emob CUO3/016 Assembly Instructions Manual Download Page 1

1

 

 

D: Modellname / EN: 

/ FR: Modèle  / SK: Názov   modelu / CZ: Název modelu 

 

PT: Nome do modelo / ES: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeler / HU: Modell név

 

EL: Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела / RU: Название модели / SL: Ime modela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

IT: 

Instutrioni di montaggio

 

finori GmbH 
Straß äcker 2

 

D - 96253 Untersiemau

 

 

 

 

 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes.

 

Trotz größ ter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.

 

Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf ein er Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an.

 

Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per 

E-Mail ([email protected])

 

oder 

Fax (09565 / 54 281

–50) 

zukommen.

 

Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!

 

EN: 

Dear customer

 

Congratulations on your new item. We handle our products with the utmost care. 
Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should 
your new item be affected and you request a subsequent delivery, please mark the defect 
clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If 
possible, please contact us via email ([email protected]) or fax (0049 9565 54 281-50). 
Please read the assembly instructions carefully. We assume no liability for damages 
caused by incorrect assembly, unreasonable use or failure to carry out maintenance.

 

PL: 

Drogi Kliencie!

 

Serdecznie gratulujemy zakupu  nowego mebla  do  Panstwa domu. W procesie produkcji 
dolozylismy  wszelkich  staran  aby  produkt  spelnil  Panstwa  oczekiwania.  Jezeli  jednak 
cokolwiek  jest  niekompletne  lub  zepsute,  prosze  wypelnic  ponizsza  karte  i  wyslac  na 
numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150

 

Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadki 
powstale w wyniku niewlasciwego montazu!

 

SK: 

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

 

blahoželáme Vám k získaniu Vašej novej časti nábytku. Aj napriek najväčšej starostlivosti 
sa  môže  prihodiť,  že  v  niektorom  vrecku  s  kovaním  alebo  medzi  vyrobenými  dielcami 
časťami  nájdete  niečo  chybné.  Ak  by  sa  tak  stalo  vo  Vašom  prípade,  tak  to  zreteľne 
označte na nákrese a uveďte prosím i chýbajúci počet kusov. Pre prípadné otázky týkajúce 
sa výrobku alebo jeho 

montáže prosím použite našu horúcu faxovú linku:

 

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

 

Prosíme,  prečítajte  si  dobre  tento  montážny  návod,  pretože  za  chyby,  ktoré vzniknú

 

nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!

 

 

CZ: 

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

 

gratulujeme Vám k výběru Vašeho nového kusu nábytku. Přes velkou snahu může dojít k 
určitým nedostatkům. V tomto případě prosím vyplňte servisní kartu.

 

Fax: 0049 - 9565 54 28 150

 

Přečtěte si prosím pozorně tento návod k montáži, aby jste předešli chybám vzniklým 
špatnou montáží, za které neručíme.

 

PT:  

Estimada Cliente, Estimado Cliente,

 

Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. Apesar de todo o cuidado, pode 
acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o 
caso da sua mobília, indique-o claramente no desenho e forneça os números em falta. 
Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa 
Hotline: 0049 - 9565 5428 150

 

Por favor, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos 
qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!

 

ES: 

Estimado/a cliente,

 

Le felicitamos por la adquisición de su nuevo mueble. A pesar del grandísimo cuidado, 
puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el 
caso de que así sea en su mueble, señálelo claramente en el croquis e indique por favor 
la pieza que falta.Para cualquier pregunta que pueda haber sobre el artículo o sobre el 
montaje, marque por favor el número de fax de la línea de servicio de atención al cliente: 
0049 - 9565 54 28 150

 

Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos 
por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!

 

RO: 

Stimate client,

 

Vã  felicitãm  pentru  alegerea  acestui  mobilier.  În  ciuda  atentiei  deosebite  acordate  la 
realizarea  acestui  produs,  pot  apãrea  defectiuni  la  anumite  componente  sau  pot  lipsi 
anumite  pãrti.  În  aceste  conditii,  vã  rugãm  notati  acest  lucru  pe  carnetul  de  service 
incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

 

Vã rugãm cititi cu atentie instructiunile de montare, deoarece nu ne asumãm nici o rãspun- 
dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.

 

FR: 

Cher client,

 

Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible 
qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas, 
veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément 
la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

 

SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour 
des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non-conforme.

 

HU: 

Kedves Vevö!

 

Gratulálunk az Ö n által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat, 
hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat- 
ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat- 
ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek! 
Ö sszeszerelés  elött  kérjük  alaposan  nézze  át  az  összereszerelési  útmutatót,  mert  a 
hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.

 

EL: 

Αγαπητοί πελάτες

 

Σας συγχαίρομε για το καινούργιο σας έπιπλο. Παρόλο που τα προϊόντα μας συσκευάζονται με 
μεγάλη προσοχή μπορεί να συμβεί να λείπουν κομμάτια στην σακούλα με τα εξαρτήματα ή άλλα 
τεμάχια συναρμολόγησης. Αν δεν είναι πλήρες το πακέτο με το δικό σας έπιπλο παρακαλούμε να 
σημειώνετε τα τεμάχια που λείπουν και τον αριθμό τους στο επισυναπτόμενο στο πακέτο σχέδιο. 
Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλέστε την ανοιχτή τηλεφωνική 
γραμμή και φαξ: 0049 - 9565 - 54 28 150

 

Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης γιατί δεν αναλαμβάνουμε την 
ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση!

 

 

HR: 

Poštovani kupci,

 

čestitamo  Vam  na  kupnji  Vašeg  novog  namještaja.  Usprkos  velikoj  pažnji  može  doći  do 
toga, da na 

vrećici sa materijalom za pričvršćivanje ili gotovom elementu postoje nedostaci. 

Ukoliko  bi  to  bio  slučaj  kod  Vašeg  namještaja,  isto  jasno  označite  na  skici  i  molimo  Vas 
navedite  broj  komada,  koji  nedostaju.  Za  moguća  povratna  pitanja  o  artiklu  ili  montaži 
birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28 150

 

Molimo Vas da ovu uputu za montažu pažljivo pročitate, pošto ne preuzimamo jamstvo za

 

štete, nastale zbog pogrešne montaže!

 

BG:             

Уважаема             клиентка,             уважаеми             клиент, 

поздравяваме Ви за покупката на Вашата нова мебел. Въпреки голямото ни старание 
е възможно да има дефекти в някои пакети или на някоя от частите. Ако е такъв 
случаят и с Вашата мебел, обозначете ясно това на скицата и посочете липсващия 
брой. При евентуално възникнали допълнителни въпроси относно артикула или 
монтжа, молим да се обърнете към нашия хотлайн по факс: 0049 - 9565 - 54 28 150 
Моля прочетете добре тази инструкция за монтаж, тъй-като не поемаме отговорност 
за повреди, настъпили поради неправилен монтаж!

 

RU: 

Уважаемая клиентка, уважаемый клиент,

 

мы поздравляем Вас с приобретением новой мебели. Несмотря на предельную 
осторожность, может случиться, что на обивке или детали обнаружится дефект. Если 
вдруг такое случится с Вашей мебелью, обозначьте это на эскизе и укажите 
недостающее количество. Если у Вас возникнут вопросы по товару или монтажу, 
наберите нашу горячую линию: 0049 - 09565 - 54 28 150

 

Прочтите, пожалуйста, тщательно инструкцию по сборке, так как мы не несем 
ответственности за ошибки, возникшие при неправильном монтаже мебели!

 

SL: 

Spoštovana stranka!

 

Čestitamo vam ob nakupu novega pohištva. Kljub veliki skrbnosti se lahko zgodi, da je 
vrečka z okovjem pomanjkljiva, ali da je kateri izmed proizvodnih delov pomanjkljiv. Če bi 
se to zgodilo pri vašem pohištvu, prosimo, da to jasno označite na skici ter navedete tudi 
manjkajoče število kosov. Za morebitna povratna vprašanja o izdelkih ali o montaži,prosi- 
mo, da pokličete našo vročo linijo telefaksa: 0049 - 09565 - 54 28 150

 

Prosimo, da dobro preberete to navodilo za montažo, ker za napake, ki bi nastale zaradi

 

napačne montaže, ne prevzemamo jamstva!

 

CUO3/016 

 

Summary of Contents for CUO3/016

Page 1: ...8 150 Por favor leia estas instru es de montagem cuidadosamente pois n o assumimos qualquer responsabilidade por defeitos devido a instala o incorreta ES Estimado a cliente Le felicitamos por la adqui...

Page 2: ...Ulice Endere o Calle Adresa Ulica Utca ulica Ulica PLZ Ort Postcode town Code postal ville PS obec Kod i Miasto C digo postal C digo posta lPoblaci n Cod postal Ir ny t sz m helys gn v broj po te mjes...

Page 3: ...ziv modela BG RU SL Ime modela Dimensions Abmessung in mm Measurements T V H QK L QK R LK L LK R 1 1x 270x270x100 MDF L L L L L 2 1x 220x220x100 MDF L L L L L 3 1x 170x170x100 MDF L L L L L 4 5 6 7 8...

Page 4: ...Modell n v EL HR Naziv modela BG RU SL Ime modela A B C CUO3 016 Achtung Beiliegende Wandd bel nur f r festes Mauerwerk geeignet Attention The enclosed wall plugs are only suitable for concrete solid...

Page 5: ...tlivo zbavte prachu 2 Nepou vajte vlhk handru s mydlov m roztokom dekora n papier lamin tov povrch lakovan povrch lakovan drevo textil ko a Mydlov l h neutr lne mydlo voda s isti om do dom cnosti peci...

Page 6: ...o c rp umed cu solu ie de s pun Nu folosi i produse abrazive precum praf l n metalic solven i Nu folosi i c rp ud Doar una umed ESK PORTUGU S ESPA OL ROM N Spoje nikdy p li siln neutahujte rouby po n...

Page 7: ...t A tiszt t shoz nem szabad s rol szert f mszivacsot s old szert haszn lni Nem szabad nagyon vizes kend t haszn lni Csak nedveset O 1 2 3 4 5 6 POLSKI MAGYAR HRVATSKA Nigdy nie dokr caj zbyt mocno po...

Page 8: ...o Ne uporabljajte sredstev za i enje kot so sredstva v prahu jeklena volna razred ila Ne uporabljajte mokrekrpe Uporabljajte le vla nokrpo P SLOVENSKI Povezav nikdar ne privijte premo no Vijake po dol...

Reviews: