background image

Rispetta l’ambiente!

Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente.

Respect the environment!

For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according  to the regulations in force.

Leisten auch Sie einen aktiven Beitrag zum Umweltschutz!

Für eine umweltfreundliche Entsorgung der Materialien sind diese materialgerecht  zu trennen und laut geltenden Richtlinien einem Werkstoffhof zuzuführen. 

Respectez l’environnement!

Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur.

Rev

. 0 - 12.2018 - Ufficio T

ecnico - AM

EMMETI Spa

Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy

Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901

Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: [email protected]

Summary of Contents for Tank in Tank 1000

Page 1: ...MANUALE INSTALLAZIONE ED USO IT INSTALLATION AND USE MANUAL GB ANWEISUNGEN FÜR MONTAGE UND INSTANDSETZUNG DE FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Tank in Tank ...

Page 2: ...a 3 Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell acquisto del Bollitore Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate le caratteristiche tecniche e tutte le informazioni utili per ottenere un corretto funzionamento del Bollitore I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto Attenzione Conservare i manuali in luogo asciutto per evita...

Page 3: ...combinato con 1 serpentino fisso Tank in Tank bollitore combinato con 2 serpentini fissi H A B C D E F O RS N MS M L I Q P R 1 IS 290 G 1 US 1 2 Sonda 1 1 4 Anodo 1 Ricircolo H A B C D E F RS N MS RSS L M Q P R 1 IS MSS I 290 G 1 US 1 2 Sonda 1 1 4 Anodo 1 Ricircolo ...

Page 4: ...itorno riscaldamento 1 E mm 590 640 Ritorno caldaia 1 F mm 594 844 Sfiato 1 2 G mm In Alto Sonda riscaldamento 1 2 I mm 1450 1745 Sonda riscaldamento 1 2 L mm 1235 1440 Sonda riscaldamento 1 2 M mm 1055 1290 Mandata serpentino superiore 1 MSS mm 1370 1635 Ritorno serpentino superiore 1 RSS mm 980 1170 Mandata solare 1 MS mm 880 880 Ritorno solare 1 RS mm 330 330 Sonda riscaldamento solare 1 2 N mm...

Page 5: ...funzione è bene verificare il serraggio delle viti della flangia applicare coppia pari a 20 Nm 3 La temperatura del contenuto del boiler deve sempre essere inferiore a 95 C 4 Il riempimento deve essere iniziato dal lato sanitario onde evitare una possibile implosione del bolllitore sanitario 5 Il bollitore è dotato di un anodo al magnesio Per evitare fenomeni di corrosione controllare l anodo ogni...

Page 6: ...ned with 1 fixed coil Tank in Tank kettle combined with 2 fixed coils H A B C D E F O RS N MS M L I Q P R 1 IS 290 G 1 US 1 2 Probe 1 1 4 Anode 1 Recirculation H A B C D E F RS N MS RSS L M Q P R 1 IS MSS I 290 G 1 US 1 2 Probe 1 1 4 Anode 1 Recirculation ...

Page 7: ...E mm 590 640 Boiler return 1 F mm 594 844 Venting 1 2 G mm I tall Heating probe 1 2 I mm 1450 1745 Heating probe 1 2 L mm 1235 1440 Heating probe 1 2 M mm 1055 1290 Upper serpentine delivery 1 MSS mm 1370 1635 Upper serpentine return 1 RSS mm 980 1170 Solar supply 1 MS mm 880 880 Solar return 1 RS mm 330 330 Solar heating sensor 1 2 N mm 595 595 Exhaust 3 4 0 mm 240 240 Wheelbase R mm 240 240 Sani...

Page 8: ...2 Before tightening up it is advisable to check the tightness of the screws of the flange apply torque equal to 20 Nm 3 The temperature of the contents of the boiler must always be below 95 C 4 The filling must be initiated from the sanitary side in order to avoid a possible implosion of the sanitary cylinder 5 The kettle is equipped with a magnesium anode To avoid corrosion check the anode every ...

Page 9: ...ombiniert mit einer festen Spule Tank in Tank Wasserkocher kombiniert mit 2 festen Spulen H A B C D E F O RS N MS M L I Q P R 1 IS 290 G 1 US 1 2 Sonde 1 1 4 Anode 1 Rezirkulation H A B C D E F RS N MS RSS L M Q P R 1 IS MSS I 290 G 1 US 1 2 Sonde 1 1 4 Anode 1 Rezirkulation ...

Page 10: ...los 1 D mm 890 910 Heizungsrücklauf 1 E mm 590 640 Kesselrücklauf 1 F mm 594 844 Venting 1 2 G mm Hoch Heizsonde 1 2 I mm 1450 1745 Heizsonde 1 2 L mm 1235 1440 Heizsonde 1 2 M mm 1055 1290 Obere Serpentinenabgabe 1 MSS mm 1370 1635 Obere Serpentinenrückkehr 1 RSS mm 980 1170 Solarversorgung 1 MS mm 880 880 Solar Rückkehr 1 RS mm 330 330 Solar Sensor gestiegen 1 2 N mm 595 595 Auspuff 3 4 0 mm 240...

Page 11: ...rheitsventil eingebaut werden Es muss gemäß der Größe des Wasserkessels ein entsprechendes Ausdehnungsgefäß siehe Tabelle bezüglich Ausdehnungsgefäß Dimensionierung Wir empfehlen Ihnen die Berechnung von einem Wärmetechniker durchführen zu lassen 2 Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird müssen Sie sicherstellen dass die Schrauben des Flansches mit einem Drehmoment von 20 Nm ordnungsgemäß angezog...

Page 12: ...combinée avec 1 serpentin fixe Tank in Tank bouilloire combinée avec 2 serpentins fixes H A B C D E F O RS N MS M L I Q P R 1 IS 290 G 1 US 1 2 Sonde 1 1 4 Anode 1 Recirculation H A B C D E F RS N MS RSS L M Q P R 1 IS MSS I 290 G 1 US 1 2 Sonde 1 1 4 Anodo 1 Recirculation ...

Page 13: ...age 1 E mm 590 640 Retour de la chaudière 1 F mm 594 844 ventilation 1 2 G mm Haut Sonde de chauffage 1 2 I mm 1450 1745 Sonde de chauffage 1 2 L mm 1235 1440 Sonde de chauffage 1 2 M mm 1055 1290 Livraison serpentine supérieure 1 MSS mm 1370 1635 Retour serpentin supérieur 1 RSS mm 980 1170 Alimentation solaire 1 MS mm 880 880 Retour solaire 1 RS mm 330 330 Capteur solaire levé 1 2 N mm 595 595 é...

Page 14: ...motechnicien 2 Avant la mise en marche il faut vérifier le serrage des vis du collier appliquer couple égal à 20 Nm 3 La température du contenu de la chaudière doit toujours être infé rieure à 95 C 4 Le remplissage doit être initié du côté sanitaire afin d éviter une éven tuelle implosion du cylindre sanitaire 5 La bouilloire est équipée d une anode en magnésium Pour éviter la corrosion vérifiez l...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...utz Für eine umweltfreundliche Entsorgung der Materialien sind diese materialgerecht zu trennen und laut geltenden Richtlinien einem Werkstoffhof zuzuführen Respectez l environnement Pour procéder correctement à leur élimination les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur Rev 0 12 2018 Ufficio Tecnico AM EMMETI Spa Via B Osoppo 166 33074 ...

Reviews: