background image

Manual Double City Cross v. 1.4

46

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNUNG  Bitte beachten Sie, dass Zug- oder 

 

Bahnstationen hohe Druckveränderungen in der  

 

Luft verursachen können (Wind oder Vakuum).  

 

Stellen Sie niemals das Produkt in die Nähe von  

 

Gleisen ohne beide Hände am Schieber zu halten,  

 

da die Bremse alleine möglicherweise nicht aus  

 

 

reichend sein kann um Ihren Wagen sicher am   

 

 

Platz zu halten.

WARNUNG  Überqueren Sie keine Bahngleise wenn sich  

 

 

Ihr Kind im Wagen befindet. Die Räder könnten    

 

in den Schienen hängenbleiben.  

WARNUNG  Halten Sie Ihr Kind beim Auf- oder 

 

Zusammenklappen des Wagens immer vom    

 

 

Wagen fern.

WARNUNG  Beim Transport in öffentlichen Verkehrsmitteln  

 

 

(Bus, U-Bahn, Zug, etc.) ist es nicht ausreichend, nur  

 

die Feststellbremse des Wagens zu verwenden. Der    

 

Wagen kann starken äusseren Belastungen ausge-   

 

setzt werden (schnelles Bremsen, Kurven, 

 

Schlaglöcher, Beschleunigung), für die der Wagen    

 

nicht getestet ist gemäss der Kinderwagennorm  

 

 

EN1888. Folgen Sie den Anweisungen und Instruk-   

 

tionen für sichere Beförderung und Transportbe- 

 

festigung von Kinderwagen, die der Betreiber von    

 

öffentlichen Verkehrsmitteln zur Verfügung stellen    

 muss.

WARNUNG  Von Feuer fernhalten.

• Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung.

• Dieses Fahrzeug ist für den Transport zwei (2) Kindern bis zu einem Gewicht von max. 15 Kg pro Kind  

 bestimmt. Der Wagen darf nur für die max. Anzahl von Kindern verwendet werden, für die er 

  konstruiert ist.

• Dieser Wagen ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Mit der Tragetasche (Originalzubehör)    

  kann der Kinderwagen von Geburt an benutzt werden. Das Sitzteil muss dann in der niedrigsten  

 

  Liegeposition eingestellt sein. Bitte beachten Sie, dass die Tragetasche auf den Sicherheitsgurten liegt,   

  damit die Gurte nicht in die Tragetasche gelangen.

• Double City Cross-Gestell darf nur benutzt werden mit einer  Double City Cross Seat Unit.

• Beachten Sie die Pflege- und Instandhaltungsanweisungen.

• Die Sicherheitshinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung können nicht alle möglichen      

  Bedingungen und unvorhersehbaren. Situationen abdecken, die auftreten können. Es versteht sich  

   

  von selbst, dass gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die nicht in dieses      

  Erzeugnis eingebaut werden können.Diese Faktoren liegen in der Verantwortung der/s Menschen,  

   

  der das Produkt nutzt und bedient.

• Es ist wichtig, dass diese Anweisungen von jedem Benutzer verstanden und angewandt werden.  

   

  Informieren und instruieren Sie jede Person, die das Produkt und das Zubehör nutzt, besonders wenn    

  das Produkt nur eine kurze Zeit benutzt wird.

• Das maximale Gewicht für ein Kind beim Nutzen des Rollbrettes beträgt 20 KG.

• Maximal ein Zubehörteil des Kinderwagens gleichzeitig verwenden, z. B. Toddler-Rollbrett, 

  Toddler-Sitz oder Autositzadapter.

• Keine Gegenstände auf dem Verdeck platzieren. Den Kinderwagen nie ohne Verdeck benutzen. 

 

Summary of Contents for Double City Cross

Page 1: ...wenden Sie die Sitzeinheit erst wenn Ihr Kind selbst ndig sitzen kann WARNUNG Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet Besuchen Sie www emmaljunga de f r neueste Informationen bevor Si...

Page 2: ...iginaltillbeh r 3 Viktig s kerhetsinformation 4 7 Montering av chassit 8 Hur du anv nder chassit 9 10 Montering av sittdel 11 14 Hur du anv nder sittvagnen 15 16 Sk tsel och underh ll 17 18 Service do...

Page 3: ...maximal s kerhet och komfort Information om vilka tillbeh r som passar din vagn finns i v r katalog och hos v ra auktoriserade terf rs ljare 1 st sittdel med 5 punktssele 2 set axelvaddar f r sele 1...

Page 4: ...l sta innan anv ndning VARNINGDenna produkt r inte avsedd f r joggning skating inlines Varningstext enlig EN1888 2012 VARNINGBarnets s kerhet r ditt ansvar Barn ska alltid s ttas fast i s kerhetsselen...

Page 5: ...elar som tillverkaren ej har godk nt f r ej anv ndas VARNING Det kan vara farligt att l mna barnet utan uppsikt VARNING All sorts last som f stes p styret p verkar vagnens stabilitet VARNING Anv nd al...

Page 6: ...a situationer som kan intr ffa Det m ste underf rst s att sunt f rnuft allm n f rsiktighet och omsorg r faktorer som inte kan byggas in i en barnvagn Dessa faktorer m ste den st f r som ansvarar och a...

Page 7: ...er n 5kg Placera tyngre f rem l i korgens mitt Vagnen kan annars bli instabil Anv nd endast originalreservdelar eller delar rekommenderade av Emmaljunga Kontrollera att inga utskjutande f rem l i varu...

Page 8: ...Kontrollera att hjulet sitter fast ordentligt och inte g r att dra av axeln Upprepa samma procedur f r alla fyra hjulen Montera hjulen Avl gsna plastskydden fr n axlarna Spara dem f r framtida bruk V...

Page 9: ...p var sida av chassit annars snedbelastas chassit och kan bli skadat Vid justering av fj dringen f r inga barn finnas i vagnen eller i n rheten av vagnen Hur du justerar h jden p styret Justera h jde...

Page 10: ...monterar vagnen annars riskerar de att skadas F lla ihop chassit Bromsa vagnen F ll chassit genom att p b da sidor av chassit samtidigt trycka in knapparna 5 och sedan dra chassil sen bak t 6 Om du b...

Page 11: ...6b Tr axelmuddarna ver de tv axelbanden 7 F st axelbanden i midjebanden med sn ppl set 8 Upprepa samma procedur p b da sitsarna Montera sittdelen och 5 punktsselen Tryck in ryggl gessp rren 1 F r upp...

Page 12: ...ldrig barnet barnen st p fotst det Montera framb gsskyddet Tr framb gsskyddet 11 ver framb gen och dra t blixtl set Tryck fast grenbanden 12 runt framb gsskyddet Montera suffletten Tryck in de b da in...

Page 13: ...anden genom de vre h len i kl dseln 17 F r tillbaka kl deln ver ryggen 18 och s tt tillbaka axelmud darna Positionsjustering av grenbandet Justering fr n det innersta h let till det yttersta F r att f...

Page 14: ...drig n got n gra barn finnas i vagnen d den f lls upp ned H ll stadigt i b rhandtagen tills verdelen r p plats VIKTIGT Kontrollera alltid att verdelen sitter fast innan ni anv nder vagnen Lyft aldrig...

Page 15: ...ssit VARNING S kerst ll att barn h lls undan alla r rliga delar n r du monterar vagnen annars riskerar de att skadas Hur du anv nder sittvagnen VARNING S kerst ll att barn h lls undan alla r rliga del...

Page 16: ...lettens gummibands glor p b da sidor Anv nda Solskyddet Tr solskyddet runt styres verdelen och f st plastkrokarna i sina glor VARNING Stoppa alltid tillbaka solskyddet i fickan n r det inte anv nds An...

Page 17: ...reband sitter ordentligt fast alla tryckknappar sitter ordentligt fast p fotst det att elastiska band inte f rlorat sin elasticitet s kerhetsbygeln r intakt och kan r ra sig fritt parkeringsbromsen fu...

Page 18: ...av framb gsskyddets utsida Hantera insidan non wovenmaterial varsamt Dropptorka vrig information Strykning Vid strykning ska alla tygdetaljer skyddas med en duk av 100 ren bomull som placeras mel lan...

Page 19: ...dat samt en notering med datum att servicen r utf rd Innan vagnen levererades fr n fabriken har den genomg tt noggranna kontroller och tester Ytterligare en kontroll gjordes strax innan vagnen verl mn...

Page 20: ...r Kontrollera s kerhetshakens s kerhetsknapparnas funktion G r det genom att f lla vagnen och kontrollera att s kerhetshaken s kerhetsknapparna aktiveras och f rhindrar hopf llning Kontrollera att sit...

Page 21: ...er t Styret ska l sas i respektive l ge Kontrollera Emmaljunga Suspension Technology st llbara fj dringens 3 l gen p b da sidor om chassit Kontrollera att ryggen g r att justera och l ser i sina tre l...

Page 22: ...Table of contents Please Note Throughout this manual the term vehicle will be used as a short form for wheeled child conveyance BS 7409 1996 WARNING A CHILD S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY Children sh...

Page 23: ...s wheels 1 pcs rain cover 1 pc instruction manual 1 pc hood 1 pc seat fabric 1 pc footrest fabric 2 pc frontbar cover 1 pc plastic bag Box content Original Emmaljunga accessories Use Emmaljunga origin...

Page 24: ...evices are correctly engaged before use WARNING This product is not suitable for running or skating Warning sentences according to EN1888 2012 WARNING A child s safety is your responsibility Children...

Page 25: ...rding to AS NZS 2088 2009 WARNING Accessories or spare parts that the manufacturer has not approved must not be used WARNING It may be dangerous to leave your child unattended WARNING Any load attache...

Page 26: ...ions and unforeseeable situations which may occur It must be understood that common sense caution and care are factors that cannot be built into a product These factors are the re sponsibility of the...

Page 27: ...ping tray has a maximum weight limit of 5 kg Always place heavier objects in the centre of the tray The pram may become unstable if the weight in the tray is une venly distributed Only use original re...

Page 28: ...are kept away from moving parts when assembling the pram otherwise they might be at risk of injury Assembly of Chassis Engage the parking device 1 Unfold and extend chassis by pull ing up on the hand...

Page 29: ...the strength of the suspension as the child s weight increases Also useful for different kinds of surface The suspension may be adjusted into three different positions 1 Soft 2 Medium 3 Hard WARNING...

Page 30: ...e Fold the chassis by first pressing in the buttons 5 at the same time and pull the two main locking devices one on each side up wards 6 To make chassis even more compact remove wheels by pressing the...

Page 31: ...er pads onto the shoulder straps 7 Fasten the shoulder straps to the waist straps with the snap clip 8 Repeat the same steps on both seats Assembly of Seat unit and 5 point Harness Lift the seat adjus...

Page 32: ...th sides of seat frame Slide the back pockets of the footrest covers 10 over the footrest frames The Footrest covers are reversible WARNING Do not let your child children stand on the footrest Assembl...

Page 33: ...e fabrics 17 Reposition the fabrics over the back 18 and reposition the shoul der pads Positioning of crotch strap Positioning from the inner to the outer hole In order to move the crotch strap from t...

Page 34: ...at toward backrest WARNING Once in the desired position push on backrest to ensure a locked position Attachment of seat unit Engage the parking device Lift the Seat unit by the handles 26 and push the...

Page 35: ...ling the footrest horizontally 1a and downwards 1b Make sure that the footrest is locked into desired position before usage The footrest is adjusted by pulling the footrest upwards and then push ing i...

Page 36: ...hood s loops on both sides Use the Sun roof Pull out the sun roof around the handlebar and attach the plastic hooks in the loops WARNING Always make sure the sun roof is put back into its pocket when...

Page 37: ...ocket and seat board flap the press stud is securely fastened on the footrest flap all elastic straps are in a good condition the secondary locking mechanism is intact and can move freely the parking...

Page 38: ...of the exterior fabric Handle non woven interior material with care Drip dry General Information Ironing If any fabric part needs to be ironed always use a 100 cotton cloth in between the iron and th...

Page 39: ...minimize the effects of wear and tear Always take your product to an authorised Emmaljunga retailer to carry out the service After every service you will receive a report covering what has been inspe...

Page 40: ...hat the safety catch safety buttons function correctly by folding the pram and checking that the safety catch safety buttons are activated to prevent accidental folding Check that the seat unit carryc...

Page 41: ...to each position Check that the Emmaljunga Suspension Technology adjustable suspension function can be secured in the three positions on both sides of the chassis Check that the backrest can be adjust...

Page 42: ...Emmaljunga Zubeh r 43 Wichtige Sicherheitshinweise 44 47 Zusammenbau des Gestells 48 Verwendung des Gestells 49 50 Zusammenbau der Sitzeinheit 51 54 Verwendung der Sitzeinheit 55 56 Pflege und Wartun...

Page 43: ...herkit Regenschutz 1 Gebrauchsanweisung 1 Verdeck Dach 1 Sitzbezug 2 Fu ablagebezug 1 Frontb gelabdeckung Verpackungsinhalt Original Emmaljunga Accessoires F r h chste Sicherheit und Komfort empfehlen...

Page 44: ...ass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz vor Gebrauch korrekt eingerastet ist WARNUNG Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet Warnhinweise gem EN1888 20...

Page 45: ...toren WARNUNG Vermeiden Sie Stufen Treppen oder Rolltreppen wenn m glich Bei Benutzung der Rolltreppe unterhalb des Wagens stehen Warhinweise gem AS NZS 2088 2009 WARNUNG Vom Hersteller nicht zugelass...

Page 46: ...bestimmt Der Wagen darf nur f r die max Anzahl von Kindern verwendet werden f r die er konstruiert ist Dieser Wagen ist f r Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet Mit der Tragetasche Originalzubeh r ka...

Page 47: ...rwendung die sichere Befestigung aller Rei verschl sse und Druckkn pfe kontrollieren Vor dem Zusammenklappen des Kinderwagens stets das Kind herausheben berladung inkorrektes Zusammenfalten oder nicht...

Page 48: ...s Gestell indem Sie den Schieber 2 nach oben ziehen w hrend Sie die seitlichen B gel 3 des Gestells nach unten dr cken Die Gestellschlie en m ssen in der verriegelten Position einrasten Vergewissern S...

Page 49: ...glicht Ihnen die Federung den Bodenverh ltnissen und oder dem Gewicht des Kindes anzupassen Die Federung besitzt drei regulierbare Einstellungen 1 Weich f r Verwendung mit Liegewanne und f r Kinder m...

Page 50: ...iehen der Gestellverriegelung nach hinten 6 zusam menklappen Heben Sie die Nebenfixierung 7 an und falten Sie den Schieber nach vorne Das Sitzteil ist auf dem Bild zur Verdeutlichung nicht abgebildet...

Page 51: ...Verbinden Sie die Schultergurte mit dem Schnappverschlu 8 mit den H ft gurten Dieses machen Sie bitte mit beiden Sitzen Zusammenbau von Sitzeinheit und 5 Punkt Gurt Heben Sie den Hebel zur Einstellun...

Page 52: ...die L cher der Sitzplatte festgedr ckt werden Der Fusst tzenbezug ist wendbar WARNUNG Dieser Schritt ist sehr wichtig durchzuf hren bevor der Wagen benutzt wird Lassen Sie Ihr Kind Ihre Kinder niemal...

Page 53: ...chulterpolster wieder anbringen Einstellung der Position des Schrittgurtes Verstellung vom inneren zum u eren Loch Zum Versetzen des Schrittgurts in den u eren Schlitz den Gurt durch den Stoff 21 des...

Page 54: ...ARNUNG Schnallen Sie Ihr Kind im Wagen immer an Vergewissern Sie sich stets da der Gurt sicher mit dem Sitzwagen verbun den ist Einstellung der R ckenlehne Die R ckenlehne kann verstellt werden indem...

Page 55: ...er Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden Zusammenlegen des Sitzwagens Stellen Sie die Bremsvorrichtung fest WARNUNG Beim Auf oder Zusammenklappen des Wagens darf sich kein Kind im Wa gen befind...

Page 56: ...ecks Regulierung das Sonnensegel Ziehen Sie das Sonnensegel um den Schieber und haken Sie die Plas tikhaken in den sen am Sonnensegel ein WARNUNG Achten Sie darauf dass das Sonnensegel in der vorgeseh...

Page 57: ...n Sie dass beide Klettverschl sse um den Plastikgurt an der R ckenverstellung fest sitzen berpr fen Sie ob alle Gummib nder noch elastisch sind berpr fen Sie ob der Sicherheitsb gel intakt ist und sic...

Page 58: ...zusammensetzen Frontb gelpolsterung und Abdeckung Nehmen Sie die Frontb gelpolsterung Abdeckung ab Handw sche in lauwarmem Wasser Verwenden Sie eine milde Fl ssigseife als Waschmittel f r die Oberfl c...

Page 59: ...eine Voraussetzung f r dauerhafte Qualit t und Sicherheit sind und dadurch Abnutzungserscheinungen eingeschr nkt werden k nnen Kontaktieren Sie einen autorisierten Emmaljunga Fachh ndler um den Servi...

Page 60: ...ammenklappen des Kinderwagens korrekt funktionieren und auch dass die Sicherheitsverriegelungen Sicherheitstasten zur Vermeidung von versehentlichem Zusammen klappen aktiviert sind Kontrollieren dass...

Page 61: ...eber muss in jeder Stellung sicher einrasten Kontrollieren dass die einstellbare Emmaljunga Suspension Technology Federung in drei Stellungen auf beiden Seiten des Gestells gesichert werden kann Kontr...

Page 62: ...63 Vigtig sikkerhedsinformation 64 67 Montering af stellet 68 Hvordan du bruger stellet 69 70 Montering af klapvogns overdel 71 74 Hvordan du bruger klapvognen 75 76 Pleje Vedligehold 77 78 Service do...

Page 63: ...stk Hjul 1 stk Regnslag 1 stk Brugsanvisning 1 stk Kaleche 1 stk Klapvogns betr k 2 stk Stof til fodst tte 1 stk Frontb jlestof Kassens indhold Emmaljunga originaltilbeh r Anvend kun Emmaljungas origi...

Page 64: ...tte produkt er ikke egnet til l b eller rullesk jte l b Advarselstekst i overensstemmelse med EN1888 2012 ADVARSEL Barnets sikkerhed er dit ansvar Barnet skal altid sidde fastsp ndt i sikkerhedsselen...

Page 65: ...ADVARSEL Tilbeh r eller reservedele som producenten ikke har godkendt m ikke anvendes ADVARSEL Det kan v re farligt at efterlade barnet uden opsyn ADVARSEL Alle former for last som h nges p styret p...

Page 66: ...nsmanual kan ikke tage hensyn til alle uforud sete situationer som kan indtr ffe Det m underforst s at almindelig sund fornuft almindelig for sigtighed og omsorg ikke kan bygges ind i barnevognen Diss...

Page 67: ...eller rygst tten p virker vognens stabilitet negativt Anvend ikke tilbeh r som ikke er anbefalet af Emmaljunga Varekurven m kun belastes med max 5 kg Lig de tungeste ting i midten af kurven Ellers kan...

Page 68: ...stellet op Brems vognen 1 Tr k op i styret 2 mens du holder p siden af stellet 3 ADVARSEL Stel l sen skal klikke i l st position S rg for at bremsen er sl et op fra Tryk p hjulkapslens frig ring skna...

Page 69: ...lge affjedrings h rdhed efterh nden som barnet ger sin v gt Denne affjedring kan ogs med fordel bruges alt efter k reunderlag Affjedringen kan justeres i tre positioner 1 Bl d 2 Middel 3 H rd S dan he...

Page 70: ...stellet Brems vognen Sammenklap stellet ved at trykke knapperne 5 ind p samme tid p begge sider og der efter tr k styrl sen op ad 6 Hvis du har brug for mere plads kan du fjerne hjulene ved at trykke...

Page 71: ...rnativ 6b Tr k selepuderne over de to skulderseler 7 Fastg r selerne sammen med hofteselerne 8 Gentag samme procedure i begge klapvognss der Montering af klapvognsoverdel og 5 punktssele Tryk p rygl n...

Page 72: ...rne p indersiden Tr k betr kket til fodst tten 10 ud over fodst tten og fastg r trykknapperne gennem hullerne i plastbunden under s debetr k ket Fodst ttebetr kket er vendbart ADVARSEL Lad aldrig barn...

Page 73: ...h jeste til den mindste position g r ovenst ende omvendt Positions justering af skridtstrop Justering fra det inderste hul til det yderste hul For at flytte skridtstroppen fra det yderste hul tr k sk...

Page 74: ...er ved at trykke tilbage p rygl net til det l ser i en af positionerne Montering og afmontering af overdelen For at montere overdelen Brems vognen Hold om arml net 26 og tryk overdelen ned i Easy Fix...

Page 75: ...t fodst tten er l st i rigtig position inden brug Fodst ttebetr kket er vendbar ADVARSEL Lad aldrig barnet b rnene st p fodst tten ADVARSEL V r opm rksom p at holde b rnene v k fra alle bev gelige del...

Page 76: ...ns kant Montere insektnettes plastkroge i kalechens gummib nd p begge sider af kalechen Anvendelse af solsejl Tr k solsejlet rundt om styret og montere plastkrogene i de sm l kker ADVARSEL Rul altid s...

Page 77: ...erer korrekt alle nitter skruer og m trikker sidder fast og er intakte ingen plastdele er skadede alle hjulb sninger er i god stand alle velcrob nd sidder ordentligt fast alle trykknapper sidder orden...

Page 78: ...indersiden non wovenmateriale varsomt Drypt rres vrig information Strygning Ved strygning skal alle stofdele beskyttes med en klud af 100 ren bomuld som placeres mel lem strygejern og stof Til stoffe...

Page 79: ...udf rt Inden vognen er leveret fra fabrikken har den gennemg et n je kontrol og test Yderligere er vognen kontrolleret inden den er udleveret til dig for at sikre at den opfylder alle sikkerheds og kv...

Page 80: ...tell sene fungerer p begge sider Kontroller sikkerhedsb jlen sikkerhedsknappernes funktion Det g res ved at pr ve at sl vog nen sammen og kontroller at sikkerhedsb jlen sikkerhedsknapperne forhindre s...

Page 81: ...r tr kke styret op eller ned Styret skal l se i de respektive indstillinger Kontroller at Emmaljunga Suspension Technology justerbar affjedring virker i alle 3 positioner p begge sidder af stellet Kon...

Page 82: ...3 Viktig sikkerhetsinformasjon 84 87 Montering av understellet 88 Hvordan du bruker understellet 89 90 Montering av sportsvogndel 91 94 Hvordan du bruker sportsvognen 95 96 Pleie Vedlikehold 97 98 Ser...

Page 83: ...stk Hjul 1 stk Regntrekk 1 stk Bruksanvisning 1 stk Kalesje 1 stk Sportsvogntekstil 2 stk Fotbrettekstil 1 stk Frontb yletekstil 1 stk Plastpose Eskens innhold Emmaljunga Originaltilbeh r Bruk kun Em...

Page 84: ...tte produktet er ikke egnet til l p eller sammen med rullesk yter Advarselstekst i overensstemmelse med EN1888 2012 ADVARSEL Barnets sikkerhet er ditt ansvar Barnet skal all tid sitte fastspendt i sik...

Page 85: ...varselstekst i overensstemmelse med AS NZS 2088 2009 ADVARSEL Produktet er kun beregnet til et barn som ikke kan sitte av seg selv ADVARSEL La ikke barn leke uten tilsyn i n rheten av ba gen ADVARSEL...

Page 86: ...at tog trikk eller undergrundsbaner kan skape trykkb lger vind eller vakuum Opphold aldri produktet i n rheten av skinnegangen uten holde p vognens h ndtak med begge hendene Vognens brems er ikke er t...

Page 87: ...r lette gjenstander om m ikke belastes med mer en 250g Om noe er uklart og trenger forklares ytterligere st r din autoriserte Emmaljunga forhandler til tjeneste Vognen er kun beregnet for transport Br...

Page 88: ...t Sett p bremsen 1 Sl opp understellet ved trekke i handtaket 2 mens du holder i mot p understellets side 3 ADVARSEL Understellsl sen m klikke inn i l st niv S rg for at bremsen er sluppet opp fra Try...

Page 89: ...s fj ringen n r understellet er lagt sammen Juster fj ringen ved trekke ut l sen 1 og vri knappen i en av fj ringene 1 2 eller 3 Gj r det samme p den andre siden av under stellet Sjekk at justeringen...

Page 90: ...pst Sl sammen understellet Brems vognen Sl understellet sammen ved at man p begge sider av understellet trykker inn knappene 5 og drar understellsl sen oppover 6 Om du trenger mere plass kan du ta av...

Page 91: ...etet og fotbrettekstilen 6a alternativt 6b Tre selepolstringene inn p skulderselene 7 Fest skulderselene i hofteselen med klipsl sen 8 Monter sportsvogndelen og 5 punktsselene Trykk inn ryggregulering...

Page 92: ...tbunnen under sportsvognstekstilen Fotbrettekstilen er vendbar Sjekk at skrittselen g r igjennom plastbunnen og fotbrettekstilen Begge n r skrittstroppen brukes i indre og ytre posisjon ADVARSEL La al...

Page 93: ...tekstilen 17 F r tilbake tekstilen over ryggen 18 og sett skulderpolstringene tilbake Justering av skrittsele Justering fra det innerste hull til det ytterste hull For justere fra det ytterste hull t...

Page 94: ...tre niv ved trykke ryggen bak over til det l ser i et av niv ene Montering og avmontering av sportsvogndelen Montering Brems vognen L ft sportsvognsdelen i handtaket 26 og trykk ned Easy Fix festet ne...

Page 95: ...bruk Fotbrettekstilen er vendbar ADVARSEL La aldri barn st p fotbrettet ADVARSEL Forsikre deg om at barn ikke er i n rheten av noen bevegelige deler n r du setter sammen vognen hvis ikke kan skade opp...

Page 96: ...astkrokene i hempene i kalesjens hemper p begge sider Bruk av Solseilet Tre solseilet rundt handtaket og fest krokene i siden med hemper ADVARSEL Legg alltid solseilet tilbake i lommen n r det ikke er...

Page 97: ...d Alle lynl s sitter ordentlig fast Alle trykknapper sitter ordentlig fast p fotbrettet Elastiske b nd ikke har mistet sin elastisitet Sikkerhetsb ylen er inntakt og kan bevege seg fritt Bremsen funge...

Page 98: ...vrig informasjon Strykning Ved strykning skal alle tekstiler beskyttes med en duk av 100 ren bomull som plasseres mel lom strykejern og tekstil For stoffets ytterside 100 polyester og foret 65 bomull...

Page 99: ...r service er utf rt F r vognen ble sendt fra fabrikken ble den gjennomg tt n ye kontroller og tester For forsikre at vognen oppfyller alle sikkerhets og kvalitetskrav ble ytterligere en kontroll gjor...

Page 100: ...en fungere korrekt p begge sider Sjekk at sikkerhetshaken sikkerhetsknappene aktiveres Gj r dette ved sl vognen sammen og sjekk at sikkerhetshaken sikkerhetsknappene aktiveres og forhindrer sam mensl...

Page 101: ...kke handtaket oppover og nedover Handtaket skal l ses i de respektive niv Sjekk Emmaljunga suspension Technology justerbare fj ring sine 3 niv p begge sider Sjekk at ryggen p sportsvogndelen kan juste...

Page 102: ...riginal tarvikkeet 103 T rkeit tietoja turvallisuudesta 104 107 Rungon Kokoaminen 108 109 Rungon k ytt 110 Istuinosan kokoaminen 111 114 Rattaan k ytt 115 116 Hoito ja kunnossapito 117 118 Huoltokirja...

Page 103: ...kpl sadesuoja 1 kpl k ytt ohje 1 kpl kuomu 1 kpl Istuinkangas 1 kpl jalkatuen pehmuste 1 kpl turvakaaren pehmuste Pakkauksen sis lt Emmaljunga original tarvikkeet K yt vain Emmaljungan alkuper isi ta...

Page 104: ...VAROITUS T t tuotetta ei ole valmistettu k ytett v ksi h lk k tai juoksurattaana Standardin EN1888 2012 mukaiset varoitustekstit VAROITUS Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi Lapsi tu lee aina ki...

Page 105: ...n AS NZS 2088 2009 mukaiset varoitustekstit VAROITUS K yt ainoastaan valmistajan hyv ksymi vara osia VAROITUS l koskaan j t lasta ilman aikuisen valvontaa VAROITUS Kaikki ty nt aisaan kiinnitetty kuor...

Page 106: ...t ohjeessa olevat turvatoimenpiteet ja ohjeet eiv t voi kattaa kaikkia tapauksia ja en nalta arvaamattomia tilanteita joita voi tulla eteen K ytt ohjeiden lukijan pit ymm rt ett lastenvaunujen k ytt e...

Page 107: ...stajan hyv ksymi lis va rusteita Tavarakoria ei saa kuormittaa yli 5 kg painavilla tavaroilla Sijoita painavimmat esineet aina keskelle tavarakoria muuten vaunuista voi tulla ep vakaat K yt ainoastaan...

Page 108: ...koaminen Laita vaunun seisontajarru 1 p lle Nosta runko yl s vet m ll ty nt aisasta 2 pit en samalla kiinni rungon sivusta 3 VAROITUS Rungon kasauslukot tulee lukittua automaattisesti Varmista ett jar...

Page 109: ...oista toimenpide toisella puolella runkoa ja tarkista ett kummallakin puolella j ykkyys on s detty samalle kovuudelle Rungon j ykkyyden s t onnistuu parhaiten kun runko on kasaan taitettuna Ty nt aisa...

Page 110: ...nen Aloita kytkem ll vaunun jarru p lle Taita runko kasaan painamalla kasauslukon nappeja 5 samalla vet en kasauslukkoja 6 yl sp in Jos tarvitset lis tilaa voit ottaa py r t pois painamalla vapautus p...

Page 111: ...r hihnoihin jousilukoilla 8 Tee samat toimenpiteet kum mallekin istuimen puolelle Istuinosan ja 5 pistevaljaiden asentaminen Paina selk nojan s timen lukko alas 1 K nn selk noja pysty asentoon 2 Irrot...

Page 112: ...ankaat 10 jalkatukien p lle ja kiinnit nepparit yhteen istuinosassa olevien reikien l pi Jalkatuen pehmuste on k nnett viss VAROITUS l koskaan anna lapsen seist jalkatuen p ll Turvakaaren pehmusteen a...

Page 113: ...ylemmist aukoista 17 Pue istuinkangas takaisin selk nojan kehikon p lle 18 ja pujota vy pehmusteet paikoilleen Haaravy n s t minen Haaravy n siirt minen sisemm st uloimpaan kohtaan Muuttaaksesi haarav...

Page 114: ...nut johonkin kolmesta asennostaan painamalla selk tukea taaksep in kunnes se lukittuu haluttuun asentoon Istuinosan kiinnitt minen ja irrotus Kiinnitys Laita vaunun jarru p lle Nosta istuinosaa kahvoi...

Page 115: ...n Tarkista aina ennen k ytt ett jalkatuki on lukittunut haluttuun asentoon Jalkatuen pehmuste on k nnett viss VAROITUS l koskaan anna lapsen seist jalkatuen p ll VAROITUS Tarkista ennen kuin s d t vau...

Page 116: ...enkkeihin kummalakin puolella vaunua Aurinkosuojan k ytt Pujota aurinkosuoja ty nt aisan ymp ri ja kiinnit muovikoukut niille tarkoitettuihin lenkkeihin VAROITUS Taita Aurinkosuojan aina takaisin task...

Page 117: ...rit ovat hyv ss kunnossa kaikki selk nojapussin ja istuinosan tarranauhat ovat kunnolla kiinni kaikki jalkatuen painonapit ovat kunnolla kiinni kaikki kuminauhat ovat kunnossa eiv tk ole menett neet j...

Page 118: ...htele huolellisesti K sittele sis puolta kuitumateriaalia hell varaisesti Anna kuivua Muita tietoja Silitys Silitett ess kaikki kangasosat pit suojata liinalla joka on 100 puuvillaa laittamalla liina...

Page 119: ...uuden ja v hent v t k yt st johtuvaa normaalia kulutusta Vaunuhuollon tulee suorittaa valtuutettu Emmaljunga j lleenmyyj Suoritetusta huollosta annetaan aina ra portti josta selvi mit kaikkea huolloss...

Page 120: ...kkojen toiminta kummallakin puolella runkoa Tarkista turvapainikkeiden turvahaan toiminto Tarkista niiden toiminto taittamalla runko kasaan samalla tarkistaen ett turvalukot aktivoituvat Tarkista ett...

Page 121: ...t Suspension Technology S d j ykkyys kummalakin puolella runkoa kaikkiin kolmeen eri asentoon Tarkista selk nojan toimivuus s t m ll selk noja kaikkiin kolmeen eri asentoon Tarkista jalkatuen toimivu...

Page 122: ...sj SWEDEN Gebrauchsanweisung f r Double City Cross 2013 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alle Rechte vorbehalten Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056 SE 280 22 Vittsj SCHWEDEN Double City Cross...

Reviews: