Emerson CF765BQ01 Owner'S Manual Download Page 21

21

emersonfans.com

Please contact 1-800-654-3545 for further assistance

U.L. Model No.: CF765-1

Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed.

HOW TO ORDER REPAIR PARTS

WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION:
•  PART NUMBER 

•  NAME OF ITEM 

•  PART DESCRIPTION  •  MODEL NUMBER
The model number of your Fan will be found on a label attached to the top housing.
For repair parts, phone 1-800-654-3545.

13. Repair Parts Listing

 

   

 

 Part Numbers  

 

  Key 

 

Model No. 

Model No. 

Model No 

Model No. 

  No. 

Description 

CF765BQ01  

CF765BS01  

CF765GRT01 

CF765WW01

  * 

Hanger Ball Assembly,  

761655-78  

761655-27  

761655-105 

761655-79 

   

   Consisting of:

  1  

Hanger Bracket (1)  

—  

—  

— 

  2  

Hanger Ball (1)  

—  

—  

— 

  3  

Downrod (1)  

—  

—  

— 

  *  

Parts Bag Containing:  

764429-1  

764429  

764429-1 

764429

  4  

Wire Connector (3) 

—  

—  

— 

  5  

Pin, Clevis (1) 

—  

—  

— 

  6  

Clip, Hairpin (1) 

—  

—  

— 

  7  

Nut, Knurled, 8-32 (2) 

—  

—  

— 

  8  

Lockwasher, External Tooth, #8 (2) 

—  

—  

— 

  9  

Stud, Threaded, #8-32 x 1-1/4” (2) 

—  

—  

— 

  10  

Screw, Pan Head, 1/4-20 x 12mm (7) 

—  

—  

— 

  11  

Lockwasher, 1/4” (7) 

—  

—  

— 

  12  

Flat Washer, 1/4” (7) 

—  

—  

— 

  13  

Screw, Pan Head, #10-24 x 10mm 

   

   with Lockwasher (4) 

—  

—  

— 

  14  

Balancing Kit (1) 

—  

—  

— 

  15  

Cover, Ceiling (1)  

763804-BQ  

763804-BS  

763804-GRT 

763804-WW

  16  

Cover, Motor Coupler (1)  

763805-BQ  

763805-BS  

763805-GRT 

763805-WW

  17  

Housing, Upper (1)  

764424-BQ  

764424-BS  

764424-GRT 

764424-WW

  18  

Reverse Switch/Harness (1)  

764428  

764428  

764428 

764428

  19  

Aux Capacitor 4.8 uF (1)  

764430  

764430  

764430 

764430

  20  

Flange/Blade Assembly (set of 3)  

764426-BQ  

764426-BS  

764426-GRT 

764426-WW

  21  

SW46 Wall Control (1)  

SW46  

SW46  

SW46 

SW46

  —  

Owner’s Manual  

BP7378-4  

BP7378-4  

BP7378-4 

BP7378-4

Summary of Contents for CF765BQ01

Page 1: ...TIONS LOFT 4 0 3 2 1 CF765BQ01 Barbeque Black CF765BS01 Brushed Steel CF765GRT01 Graphite CF765WW01 Appliance White Model Numbers www emersonfans com Questions problems missing parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 Net Weight 16 7 Lbs Español página 25 Français page 51 ...

Page 2: ...f you do not know enough about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician NOTE This fan is suitable for use with solid state speed controls NOTE All set screws must be checked and re tightened where necessary before installation 1 Read your owner s manual carefully and keep it for future reference 2 Be careful of the fan and blades when cleaning painting or working near th...

Page 3: ... the loose parts bags in a small container to keep them from being lost If any parts are missing contact your local retailer or catalog outlet for replacement before proceeding NOTE Intermixing blades between fans can cause excessive wobble Keep blades in original sets of three 1 2 Remove the fan motor assembly from the protective plastic bag Place the fan assembly into the upper foam pad with the...

Page 4: ...should be done or approved by a licensed electrician WARNING If your fan is to replace an existing ceiling light fixture turn electricity off at the main fuse box at this time and remove the existing light fixture Please call Emerson technical support at 1 800 654 3545 if you have any questions about installation and operation of this ceiling fan Before assembling your ceiling fan refer to section...

Page 5: ...mbly using Two 1 4 20 x 12mm Pan Head Screws two 1 4 Lockwashers and Two 1 4 Flat Washers supplied Figure 1 Repeat this procedure for the remaining Two Blade Assemblies Make sure all the 1 4 20 x 12mm Pan Head Screws 1 4 Lockwashers and 1 4 Flat Washers are tighten securely to the Blade Assemblies NOTE Take care not to scratch fan housing when installing blade assemblies REMOVE SET SCREW 2 MOTOR C...

Page 6: ...om the Downrod then remove the Hanger Ball Figure 4 Retain the Pin and Hanger Ball for reinstallation in Step 3 10 MOTOR COVER 10 24 x 10mm PAN HEAD SCREW WITH LOCKWASHER 3 MOTOR COVER REVERSE SWITCH HOLE REVERSE SWITCH Figure 3 3 3 Route the Two 80 Motor Wires through the center hole in the Motor Cover Place the Motor Cover over the Motor by aligning the Reverse Switch Hole in the Cover over the ...

Page 7: ...Coupler Install the Clevis Pin through the Motor Coupler Holes Figure 6 The Clevis Pin MUST go through all the Holes in the Motor Coupler Push the Straight Leg of the Hairpin Clip through the Hole near the end of the Clevis Pin until the Curved Portion of the Hairpin Clip snaps around the Clevis Pin The Hairpin Clip must be properly installed to prevent the Clevis Pin from working loose Pull on th...

Page 8: ... 9 Place the Ceiling Cover over the Downrod and let it rest on the Motor Coupler Cover Be sure the Ceiling Cover is oriented correctly Figure 9 DOWNROD MOTOR COUPLER RETIGHTEN TWO PHILLIPS HEAD SET SCREWS Figure 7 3 7 While pulling up on the 6 Downrod reinstall and tighten the Two Set Screws previously removed in the Motor Coupler to secure the Downrod into place Figure 7 NOTE The set screws must ...

Page 9: ...ger Ball up tight against the Pin and securely tighten the Set Screw in the Hanger Ball NOTE A loose set screw could create fan wobble It is critical that the pin in the hanger ball is properly installed and the set screw securely tightened Failure to verify that the pin and set screw are properly installed could result in the fan falling WARNING BLACK WIRE 6 TO 9 INCHES WHITE WIRE HANGER BALL 1 2...

Page 10: ...ed electrician if in doubt WARNING 4 1 Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the two Screws supplied with the Outlet Box Figure 13 TWO SCREWS SUPPLIED WITH OUTLET BOX HANGER BRACKET ANTI ROTATION TAB OUTLET BOX Figure 13 FLOOR AT LEAST 7 CEILING Figure 12 4 How to Hang Your Ceiling Fan The fan must be hung with at least 7 of clearance from floor to blades Figure 12 WARNING Tur...

Page 11: ...or fire hazard WARNING 4 2 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box Figure 14 Be sure the Groove in the Ball is engaged with the Anti Rotation Tab on the Hanger Bracket Figure 14 OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE CEILING COVER SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACK...

Page 12: ...that you do not have enough electrical wiring knowledge or experience have your fan installed by a licensed electrician CAUTION To reduce the risk of electrical shock disconnect the electrical supply circuit before installing the Fan NOTE Make all wiring connections using wire connectors supplied Make sure that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire...

Page 13: ...s upward and carefully push Wires into the Outlet Box with the White and Green Wires on one side of the Outlet Box and position the Black Wires on the other side of the Outlet Box Figure 18 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire Do not operate fan until blades are in place Noise and fan damage ...

Page 14: ...upplied into the tapped holes in the Hanger Bracket Figure 19 6 2 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover Figure 20 Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs supplied Figure 20 Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly...

Page 15: ...EPLATE SWITCH WALL OUTLET BOX Figure 21 7 2 Slide the Fan Control to the OFF position 0 Connect one BLACK wire from the Fan Control to the facility active BLACK wire with a wire connector provided Figure 22 Connect the other BLACK wire from the Fan Control to the outlet box active BLACK wire with a wire connector provided with control Figure 22 NOTE Use wire connectors supplied to secure electrica...

Page 16: ...s provided with control Position the faceplate provided with control onto the speed control Using the two 6 32 x 1 4 screws screw the faceplate and speed control to the wall outlet box Figure 23 Restore power at the main fuse box or circuit breaker panel 6 32 x 1 4 SCREWS 2 FACEPLATE FAN CONTROL OUTLET BOX 4 0 3 2 1 6 32 x 3 4 SCREWS 2 Figure 23 ...

Page 17: ...ing speed or to turn the fan OFF SPEEDS and OFF 4 High 3 Medium High 2 Medium 1 Low 0 OFF Figure 24 8 2 During Summer Months Run the Fan Counter Clockwise as you look up at it to direct airflow downward During the Winter Months Run the Fan Clockwise as you look up at it to direct airflow upward If airflow is desired in the opposite direction turn the Ceiling Fan off and wait for the Blades to stop...

Page 18: ...g fan additional energy and dollar savings could be realized with this simple step Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people not rooms If the room is unoccupied turn off the ceiling fan to save energy Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Cei...

Page 19: ...noisy 2 Loose screws in motor housing 2 Check to make sure all screws in motor housing are snug not over tight 3 Screws securing fan blade assemblies to 3 Check to make sure the screws which attach the fan motor hub are loose blade assemblies to the motor hub are tight 3 Fan wobbles 1 Set screws in motor coupler are loose 1 Tighten both set screws securely in the motor coupler excessively 2 Set sc...

Page 20: ...20 U L Model No CF765 1 13 Repair Parts 10 11 6 13 15 3 2 1 9 16 5 19 12 8 7 PARTS BAG 13 11 12 14 4 0 3 2 1 21 8 20 18 17 9 7 4 6 5 10 ...

Page 21: ...f 1 Hanger Bracket 1 2 Hanger Ball 1 3 Downrod 1 Parts Bag Containing 764429 1 764429 764429 1 764429 4 Wire Connector 3 5 Pin Clevis 1 6 Clip Hairpin 1 7 Nut Knurled 8 32 2 8 Lockwasher External Tooth 8 2 9 Stud Threaded 8 32 x 1 1 4 2 10 Screw Pan Head 1 4 20 x 12mm 7 11 Lockwasher 1 4 7 12 Flat Washer 1 4 7 13 Screw Pan Head 10 24 x 10mm with Lockwasher 4 14 Balancing Kit 1 15 Cover Ceiling 1 7...

Page 22: ...22 U L Model No CF765 1 Notes ...

Page 23: ...ccessory caused by normal wear and tear rather than due to defects in materials or workmanship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or auth...

Page 24: ...is manual for future use Air Comfort Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Part No F40BP73780004 Form No BP7378 4 Revision 190220 U L Model No CF765 1 Printed in China 02 19 DATE CODE The date code of this fan may be found on the box stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a safe place for future use ...

Page 25: ...fito CF765WW01 Blanco electrodoméstico Números de modelo Peso neto 16 7 lb 1 800 654 3545 Français page 51 English page 1 No de pieza F40BP73780004 No de formulario BP7378 4 Revisión 190220 No de modelo U L CF765 1 www emersonfans com Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a vi...

Page 26: ...s y reparaciones 3 No ponga nada en las paletas del ventilador mientras estén girando 4 No opere el interruptor de inversión hasta que las paletas del ventilador se hayan detenido por completo LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sección Página Instrucciones de seguridad 26 1 Instrucciones de desempaquetado 27 28 2 Requisitos eléctricos 28 3 Ensamblaje del ventilador de techo 29 33 4 Cómo colgar su ve...

Page 27: ...de que ha recibido las siguientes piezas NOTA Si no está seguro acerca de la descripción de una pieza consulte la ilustración del plano de despiece NOTA Ponga las piezas contenidas en las bolsas de piezas sueltas en un recipiente pequeño para evitar que se pierdan Si alguna pieza falta póngase en contacto con su minorista local o su centro de venta por catálogo para obtener un reemplazo antes de s...

Page 28: ...a asistencia técnica de Emerson al 1 800 654 3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este ventilador de techo ADVERTENCIA Antes de ensamblar su ventilador de techo consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador página 36 Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado haga que un electricista con licencia instale s...

Page 29: ...a 1 4 20 x 1 2 pulgada con arandelas de seguridad suministrados Figura 1 Repita este procedimiento para los dos ensamblajes de paleta restantes Asegúrese de que todos los tornillos de cabeza troncocónica de 1 4 20 x 12 mm y todas las arandelas seguridad de 1 4 de pulgada y arandelas planas de 1 4 de pulgada se aprieten firmemente en los ensamblajes de paleta NOTA Tenga cuidado de no rasguñar la ca...

Page 30: ...e suspensión para su reinsta lación en el Paso 3 10 CUBIERTA DEL MOTOR INTERRUPTOR DE INVERSIÓN TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA 10 24 x 10 mm CON ARANDELA DE SEGURIDAD 3 AGUJERO PARA EL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN EN LA CUBIERTA DEL MOTOR Figura 3 3 3 Encamine los dos cables de conexión del motor de 80 pulgadas a través del agujero central ubicado en la cubierta del motor Coloque la cubierta del moto...

Page 31: ...dor de horquilla a través de los agujeros del acoplador del motor Figura 6 El pasador de horquilla DEBE ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Empuje la pata recta del clip de horquilla a través del agujero ubicado cerca del extremo del pasador de horquilla hasta que la parte curvada del clip de horquilla se acople a presión alrededor del pasador de horquilla El clip de hor...

Page 32: ...rta del acoplador del motor Asegúrese de que la cubierta del techo esté orientada correctamente Figura 9 VARILLA DESCENDENTE ACOPLAMIENTO DEL MOTOR REAPRIETE DOS TORNILLOS DE AJUSTE DE CABEZA PHILLIPS Figura 7 3 7 Mientras jala hacia arriba la varilla descendente de 6 pulgadas reinstale y apriete los dos tornillos de ajuste retirados previamente en el acoplador del motor para sujetar firmemente la...

Page 33: ... firmemente el tornillo de ajuste en la esfera de suspensión NOTA Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador 3 11 El ventilador viene con cables de conexión de color negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente de 6 pulgadas Fi...

Page 34: ...ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos ADVERTENCIA El soporte de suspensión se debe asentar firmemente contra la caja de tomacorriente Si la caja de toma corriente está embutida retire el tablero de pared hasta que el soporte contacte la caja Si el soporte y o la caja tomacorriente no están sujetos firmemente el ventilador podría oscilar o caerse ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio desca...

Page 35: ...SPENSIÓN ENSAMBLAJE DE ESFERA DE SUSPENSIÓN VARILLA DESCENDENTE NOTA LA CUBIERTA DEL TECHO LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESFERA DE SUSPENSIÓN RANURA DE LA ESFERA DE SUSPENSIÓN LENGÜETA ANTIRROTACIÓN Figura 14 ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no aplaste los cables entre el ensa...

Page 36: ... y el cable de conexión a tierra verde del soporte de suspensión al conductor de conexión a tierra de suministro es posible que esto sea un cable pelado o un cable con aislamiento de color verde Figura 15 Conecte firmemente los cables con un conector de cables suministrado Figura 15 5 2 Conecte de manera segura el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco de suministro neutro utilizand...

Page 37: ... color blanco y verde en un lado de la caja de tomacorriente y los cables de conexión negros en el otro lado de dicha caja Figura 18 ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DE SUSPENSIÓN CABLE NEGRO DE SUMINISTRO CON CORRIENTE CABLE NEGRO DEL MOTOR DEL VENTILADOR CON CORRIENTE CONECTOR DE CABLES ENSAMBLAJE DE ESFERA DE SUSPENSIÓN VARILLA DESCENDENTE Figura 17 5 Cómo cablear su ventilador de techo continuación ADVE...

Page 38: ...ta del techo en la posición correcta deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e instalando los dos pomos estriados suministrados Figura 20 Apriete de manera segura los pomos estriados hasta que la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 ESFERA DE SUSPENSIÓN Fi...

Page 39: ...ntrol del ventilador hasta la posición de APAGADO O Conecte un cable NEGRO del control del ventilador al cable NEGRO activo de la instalación con un conector de cables suministrado Figura 22 Conecte el otro cable NEGRO del control del ventilador al cable NEGRO activo de la caja de tomacorriente con un conector de cables suministrado con el control Figura 22 NOTA Use conectores de cables suministra...

Page 40: ...velocidad Utilizando los dos tornillos de 6 32 x 1 4 de pulgada atornille la placa frontal y el control de velocidad a la caja de tomacorriente de la pared Figura 23 Restablezca el suministro eléctrico en la caja de fusibles principal o en el panel de cortacircuitos TORNILLOS DE 6 32 x 1 4 DE PULG 2 PLACA FRONTAL CONTROL DE VELOCIDAD CAJA DE TOMACORRIENTE 4 0 3 2 1 TORNILLOS DE 6 32 x 3 4 DE PULG ...

Page 41: ... sentido contrario apague el ventilador y espere a que las paletas dejen de girar Deslice el interruptor de inversión ubicado en la parte superior del ensamblaje de la carcasa del interruptor hasta la posición opuesta y encienda de nuevo el ventilador de techo Figure 25 Las paletas girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire INTERRUPTOR DE INVERSIÓN Figura 25 8 1 IMPORTANTE Se...

Page 42: ...an lograr ahorros adicionales de energía y dinero Apague el ventilador cuando no esté en el cuarto Los ventiladores de techo refrescan a la gente no enfrían los cuartos Si el cuarto no está ocupado apague el ventilador de techo para ahorrar energía 11 Uso energéticamente eficiente de los ventiladores de techo INSTRUCCIONES DE CUIDADO IMPORTANTES para su ventilador de techo La limpieza periódica de...

Page 43: ...ue sujetan los ensamblajes de paleta del ventilador al núcleo del motor para asegurarse de que están apretados 3 El ventilador oscila excesivamente 1 Los tornillos de ajuste del acoplamiento del motor están flojos 1 Apriete firmemente ambos tornillos de ajuste en el acoplamiento del motor 2 El tornillo del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente está flojo 2 Apriete el tornillo de a...

Page 44: ...44 No de modelo U L CF765 1 10 11 6 13 15 3 2 1 9 16 5 19 12 8 7 PARTS BAG 13 11 12 14 4 0 3 2 1 21 8 20 18 17 9 7 4 6 5 10 13 Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS ...

Page 45: ... de cabeza troncocónica 10 24 x 10 mm con arandela de seguridad 4 14 Kit de equilibrado 1 15 Cubierta del techo 1 763804 BQ 763804 BS 763804 GRT 763804 WW 16 Cubierta del acoplamiento del motor 1 763805 BQ 763805 BS 763805 GRT 763805 WW 17 Carcasa superior 1 764424 BQ 764424 BS 764424 GRT 764424 WW 18 Interruptor de inversión arnés 1 764428 764428 764428 764428 19 Capacitor auxiliar de 4 8 uF 1 76...

Page 46: ...46 No de modelo U L CF765 1 Notas ...

Page 47: ...ducto de Ventilador de Techo Emerson por causa del desgaste por el uso normal en lugar de por causa de defectos de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado...

Page 48: ...l producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes Retenga este manual para uso futuro Impreso en China 02 19 CÓDIGO DE FECHA ________________________________________________________________________________________ El código de fecha de este ventilador se puede encontrar en la caja estampado en tinta en una etiqueta blanca Usted debe...

Page 49: ...phite CF765WW01 Blanc électroménager Numéros des modèles Poids net 16 7 lbs 1 800 654 3545 Español página 25 English page 1 Pièce N F40BP73780004 Formulaire N BP7378 4 Révision 190220 Modèle U L N CF765 1 www emersonfans com Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi ...

Page 50: ...ont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut être être remplacés Consultez un électricien agréé en cas de doute 4 La tige de suspension descendante fournie avec le ventilateur a une longueur appropriée en fonction de la distance minimum recommandée du plancher à la pale du ventilateur pour un plafond de 8 pi 5 Le ventilateur doit être monté de façon que les pales du venti...

Page 51: ...MARQUE En cas de doute relatif à une description de pièce référez vous à la vue éclatée REMARQUE Placez les pièces contenues dans les sacs de pièces détachées dans un petit récipient pour ne pas risquer de les perdre Si de quelconques pièces sont manquantes contactez votre revendeur local ou un magasin vendant des pièces du catalogue pour les remplacer avant de poursuivre l installation REMARQUE L...

Page 52: ...lateur AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure montez le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de...

Page 53: ...4 20 x 12 mm deux rondelles de blocage de 1 4 po et deux rondelles plates de 1 4 po fournies Figure 1 Recommencez cette procédure pour les deux autres ensembles de pales Assurez vous que toutes les vis à tête cylindrique bombée 1 4 20 x 12 mm les rondelles de blocage de 1 4 po et les rondelles plates de 1 4 po sont solidement sécurisées sur les ensembles de pales REMARQUE Faites attention de ne pa...

Page 54: ...ule de la tige de suspension en vue de leur réinstallation lors de l Étape 3 10 COMMUTATEUR D INVERSION CARTER DU MOTEUR VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE N 10 24 x 10 mm AVEC RONDELLE DE BLOCAGE 3 ORIFICE PRÉVU POUR LE COMMUTATEUR D INVERSION DANS LE CARTER DU MOTEUR Figure 3 3 3 Faites passer les deux conducteurs de moteur de 80 po à travers le trou central dans le carter du moteur Placez le carter ...

Page 55: ...llez l axe à épaulement à travers les orifices du coupleur du moteur Figure 6 L axe à épaulement DOIT passer à travers les trous du coupleur de moteur Insérez la partie droite de la pince de retenue dans le trou situé près de l extrémité de l axe à épaulement jusqu à ce que la partie recourbée de la pince se referme autour de l axe à épaulement La pince de retenue doit être installée de façon appr...

Page 56: ...r sur le cache du coupleur du moteur Vérifiez que le cache pour plafond est orienté correctement Figure 9 TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE COUPLEUR DU MOTEUR RESSERRER LES DEUX VIS À TÊTE SIX PANS CRUCIFORME 2 Figure 7 3 7 Tout en tirant vers le haut sur la tige de suspension descente de 15 cm 6 po réinstallez et serrez les deux vis de pression précédemment retirées dans le coupleur du moteur pour f...

Page 57: ... à ce qu elle soit serrée contre l axe et assujettissez solidement la vis de pression dans la rotule REMARQUE Une vis de pression desserrée pourrait faire osciller le ventilateur 3 11 Le ventilateur est fourni avec des fils noir et blanc mesurant 80 po de long Mesurez jusqu à environ 6 à 9 po 15 à 23 cm au dessus du dessus de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante de 6 po F...

Page 58: ...nélec tricien agréé pour obtenir des conseils car le boîtier doit absolu ment être relié à la terre pour garantir une sécurité optimale AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres 22 7 kg Utilisez seulement des boîtiers de prises de courant homologués U L comportant l indication ...

Page 59: ...SUSPENSION DESCENDANTE ROTULE DE LA TIGE DE SUSPENSION REMARQUE CACHE POUR PLAFOND CÂBLES D ALIMENTATION ET CÂBLES DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ SUPPORT DE SUSPENSION ROTULE DE LA TIGE RAINURE DE LA ROTULE DE LA TIGE DE SUSPENSION LANGUETTE ANTIROTATION Figure 14 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d incendie ou de choc n écrasez pas les fils entre l ensemble de rotu...

Page 60: ... au moyen du capuchon de connexion fourni Figure 15 5 2 Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc neutre de l alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni Figure 16 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage...

Page 61: ... d un côté du boîtier de prises de courant et que les conducteurs noirs soient de l autre côté du boîtier de prises de courant Figure 18 ENSEMBLE DE SUPPORT DE SUSPENSION FIL D ALIMENTATION NOIR SOUS TENSION FIL NOIR DU MOTEUR DU VENTILATEUR SOUS TENSION CAPUCHON DE CONNEXION ENSEMBLE DE ROTULE TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE Figure 17 AVERTISSEMENT Vérifiez que tous les raccordements sont bien ser...

Page 62: ...isser les rondelles de blocage par dessus les goujons filetés et en installant les deux boutons moletés fournis Figure 20 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la mon ture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante GOUJON FILETÉ 2 SUPPORT DE SUSPENSION Figure 1...

Page 63: ...êt O Connectez un fil NOIR provenant de la commande du ventilateur au fil NOIR actif du dispositif au moyen d un capuchon de connexion fourni Figure 22 Connectez l autre fil NOIR provenant de la commande du ventilateur au fil NOIR actif du coffret de prises de courant au moyen d un capuchon de connexion fourni avec la commande Figure 22 REMARQUE Utilisez des capuchons de connexion fournis pour vou...

Page 64: ... de la commande de vitesse En utilisant les deux vis 6 32 x 1 4 po vissez la plaque frontale de fixation et la commande de vitesse au boîtier de prises de courant dans le mur Figure 23 Remettez l électricité en marche au niveau du boîtier de fusibles ou du disjoncteur VIS 6 32 x 1 4 po 2 PLAQUE FRONTALE COMMANDE DU VENTILATEUR BOÎTIER DE PRISES 4 0 3 2 1 VIS 6 32 x 3 4 po 2 Figure 23 7 Installatio...

Page 65: ...tendez que les pales cessent de tourner Faites glisser le commutateur d inversion situé en haut de l ensemble de moteur du ventilateur dans le sens contraire et remettez ensuite le ventilateur de plafond en marche Figure 25 Les pales du ventilateur tourneront dans l autre sens et l air circulera dans la direction opposée COMMUTATEUR D INVERSION Figure 25 8 1 IMPORTANT Avant de tester les commandes...

Page 66: ...ndent fortement du caractère approprié de l installation et de la manière dont le ventilateur de plafond est utilisé Voici quelques conseils pour assurer la qualité et la performance du produit Détermination de l emplacement approprié pour le montage Les ventilateurs de plafond doivent être installés ou montés au centre de la pièce et au moins à 2 1 m du sol et à 46 cm des murs Si la hauteur des p...

Page 67: ... ventilateur au moyeu du moteur sont desserrées 3 Assurez vous que les vis qui attachent les ensembles de pales du ventilateur au moyeu du moteur sont serrées AVERTISSEMENT Vérifiez au préalable que l alimentation est coupée 3 Le ventilateur tremble de manière excessive 1 Les vis de pression dans le coupleur du moteur sont desserrées 1 Serrez les deux vis de pression autant que possible dans le co...

Page 68: ...68 Modèle U L N CF765 1 10 11 6 13 15 3 2 1 9 16 5 19 12 8 7 PARTS BAG 13 11 12 14 4 0 3 2 1 21 8 20 18 17 9 7 4 6 5 10 13 Pièces de rechange SAC DE PIÈCES ...

Page 69: ...4 Kit d équilibrage 1 15 Cache pour plafond 1 763804 BQ 763804 BS 763804 GRT 763804 WW 16 Cache du coupleur de moteur 1 763805 BQ 763805 BS 763805 GRT 763805 WW 17 Boîtier supérieur 1 764424 BQ 764424 BS 764424 GRT 764424 WW 18 Commutateur de sens d orientation Faisceau de câbles 1 764428 764428 764428 764428 19 Condensateur aux de 4 8 uF 1 764430 764430 764430 764430 20 Ensemble de brides de fixa...

Page 70: ...70 Modèle U L N CF765 1 Remarques ...

Page 71: ...teur de plafond Emerson ou un accessoire d un Ventilateur ou Produit pour un ventilateur de plafond Emerson causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n aya...

Page 72: ...sin veuillez téléphoner au Service à la clientèle d Emerson Electric 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi Conservez ce mode d emploi pour toute utilisation future Imprimé en Chine 02 19 CODE DE DATE ________________________________________________________________________________________ Le code de date de ce ventilateur est placé sur la boîte estampé à l encre sur une étiquette blanche Il faut enre...

Reviews: