisión al motor cuando el motor este funcionando Cuando se conecte el equipo a un motor de gasolina prestar especial atención a que las revoluciones del motor no excedan 3000 rpm Reemplace las piezas externas desgastadas para evitar daños a los componentes internos ...

Page 7: ... conexión Longitud de la transmisión 6 m tipo D ó tipo H Bomba de agua De inmersión 3 de salida 4 2 MONTAJE DE LA TRANSMISIÓN AL CONJUNTO BOMBA El eje flexible de la transmisión se suministra roscado al eje de la bomba En caso de necesitar roscar la transmisión a la bomba la conexión bomba del eje flexible debe ser roscada al eje de la bomba usando una llave plana y una mordaza de presión Una vez ...

Page 8: ... y hacer pasar toda la longitud de la sirga a través de la mano cerrada dejando así una capa de grasa en toda la longitud de la sirga La cantidad recomendada es 25 g m Nunca sobre engrasar podía pasar la grasa a la aguja vibrante o forzar al motor No limpiar la sirga con disolvente Consultar con el fabricante el tipo de grasa que debe utilizarse para el reengrase 4 Para realizar el mantenimiento d...

Page 9: ...ITAR GARANTÍAS 1 La garantía tiene validez por 1 año a partir de la compra de la máquina La garantía cubrirá las piezas con defecto de fabricación En ningún caso la garantía cubrirá una avería por mal uso del equipo Quitar segunda frase con guion 2 En todas las solicitudes de garantía DEBE ENVIARSE LA MÁQUINA A ENARCO S A O TALLER AUTORIZADO indicando siempre la dirección y nombre completo del con...

Page 10: ... 1 en PUMP UNIT 3 FLEXIBLE SHAFT 6m VOLGA INDEX 1 INTRODUCTION 2 2 CHARACTERISTICS 3 3 USAGE CONDITIONS 4 4 OPERATION AND MAINTENANCE 6 5 REGULAR MAINTENANCE 7 6 LOCATING MALFUNCTIONS 7 7 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 8 ...

Page 11: ...ent we recommend to read carefully the safety recommendations maintenance and usage listed in this manual Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed We will glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment ...

Page 12: ... means of the flexible shaft The pump head sucks water through the suction strainer and pumps it through the pressure hose This pump may only be used to pump clear water or water with sprinkled solid particles max 13 mm in diameter 2 2 TECHNICAL DATA Item Unit Value Pump Weight kg 5 Shaft Length m 6 Dimensions LxWxH mm 265 x 195 x 240 Maximum Flow Rate l min 900 External Outlet mm 75 3 Pressure He...

Page 13: ...proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations USE safety equipment Always WEAR eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions 3 3 TOOL USE AND CARE DO NOT FORCE tool USE the correct tool for your application The correct tool will do the job better ...

Page 14: ...crewed to the transmission before using it Hold the shaft and screw on the left Do not over bend the transmission Do not apply too much grease to the inner core it can damage the bearing of the water pump Do not connect the transmission to the motor while is running When you connect the water pump to a petrol engine make sure that the revolutions of the motor don t get over 3000 rpm Realize the op...

Page 15: ...d The hose must be connected to the pump set using the nut Tighten the nut firmly by hand 4 3 WATER PUMP OPERATION Once the Flexible Shaft has been connected to the Power Unit start the Engine Whilst in the idle speed position slowly lower the Pump into the water and then gradually build up to maximum speed of 2800 rpm When stopping pumping slow the engine back down to idle speed whilst the pump i...

Page 16: ...e of grease that must be used 4 To do a maintenance follow the following steps Flush the parts with solvent and wipe all part Examine bearings and seals If inspection reveals that grease of transmission has penetrated into the water pump the oil seals need replacement 5 After maintenance job and service all the parts must be assembled correctly 6 Every 12 months or more frequently depending on the...

Page 17: ...fects In any case the warranty will cover a malfunction due to improper usage of the equipment 2 In all warranty requests THE MACHINE MUST BE SENT TO ENARCO S A or to an AUTHORIZED DEALER always including the complete address and name of the consignee 3 The Technical Assistance Service will immediately notify the customer if it accepts the warranty claim and if requested it will send a technical r...

Page 18: ... 4 3 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES 2 4 MANIPULATION ET ENTRETIEN 3 4 1 CONNEXION DE LA TRANSMISSION AU MOTEUR 3 4 2 CONNEXION DE LA TRANSMISSION À LA POMPE 3 4 3 FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À EAU 4 4 4 INSPECTION 4 5 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 4 5 1 TRANSMISSION ET POMPE 4 5 2 ENTREPOSAGE 5 5 3 TRANSPORT 5 6 LOCALISATION DES PANNES 5 6 1 MOTEUR À ESSENCE 5 6 2 POMPE 5 7 APPROVISIONNEMENT EN PIÈCES D...

Page 19: ...lire attentivement les recommandations de sécurité entretien et utilisation que regroupe ce manuel d instructions Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement pour éviter des problèmes majeurs Le degré d efficacité de l appareil se verra amélioré si les instructions sont suivies comme indiqué ci après Nous restons à votre entière disposition pour répondre à tout type de remarque q...

Page 20: ... l eau par l intermédiaire du filtre d aspiration et la pompe puis la fait sortir par le tuyau de sortie non fourni La pompe doit être utilisée uniquement pour pomper de l eau propre ou de l eau avec des particules solides dispersées d un diamètre maximal de 13 mm 2 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description Unités Valeur Poids de l ensemble pompe kg 5 Longueur de la transmission m 6 Dimensions Lon...

Page 21: ...t restez en équilibre en tous temps UTILISEZ des accessoires de sécurité PORTEZ toujours des lunettes de protection ou une visière 3 3 UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS NE FORCEZ pas l outil UTILISEZ l outil correctement pour réaliser la tâche à laquelle il est destinée L outil adéquat réalisera de manière plus efficace et sûre sa fonction N UTILISEZ PAS l outil si l interrupteur du moteur non f...

Page 22: ...oteur s assurer que les utilisateurs ont été informés des conditions d utilisation de cette machine Cet appareil ne peut être destiné qu aux fins pour lesquelles il a été conçu et selon les conditions qui sont détaillées dans ce manuel S assurer que la baïonnette de la transmission est bien emboîtée au moteur avant de commencer à travailler S assurer que la pompe à eau est bien vissée sur la trans...

Page 23: ...dapter de façon sûre et rapide à la transmission Connecter le moteur 1 Type D Lever la poignée de la carcasse de raccordement du moteur Une fois levée introduire la baïonnette dans la carcasse de raccordement du moteur en tenant compte de la position des griffes pour que celles du moteur s emboîtent avec celles de la transmission Une fois les griffes emboîtées relâcher la poignée et vérifier que l...

Page 24: ...teur 4 Lorsqu un défaut est détecté il faudra suspendre l utilisation de la machine et procéder immédiatement à l entretien ou la réparation nécessaire 5 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 1 TRANSMISSION ET POMPE 1 En premier lieu débranchez la transmission du moteur afin d effectuer les travaux de maintenance de la transmission et de la pompe à eau 2 Dans tous les travaux d entretien il faut utiliser des piè...

Page 25: ...ransmission défectueuse 6 2 ENSEMBLE POMPE 7 APPROVISIONNEMENT EN PIÈCES DÉTACHÉES 7 1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES DETACHÉES 1 Inclure dans toute commande de pièces détachées LA RÉFÉRENCE DE LA PIÈCE QUI CORRESPOND À CELLE DE LA VUE ÉCLATÉE Il est également conseillé d indiquer LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L APPAREIL 2 La plaque d identification avec les numéros de série et le modèle se trouve...

Page 26: ...nt un défaut de fabrication En aucun cas la garantie ne couvrira les dégâts occasionnés par une mauvaise utilisation de l appareil 2 Il faut envoyer pour toute sollicitude L APPAREIL À ENARCO S A OU À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ en indiquant toujours l adresse et le nom complet du consignataire 3 Le Service après vente notifiera immédiatement si la garantie joue et si client le demande il sera en mesure d...

Page 27: ......

Page 28: ...ONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 5 4 BETRIEB UND WARTUNG 6 4 1 ANSCHLUSS DER bIEGEWELLE AN DEN MOTOR 6 4 2 ANBAU DER TRANSMISSION AN DIE PUMPENBAUGRUPPE 6 4 3 WASSERPUMPENBETRIEB 6 4 4 ÜBERPRÜFUNG 6 5 REGELMÄSSIGE WARTUNG 7 5 1 FLEXIBLE WELLE UND WASSERPUMPE 7 5 2 AUFBEWAHRUNG 7 5 3 TRANSPORT 7 6 FEHLERSUCHE 7 6 1 BENZIN MOTOR 7 6 2 PUMPE 8 7 ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 8 7 1 ANW...

Page 29: ...nwendungsvorschriften in diesem Handbuch zu lesen damit Sie Ihr ENAR Gerät in vollem Umfang nutzen können Beschädigte Teile müssen umgehend ausgewechselt werden um größere Probleme zu vermeiden Die Lebensdauer der Maschine erhöht sich wenn Sie den Anweisungen dieses Handbuchs folgen Ihre Anmerkungen und Vorschläge bezüglich unserer Maschinen nehmen wir gerne entgegen ...

Page 30: ...umpenbaugruppe saugt über den Saugfilter Wasser an und pumpt es über den Druckschlauch nicht im Lieferumfang enthalten hinaus Die Pumpe darf nur zum Pumpen von Reinwasser oder Wasser mit schwimmenden maximal 13 mm großen Feststoffpartikeln verwendet werden 2 2 TECHNISCHE ANGABEN Beschreibung Stückzahl Wert Gewicht der Pumpenbaugruppe kg 5 Transmissionslänge m 6 Abmessungen Länge x Breite x Höhe mm...

Page 31: ...EN Sie die Sicherheitsausstattungen VERWENDEN SIE Immer AUGENSCHUTZ 3 3 ANWENDUNG UND WARTUNG SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT ÜBERMÄSSIGER BELASTUNG AUS WAHLEN SIE DAS RICHTIGE GERÄT FUR JEDE ARBEIT DAS ERGEBNIS WIRD BESSER UND DIE ANWENDUNG SICHERER DAS GERÁT NICHT VERWENDEN WENN SICH DER SCHALTER NICHT AUF OFF STELLEN LÄSST JEGLICHES GERÄT MIT DEFEKTEM SCHALTER IST GEFAHRLICH UND MUSS REPARIERT WERDE...

Page 32: ...cht die Bewegung des laufenden Rüttlers Schließen Sie das Übersetzungsgetriebe nicht an den laufenden Motor an Wenn die Anlage an einen Benzinmotor angeschlossen wird muß besonders dafür gersorgt werden daß die Umdrehungen des Motors 3000 U p m nicht überschreiten Ersetzen Sie abgenutzte Schläuche und Spitzen um Schäden bei inneren Teilen zu verhindern Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten die empfoh...

Page 33: ...iblen Welle mithilfe eines Schraubenschlüssels oder einer Druckbacke an die Pumpenachse angeschraubt werden Nach dem Anschrauben muss der Schlauch an die Pumpenbaugruppe angeschlossen und befestigt werden indem die Mutter 51002 mit der Hand fest angezogen wird 4 3 WASSERPUMPENBETRIEB Motor immer erst einschalten nachdem die Transmission der Pumpe an den Motor angeschlossen wurde Motor im Leerlauf ...

Page 34: ... reinigen Erkundigen Sie sich beim Hersteller nach der Fettart zum Nachschmieren 4 Bei den Wartungstätigkeiten der Pumpe sind folgende Schritte zu befolgen Waschen Sie die Teile mit Lösemittel und trocknen Sie alle Teile ab Prüfen Sie die Lagerungen und Dichtungen Wird bei der Untersuchung festgestellt dass das Transmissionsfett in die Pumpenbaugruppe eingedrungen ist müssen die Dichtungen ausgewe...

Page 35: ...brikationsfehlern In keinem Fall erstreckt sich die Garantie auf Schäden die auf den unsachgemäßen Gebrauch der Maschine zurückzuführen sind 2 Bei allen Garantieanträgen IST DIE MASCHINE AN ENARCO S A ODER AN EINE VERTRAGSWERKSTATT EINZUSCHICKEN Hierbei sind stets die vollständige Adresse und der vollständige Name des Warenempfängers anzugeben 3 Die Kundendienstabteilung wird unverzüglich Mitteilu...

Page 36: ...CODE CODE CODE CODE CODIGO CODICE KODAS KOD КОД COD КОД 251000 ha sido fabricada de acuerdo con las siguientes normas has been manufactured according to the following standards est produit conforme aux dispositions des directives ci apres in overeenstemming met de voldenge voorschriften gefabriceerd is in übereinstimmung mit folgenden richtlinien hergestellt worden ist er blevet fremstillet i over...

Reviews: