Eminent Easy Pro View Quick Install Manual Download Page 1

Connecting the IP cam to the internet

Hardware installation

1. Branchez l’adaptateur secteur sur la caméra et surs le secteur. La LED rouge de la caméra s’allume.

2. Connectez le câble Ethernet au modem / routeur et à la caméra IP. La LED bleue s’allume.

3. La caméra IP obtient une adresse IP à partir du modem / routeur (avec DHCP activé) et est automatiquement connectée à Internet.

    Vérifiez si les LED rouge et bleue de la caméra IP sont allumés. Si la LED rouge clignote, veuillez vérifiez à nouveau les étapes 1 et 2.

1. Collegare l’adattatore di alimentazione alla telecamera e alla rete. Il LED rosso della telecamera si accende.

2. Collegare il cavo Ethernet al modem/router e alla telecamera IP. Il LED blu si accende.

3. La telecamera IP ottiene automaticamente un indirizzo IP dal modem/router (con DHCP abilitato) e viene connessa ad Internet. 

    Controllare se i LED rosso e blu della telecamera IP sono accesi. Se il LED rosso lampeggia, controllare di nuovo i passi 1 e 2.

1. Verbinden Sie das Netzteil mit der Kamera und dem Netzstrom. Die rote LED an der Kamera leuchtet jetzt.

2. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem Modem/Router und der IP-Kamera. Die blaue LED leuchtet jetzt.

3. Die IP-Kamera bezieht eine IP-Adresse automatisch vom Modem/Router(bei aktiviertem DHCP) und verbindet sich mit dem Internet. 

    Vergewissern Sie sich, dass die roten und blauen LEDs der IP-Kamera leuchten. Sollte die rote LED blinken, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 und 2.

1. Conecte el adaptador de alimentación a la cámara y a la toma de corriente. El LED de color rojo de la cámara se encenderá.

2. Conecte el cable Ethernet al módem o enrutador y a la cámara IP. El LED azul se encenderá.

3. La cámara IP obtendrá una dirección IP del módem o enrutador (con la función DHCP habilitada) automáticamente y se conectará a Internet. 

    Compruebe si los LED rojo y azul de la cámara IP están encendidos. Si el LED rojo parpadea, compruebe los pasos 1 y 2 de nuevo.

1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamerához és az áramforráshoz. A kamerán lévő vörös LED bekapcsolódik.

2. Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a Modem/Routerhez és az IP kamerához. A kék LED bekapcsolódik.

3. Az IP kamera az IP-címet a Modem/Routertől automatikusan megkapja (engedélyezett DHCP mellett) és az internethez csatlakozik. 

    Ellenőrizze, hogy az IP-kamera vörös és kék LED-jei világítanak-e. Ha a vörös LED villog, ellenőrizze újra az 1. és 2. lépést.

1. Ligue o transformador à câmara e à tomada elétrica. O LED vermelho na câmara irá acender.

2. Ligue o cabo Ethernet ao Modem/Router e à Câmara IP. O LED azul irá acender.

3. A Câmara IP irá obter um endereço IP a partir do Modem/Router (com DHCP ativado) automaticamente e será ligada à Internet. 

    Verifique se os LED vermelho e azul da Câmara IP estão ligados. Se o LED vermelho estiver intermitente, volte a efetuar os passos 1 e 2.

Easy Pro View

 

Professional IP Camera | Quick Install Guide

Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | Schnelle Installation | Instalación rápida | Guia de instalação rápida | Gyors telepítés

EN

FR

DE

DE

NL

IT

IT

HU

PT

HU

PT

ES

ES

Use the Screw Driver “A” counterclockwise 

to loosen the screw “B” a little.

Draai de schroevendraaier “A” tegen de 

klok in, om de schroef wat losser te draaien.

Utilisez le tournevis “A” dans le sens 

antihoraire pour desserrer un peu la vis “B”.

Girare il cacciavite “A” in senso antiorario per allentare 

leggermente la vite “B”.

Drehen Sie den Schraubendreher “A” gegen den 

Uhrzeigersinn, um die Schraube “B” ein wenig zu lösen.

Utilice el destornillador “A” girándolo en sentido contrario a 

las agujas del reloj para aflojar el tornillo “B” un poco.

Az “A” csavarhúzó segítségével lazítsa meg kissé a “B” 

csavart annak balra forgatásával.

Com a chave de fendas “A”,

rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio para 

desapertar o parafuso “B”

 

ligeiramente.

Place the bracket in the mounting hole, 

and adjust it to the appropriate angle.

Plaats de houder in het montagegat en

en draai de montagebeugel naar de gewenste stand.

Placez le support dans le trou de montage, 

et ajustez-le à l’angle approprié.

Posizionare la staffa nel foro 

di montaggio e regolarla all’angolo adeguato.

Stecken Sie die Halterung in das Montageloch und richten. 

Sie sie in einem passenden Winkel aus.

Coloque el soporte en el orificio de montaje y 

ajústelo al ángulo apropiado.

Illessze a konzolt a szerelőlyukra, majd állítsa be, hogy a 

megfelelő szögben álljon.

Coloque o suporte no orifício de montagem,

e ajuste-o até obter o ângulo adequado.

Use the Screw Driver “A” clockwise to 

tighten the screw “B”

Draai de schroevendraaier “A” met de 

klok mee om de schroef vast te draaien.

Utilisez le tournevis “A” dans 

le sens horaire pour serrer la vis “B”

Girare il cacciavite “A” in senso orario 

per serrare la vite “B”

Drehen Sie den Schraubendreher “A” im Uhrzeigersinn, 

um die Schraube “B” fest anzuziehen.

Utilice el destornillador “A” girándolo en 

el sentido de las agujas del reloj para apretar el tornillo “B”

Az “A” csavarhúzó segítségével húzza meg 

a “B” csavart annak jobbra forgatásával.

“Com a chave de fendas ”A”, rode no sentido dos ponteiros 

do relógio para apertar o parafuso ”B”.

1. Connect the power adapter to the camera and the mains. The red LED on the camera will be on.

2. Connect the ethernet cable to the Modem/Router and to the IP Camera. The blue LED will be on.

3. The IP Camera will get an IP address from the Modem/Router(with DHCP enabled) automatically and will be connected to the internet. 

    Check if the red and blue LEDs of the IP Camera are on. If the red LED is blinking, please check step 1 and 2 again.

1. Sluit de voeding aan. De rode LED zal aangaan.

2. Sluit de ethernetkabel aan op de router en op de IP Camera. De blauwe LED zal aangaan.

3. De IP Camera krijgt automatisch een IP adres van de router (met DHCP ingeschakeld) en zal met het internet verbonden worden.

    Controleer of de rode en blauwe LED’s van de IP camera aanstaan. Controleer stap 1 en 2, als de rode LED knippert.

EN

FR

NL

1

Package Content

IP Cam          Bracket          Installation CD     ID/Password Card   Quick Install Guide

Plugs & 

Screws

Power Adapter             Ethernet Cable             Screw Driver

Internet

NAT/Router

IP Cam

Ethernet Cable

Power Adapter

Reviews: