background image

1

SE

1

DK

1

NO

1

DE

1

UK

1

FI

Cerox/Twin Cerox Sportvagn

Sportstroller, Sportwagen, Sport-rattaat & Klapvogn

Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Gebrauchsanweisung 

Instruction manual • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet

VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
LäS iGenom denna manuaL noGranT innan du använder produKTen.
Denna produkt motsvarar standard EN 1888:2005.
Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader med en vikt av maximalt 15 kg.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.

VIKTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG
LÆS denne BruGSanviSninG GrundiGT iGennem FØr du anvender voGnen!
Dette produkt opfylder EN 1888:2005
Dette produkt er beregnet til et (1) barn i alderen fra 6 måneder med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.

VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG
LÆS denne BruGSanviSninG GrundiGT iGennem FØr du anvender voGnen!
Dette produkt opfylder EN 1888:2005
Dette produkt er beregnet til et (1) barn i alderen fra 6 måneder. med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.

WICHTIG! ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN
VOR BENUTZUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN! Dieses Produkt entspricht EN 1888:2005.
Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 6 Monaten mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet.

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
For THe proBer uSe oF THiS veHiCLe, Be Sure To read THiS uSer’S manuaL CareFuLLY
This product complies with EN 1888:2005
This product is suitable for one (1) child from 6 months with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don’t use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating.

TÄRKEÄ TIETOA – SÄLYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT VAUNUJA
Tämä tuote vastaa EN 1888:2005 standardin vaatimuksia
Tämä ratas on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseen 6 kk. Enimmäispaino 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole suunniteltu käytettäväksi lapsille alle 6 kk. Käytä ratasosaa vasta kun lapsi osaa istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.

English   page 12 - 21

Deutsch   Seite 22 - 31

Suomi   sivu 32 - 41

Svenska   sida 2 - 1

1

Dansk   side 42 - 51

Summary of Contents for Cerox

Page 1: ...m neder Brug f rst klapvognen n r barnet kan sidde selv ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til l b eller rullesk jte l b WICHTIG ANWEISUNGEN F R SP TERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN VOR BENUTZUNG ALLE...

Page 2: ...llsf rteckning Anv nd endast Emmaljungas originaltillbeh r f r maximal s kerhet och komfort Information om vilka till beh r som passar din vagn finns i v r katalog och hos v ra auktoriserade terf rs...

Page 3: ...r korrekt l sta VARNING Anv nd s kerhetsselen s fort ditt barn kan sitta sj lvst ndigt VARNING Sittdelen r inte avsedd f r barn under 6 m nader VARNING All sorts last som f stes p styret kan f rs mra...

Page 4: ...aldrig leka i eller med den L mna aldrig vagnen med barnet i utan att f rst trycka ned bromsen Vagnen ska alltid vara bromsad n r du lyfter i ur ditt barn Parkera aldrig vagnen i en backe Anv nd av s...

Page 5: ...ebanden med sn ppl set 8 Twin Cerox tv selar Montera sittdelen och 5 punktsselen Tryck in ryggl gessp rren 1 F r upp ryggst det till sitt versta l ge 2 Lossa axel och midjebanden fr n selens l s innan...

Page 6: ...x tv fotst d Montera framb gsskyddet Tr framb gsskyddet 11 ver framb gen och dra t blixtl set Tryck fast grenbandet 12 runt framb gsskyddet Twin Cerox ett framb gsskydd och tv grenband Montera sufflet...

Page 7: ...otst det ut t och ner t Fotst det justeras till v gr tt l ge genom att man drar upp fotst det och trycker in den i v gr tt l ge mot vagnen F rs kra er om att fotst det l st sig i nskat l ge f re anv n...

Page 8: ...ring och anv ndning av chassit Hur du justerar h jden p styret Justera h jden p styret genom att samtidigt trycka in de gr knap parna p insidan av styret 4 H ll knapparna intryckta och st ll d refter...

Page 9: ...lbeh r till Cerox Twin Cerox m ste du anv nda bakre tryckknappen 10 av armst dskl dseln det vill s ga tryckknappen som sitter n rmast suffletten Din vagn r utrustad med en Newton s kerhetshake 6 Haken...

Page 10: ...rjer dem Sm rj med petro leumbaserat fett eller motorolja F r att uppn optimala k regenskaper och undvika punkteringar skall lufttrycket vara korrekt Kontrollera d rf r lufttrycket med j mna mellanru...

Page 11: ...insidan non wovenmaterial varsamt Dropptorka vrig information Strykning Vid strykning ska alla tygdetaljer skyddas med en duk av 100 ren bomull som placeras mel lan strykj rn och tyg F r kl dselns ut...

Page 12: ...led child conveyances Contents of the box Please use Emmaljunga s original accessories for maximum safety and comfort Information about accesso ries that match our prams can be found in our brochure o...

Page 13: ...s WARNING Never leave your child children unattended WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use WARNING Use a harness as soon as your child can sit unaided WARNING Any load att...

Page 14: ...pram on a hill Always use Emmaljunga s original accessories for maximum safety Overloading incorrectly folded chassis or use of non approved accessories could injure the child children or damage the p...

Page 15: ...the back of the seat unit fabrics 4 Place the waist straps through the holes in the seat fabrics 5 Place the crotch straps through the holes in the base and the seat unit 6 Twin Cerox two harnesses A...

Page 16: ...nt footrests Assembly of the front bar cover Place the bumper bar protection 11 over the bumper bar and zip Fasten the crotch strap 12 around the bumper bar Twin Cerox one bumper bar cover and two cro...

Page 17: ...ds Make sure that the footrest is locked into desired position before usage The footrest is adjusted by pulling the footrest upwards and then pushing it horizontally back towards the pram Twin City Cr...

Page 18: ...owards you using minimum force with your foot IMPORTANT The wheels are greased and can leave marks on textiles Please use wheel protection indoors to protect your floors Risk of suffocation Don t let...

Page 19: ...s Your pram is equipped with a Newton safety catch 6 The safety catch is an extra safety detail that prevents involuntary reversal of the handle Using the footmuff accessory If you use a footmuff acce...

Page 20: ...this with a corrosion cleaning agent Important Powdercoated chassis and powdercoated rims shall never be treated with a corrision cleaning agent as the colour will change It is recommended to lubricat...

Page 21: ...apron Handwash in luke warm water Use mild liquid soap as detergent on the surface of the exterior fabric Handle non woven interior material with care Drip dry General Information Ironing If any fabr...

Page 22: ...gsinhalt F r h chste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen nur Original Emmaljunga Accessoires zu ver wenden Ihr autorisierter Emmaljunga Fachh ndler gibt Ihnen Auskunft dar ber welches Zubeh r z...

Page 23: ...er nicht unbeaufsichtigt WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind WARNUNG Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt sobald Ihr Kind selbst ndig sitzen kann WARNUN...

Page 24: ...ite beweglicher Teile sein Der Gebrauch von Zubeh r z B Kindersitz Beutelhaken Regenschutz etc die nicht vom Hersteller genehmigt sind k nnte Folgen f r die Sicherheit haben berladung unkorrektes Zusa...

Page 25: ...n Sie die Schultergurte 4 durch die Schlitze des R ckenleh nenbezuges F hren Sie die H ftgurte 5 durch die Schlitze des Sitzbezuges F hren Sie den Schrittgurt durch das Loch im Boden und im Sitz 6 Twi...

Page 26: ...ner an jeder Seite des Daches in die beiden Verdeckhalterungen im Sitzrahmen Ver gewissern Sie sich dass sie ordnungsgem ss einrasten Dr cken Sie die Druckkn pfe des Verdecks fest jeweils einer an jed...

Page 27: ...urtschlo ein bis Sie einen Klick h ren Vergewissern Sie sich dass die H ftgurte geschlossen sind Regeln Sie die L nge aller Gurte mit den Schiebern 3 damit Ihr Kind gut gehalten wird Um Schulter und H...

Page 28: ...emsvorrichtung fest siehe unten Klappen Sie das Gestell auf indem Sie den Schieber ausklappen und gleichzeitig auf dem Gestell dagegenhalten WARNUNG Die Gestellarretierung muss in der verriegelten Pos...

Page 29: ...wenken den Schieber indem Sie den Newtonhaken umfas sen leicht anheben und beide schwarzen Plastikteile 7 nach oben Richtung Schieber ziehen Schwenken Sie vorsichtig den Schieber auf die andere Seite...

Page 30: ...ig trocknen Sie es und schmieren Sie alle Verbindungen des Gestells Wir empfehlen die Schmierung der Radachsen und der Aufh ngung alle drei Monate reinigen Sie die Achsen vor der Schmierung mit einem...

Page 31: ...dw sche in lauwarmem Wasser Verwenden Sie eine milde Fl ssigseife als Waschmittel f r die Oberfl che des Au enstoffs Behandeln Sie das nicht gewebte Innenmaterial mit Vorsicht Trocknen lassen Allgemei...

Page 32: ...arvikkeet 32 T rkeit tietoja turvallisuudesta 33 34 Istuinosan kokoaminen 35 36 Rattaan k ytt 37 Rungon kokaminen ja k ytt 38 39 Hoito ja kunnossapito 40 41 Sis llysluettelo Pakkauksen sis lt Sportrat...

Page 33: ...sta ilman aikuisen valvontaa VAROITUS Tarkista aina ennen rattaan k ytt ett kaikki rattaan lukot ovat kunnolla lukittuneet VAROITUS K yt lapsella aina rattaan 5 pistevaljaita VAROITUS Rattaan istuinos...

Page 34: ...ttaa jarru p lle aina kun laitat lasta lapsia rattaisiin tai otat pois V lt pys k im st rattaita yl tai alam keen Turvallisuus syist l k yt muita kuin Emmaljungan alkuper isosia Painorajan ylitt minen...

Page 35: ...a olkahihnat 4 selk nojassa olevista reist Pujota lantiovy t 5 verhoilun istuinosan reikien l pi Pujota haararemmi 6 pohjan ja istuinosan reikien l pi Twin Cerox kahdet valjaat Pujota olkapehmusteet o...

Page 36: ...Turvakaaren pehmusteen asentaminen pujota turvakaaren pehmuste 11 turvakaaren p lle ja ved veto ketju kiinni Paina haarahihna 12 kiinni turvakaaren ymp ri Twin Cerox yksi turvakaari ja kaksi haarahih...

Page 37: ...en Varmista ett vy t r nauhat ovat kiinni S d kaikki hihnat oi kean pituisiksi liukus timien 3 avulla Irrota olka ja vy t r hihnat painamalla valjaiden lukkojen keskell olevia nappeja 4 Valjaiden lant...

Page 38: ...a vaunun jarru p lle painamalla jarrupoljinta jalalla Poista jarru nostamalla jarrupoljinta yl s VAROITUS l koskaan j t vaunua rattaita laittamatta jarrua ensin p lle V lt pys k im st rattaita yl tai...

Page 39: ...tahattomat ty nt aisan vapautumiset Ty nt suunnan vaihtaminen Jos haluat muuttaa vaunujen ty nt suuntaa voit helposti k nt aisan toiselle puolelle vaunua Aseta ty nt aisa korkeimpaan asentoon Vapauta...

Page 40: ...nun osiin ilmestyy pintaruostetta mik on mahdollista tulee ruoste poistaa kromin kiillotusaineella T rke Jauhelakattuja runkoja sek lakkapintisia renkaiden vanteita ei saa k sitell krominkiillotusaine...

Page 41: ...valjaat kostealla liinalla ei saippuaa Tarkista ett valjaat ovat kuivat ennen kuin laitat istuinkankaan takaisin Turvakaari ja kaaren pehmuste Irrota turvakaaren pehmuste ja pese pehmuste k sin haalea...

Page 42: ...d Anvend kun Emmaljungas originaltilbeh r for maksimal sikkerhed og komfort Information om hvilket tilbe h r som passer til din vogn findes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere Klapvo...

Page 43: ...jeneste ADVARSEL Undladelse i at f lge anvisningerne kan medf re alvorlige skader p barn og eller klapvogn L s disse instruktioner omhyggeligt f r brug og gem dem for fremtidig brug Dit barns sikkerhe...

Page 44: ...e godkendt tilbeh r kan skade barnet eller skade vognen Efterlad aldrig vognen p farlige steder ogs selvom den er tom Undg trapper trappeopgange og rulletrapper eftersom de kan v re farlige for barnet...

Page 45: ...uderne over de to skulderseler 7 F stne selerne sammen med hofteselerne 8 Tr k selepuden over skridt selen Twin Cerox to seler Montering af klapvognsoverdel og 5 punktssele Tryk p rygl nsl sen 1 Skub...

Page 46: ...ng af frontb jlebetr k Tr k frontb jlebetr kket 11 rundt om frontb jlen og lyn lyn l sen Fastg r skridtstroppen 12 rundt om frontb jlebetr kket Twin Cerox et frontb jlebetr k og to skridtstropper Mont...

Page 47: ...tten og tr kke fodst tten ud og ned Fodst tten justeres til vandret ved at l fte fodst tten op i vandret position og trykke den ind mod vognen Fodst ttebetr kket er vendbar Twin City Cross to fodst tt...

Page 48: ...n ADVARSEL Efterlad altid vognen med bremsen sl et til Vognen skal altid v re bremset n r du l fter barnet op ned Parker aldrig vognen p en bakke Kontroller at tandkransene sidder ordentlig fast p all...

Page 49: ...vognen er bremset Juster derefter styret s det er i nederste position dette er for at stellet skal fylde s lidt som muligt Frig r sikkerhedskrogene 9 ved at tr kke op i disse Tryk sikkerhedsb jlen 9...

Page 50: ...en har nylon lejer ikke lukkede kuglelejer og affjedring hver m ned T r ak slerne af inden du sm rer dem Dette skal g res oftere hvis du g r ture p grusveje stranden eller saltede veje Sm r med syrefr...

Page 51: ...derside H ndter indersiden non wovenmateriale varsomt Drypt rres vrig information Strygning Ved strygning skal alle stofdele beskyttes med en klud af 100 ren bomuld som placeres mellem strygejern og s...

Page 52: ...agnsfabrik AB All rights reserved Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056 SE 280 22Vittsj SWEDEN Gebrauchsanweisung f r Cerox Twin Cerox Sportwagen 2007 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alle Rechte...

Reviews: