background image

Base Cabinet

Armoire de Base

Gabinete de Base

BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER  | ANTES DE EMPEZAR 

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

DIRECTIVES D’INSTALLATION 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:

© ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com

•   Please read all instructions carefully.

Familiarize yourself with all parts (see
"PARTS") and check quantities.

Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).

•   Prière de lire avec soin toutes les directives

fournies.

Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier
les quantités présentes. 

Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).

•   Lea todas las instrucciones cuidadosamente.

Familiarícese con todas las piezas (VEA
“PIEZAS”) y verifique las cantidades.

Siga todas las precauciones de seguridad (vea
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).

01-59486 11/09

Optional

Optionnel

Opcional

Summary of Contents for ClosetMaid 12741

Page 1: ...self with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con ...

Page 2: ... risquerait d endommager l installation des pièces Cela risque d empêcher le montage adéquat du module et d en causer l instabilité Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas empiler les modules L empilage des modules peut causer le basculement des panneaux provoquant des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure de...

Page 3: ...6 mm à tête plate 8 tornillo de cabeza plana 8 x 16 mm 8 frame hinge door hinge 4 charnière de cadre de porteframe 4 bisagra de la estructura bisagra de la puerta 4 II 81758 handle screw 4 vis de la poignée 4 tornillo de la manija 4 JJ shelf support 4 support d étagère 4 soporte de repisa 4 A A B C C E D 81502 handle 2 poignée 2 manija 2 door bumper 4 butoir de porter 4 parachoques de la puerta 4 ...

Page 4: ... PIEZAS A B C D F fixed shelf 2 étagère fixe 2 repisa fija 2 back panel 1 panneau arrière 1 panel trasero 1 adjustable shelf 1 étagère réglable 1 repisa ajustable 1 side panel 2 panneau latéral 2 panel lateral 2 door 2 porte 2 puerta 2 kick plate 2 garde pieds 2 placa inferior 2 E ...

Page 5: ...ebe separar las piezas de la bisagra para su instalación TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE POUR DESSERRER GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCIÓN DE LAS MANIJAS DEL RELOJ PARA AFLOJARLO LOOSEN THIS SCREW FULLY BUT DO NOT REMOVE DESSERRER COMPLÈTEMENT CETTE VIS MAIS SANS LA RETIRER AFLOJE COMPLETAMENTE ESTE TORNILLO PERO NO LO QUITE HELPFUL HINTS ...

Page 6: ...bly Align hole in foot saddle with hole in bottom of side panel Push onto side panel as shown Secure foot with supplied bolt nut REMARQUE Localiser les panneaux latéraux et disposer tel qu illustré Installer les charnières de cadre aux endroits indiqués sur chaque panneau latéral S assurer que les charnières de cadre sont orientées de la manière illustrée Retirer le boulon et l écrou du module du ...

Page 7: ...T FOR BOTH DOORS REMARQUE Disposer chacune des charnières de porte de manière à ce que le bras de la charnière pointe en direction opposée de la bordure de la porte Fixer les charnières aux portes à l aide des vis fournies RÉPÉTER POUR LES DEUX PORTES NOTA Coloque cada bisagra de la puerta de manera que el brazo de la bisagra sobresalga del borde de la puerta Instale las bisagras de la puerta en l...

Page 8: ... sur toute la longueur de chaque panneau latéral Fixer une étagère fixe à chaque emplacement illustré à l aide de vis Recouvrir toutes les têtes de vis à l aide d un capuchon de vis NOTA Asegúrese de que todos los bordes SIN ACABAR quedan orientados hacia arriba Aplique una gota de pegamento en la ranura a todo lo largo de cada panel lateral Instale una repisa fija en cada ubicación que se muestra...

Page 9: ...x latéraux tel qu illustré Les trous pour fixer les garde pieds ne sont pas déjà percés Aligner le garde pieds avec la bordure extérieur du pied en U Fixer les garde pieds à l aide des vis fournies Recouvrir les têtes de vis à l aide d un capuchon de vis NOTA Cuadre la unidad Coloque las placas inferiores delantera y trasera entre los paneles laterales como se muestra La placa inferior no está per...

Page 10: ...lóquelo en el lado trasero sin acabar de la unidad Asegúrese de que la superficie sin acabar sin tratar quede orientada hacia arriba el lado acabado del panel trasero quedará orientado hacia la unidad Golpee los clavos como se muestra NO coloque clavos en las esquinas Con cuidado no doble los clavos UNFINISHED EDGES OF UNIT UP BORDURES BRUTES DU MODULE VERS LE HAUT LOS BORDES SIN ACABAR DE LA UNID...

Page 11: ...vis centrale pour réunir les deux parties de la charnière Régler la position des portes au besoin Consulter les directives sur la manière de régler les charnières dans les CONSEILS UTILES Pousser les supports d étagère dans les trous de guidage aux endroits désirés Installer l étagère réglable sur les supports d étagère Fixer une poignée à chaque porte à l aide de vis Installer les butoirs de chaq...

Page 12: ...8 cm Fixer le support en L au panneau supérieur à l aide d une vis de 1 2 cm NOTA Alinee el centro de la unidad con el montante de pared Ajuste la pata niveladora para nivelar la unidad Coloque el extremo corto del soporte en forma de L contra la pared montante de pared Use un tornillo de 3 8 cm para fijar el soporte en forma de L a la pared Use un tornillo de 1 2 cm para fijar el soporte en forma...

Reviews: