background image

 

 

Betriebsanleitung 

Druckgesteuerter Drehzahlregler  

FSY / FSX / FSM 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.climate.emerson.com/en-gb

 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

Date: 04.09.2019 

FSY-FSX-FSM_OI_ML_R14_0716010.docx 

B e s c hr e i b u n g : 

FS regelt die Drehzahl von Lüftermotoren in direkter 

Abhängigkeit von Druckänderungen. Die Motoren 

müssen vom Hersteller zur Drehzahlregelung mittels 

Phasenanschnitt (TRIAC) zugelassen sein. 

  S i c h e r h e i t s h i nw e i s e : 

 

Lesen Sie die Betriebsanleitung gründlich. 

Nichtbeachtung kann zum Versagen oder zur 

Zerstörung des Gerätes und zu Verletzungen 

führen. 

 

Der Einbau darf gemäß EN 13313 nur von 

Fachkräften vorgenommen werden. 

 

Der Kältekreislauf darf nur in drucklosem 

Zustand geöffnet werden. 

 

Die  angegebenen Grenzwerte für Druck, 

Temperatur, Strom und Spannung nicht 

überschreiten. 

 

Vor  Installation oder Wartung sind die Anlage 

und das Bauteil spannungsfrei zu schalten. 

 

Stellen sie sicher, dass beim Einbau keine 

mechanischen Beschädigungen entstehen. 

 

Es dürfen nur von EMERSON freigegebene 

Medien eingesetzt werden. Die Verwendung nicht 

freigegebener Medien kann die 

Gefahrenkategorie und das erforderliche 

Konformitätsbewertungsverfahren für das 

Produkt gemäß Europäischer 

Druckgeräterichtlinie 14/68/EU verändern. 

 

Konstruktion, Installation und Betrieb der 

Anlage sind nach den entsprechenden 

europäischen Richtlinien und  nationalen 

Vorschriften auszuführen. 

 

Entsorgung:  Elektro-  und Elektronik-Altgeräte 

dürfen nicht mit anderen Gewerbemüll entsorgt 

werden. Stattdessen ist es in der Verantwortung 

Benutzer es zu einem Sammelpunkt für die 

sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-

Altgeräte (WEEE Richtlinie  2012/19/EU) zu 

übergeben. 

Für weitere Informationen 

kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen 

Recyclinghof. 

 

E i n s t e l l u ng :  

Eine Änderung der Werkseinstellung kann unter 

Einhaltung der folgenden Schritte 

vor dem Einbau 

erfolgen: 
Werkseinstellung: 

Typ 

Kältemittel  Temp. 

(°C) 

Druck  P-band 

fix 

FS_-41_ 

R134a 

36 

8 bar  2.5 bar 

R1234ze 

46 

R513A 

34 

R450A 

41 

FS_-42_ 

R404A 

35 

15 bar  3.8 bar 

R507 

35 

R452A 

37 

R407F 

38 

R448A 

39 

R449A 

39 

R407F 

39 

R407C 

42 

R22 

42 

FS_-43_  R410A 

38 

21.8 bar  4.6 bar 

 
 

Fig. 1 

A

nsicht von unten 

 Inbusschlüssel 

 Einstellschraube 

 Im Uhrzeigersinn 

 Verschlußstopfen 

 Gegen Uhrzeigersinn 

 

1.

 

Abdeckkappe entfernen und Einstellschraube mit 

einem Inbusschlüssel (2 mm oder 5/64”) im (+) oder 

gegen (-) den Uhrzeigersinn drehen. Zulässig sind 

maximal 3 Umdrehungen

 im Uhrzeigersinn (+3). 

Nachfolgende  Tabelle als Kurzanleitung zur 

Einstellung nutzen:

  

Druckänderung bei 1 Umdrehung der Einstell-

schraube:

 

Typ 

FS   -41_   FS   -42_

 

FS   -43_

 

Druckbereich 

(bar) 

4.0...12.5   9.2…21.2   12.4…28.4  

im 

Uhrzeigersinn 

+1,2 bar  +2,5 bar  +3,3 bar 

gegen den 

Uhrzeigersinn 

-1,2 bar 

-2,5 bar 

-3,3 bar 

2.

 

Anschließend Einstellöffnung sorgfältig mit dem 

Verschlussstopfen verschließen. 

Hinweis:  

 

Voraussetzung für IP65 

 

Die Toleranzen für den Einstellpunkt der 

Verflüssigungstemperatur sind ±2K. 

Zurücksetzen auf Werkeinstellung: 

Sie erhalten wieder die Werkseinstellung, wenn Sie die 

Einstellschraube zuerst gegen den  Uhrzeigersinn bis 

zum Anschlag drehen, und dann… 

5 Umdrehungen bei FS   -41  ,  

3 Umdrehungen bei FS   -42    oder 

5-1/2 Umdrehungen bei FS   -43   im Uhrzeigersinn. 

  Der Motor steht immer unter Teilspannung, 

auch wenn er gerade nicht dreht. Deshalb vor 

Arbeiten am Motor oder FS immer die Stromzufuhr 

unterbrechen! 

 

E i n ba u l a g e /   E i n ba uo r t :    

 

siehe Fig. 2 und Fig. 3 

 

I n s t a l l a t i o n : 

freistehend auf dem Druckanschluss oder bei 

Kapillarrohr- und Lötanschluss mittels Gehäusewinkel. 

Gewindeanschluss: (siehe Fig. 4) 

 

Für die Dichtheit ist beim 7/16”-20UNF 

Innengewinde eine Kupferdichtung erforderlich (

 

Fig. 4). 

Hartlötung:

 

(siehe Fig. 5) 

 

Alle Lötverbindungen sind gemäß EN 14324 

auszuführen. 

 

Vor und nach dem Löten sind die Lötstellen zu 

reinigen. 

 

Vibrationen auf den Rohrleitungen sind durch 

entsprechende Maßnahmen zu minimieren. 

 

Max. Gehäusetemperatur von 70°C nicht 

überschreiten! 

 

E l e kt r i s c h e r   A n s c h l u s s   f ür   F S F - N _ _  

Hinweis: 

 

Für den gesamten elektrischen Anschluss sind die 

länderspezifischen Vorschriften einzuhalten.  

 

Für die Verdrahtung des Motors einen geeigneten 

Kabeldurchmesser verwenden.

  

 

Nicht mit 2-stufigen Lüftern einsetzen. 

 

Stecker vorsichtig auf Drehzahlregler stecken. 

Richtung beliebig in 90° Schritten siehe Fig. 6.  

 

Keine Dichtung erforderlich. 

 

Max. Drehmoment Schraube: 0,3 Nm.  

 

Stecker kann nicht repariert werden; bei Störungen 

komplett austauschen. 

D r u c kt e s t :  

Nach der Installation ist ein Drucktest durchzuführen: 

‒ 

gemäß EN 378 für Geräte, die die Europäische 

Druckgeräterichtlinie 14/68/EU erfüllen sollen. 

‒ 

mit dem maximalen Arbeitsdruck des Systems für 

alle anderen Anwendungen. 

  A c h t u n g :    

 

Bei Nichtbeachten droht Kältemittelverlust und 

Verletzungsgefahr. 

 

Die Druckprüfung darf nur von geschulten und 

erfahrenen Personen durchgeführt werden. 

 

D i c h t h e i t s p r üf u ng :  

Die Dichtheitsprüfung ist mit geeignetem Gerät und 

Methode gemäß EN 378-2 so durchzuführen, dass 

Leckstellen sicher entdeckt werden. 

 

V e r d r a h t u n g :   ( s i e h e   F i g .   7 )  

Hinweis: 

Verwenden Sie die vom Motorenhersteller 

empfohlene Sicherung, einen Netzschalter, sowie den 

empfohlenen Kondensator (Cb). 

 

B e t r i e b :    

Hinweis: Vor der Inbetriebnahme muss der Kunde 

die Funktionalität und Zuverlässigkeit von FS

    

FSF-

N

      in Verbindung mit den Lüftermotoren 

qualifizieren!

 

 

T e c h ni s c h e   D a te n :  

Betriebsspannug 

15%, -20%  

(50-60 Hz) 

Nennstrom 

FSY  

FSX/FSM 

 

0.1 – 4.0A  

0.5 – 4.0A 

3.0A bei 55°C - Fig. 8 

Fig. 8

 

 

Max. Betriebsdruck PS 

FS    -41  :  

FS    -42  :  

FS    -43  : 

27 bar 

32 bar 

43 bar 

Max. Prüfdruck PT 

FS    -41  :  

FS    -42  :  

FS    -43  : 

30 bar 

36 bar 

48 bar 

Temperaturen 

Medium am Druckanschluss 

Betrieb (Umgebung) 

 

Max. 70°C 

-20…+55°C 

Medien- 

verträglichkeit 

R410A 

R134a 

R404a, 

R507 

R407C 

R407A 

R407F 

R1234ze  R452A 

R448a 

R449a 

R450A 

R513A 

R22 

Schutzart 

IP 65 (EN 60529/IEC 529)  

Kennzeichnung 

(FS    + FSF-N      ) 

 (EMV 2014/30/EU,  

NSPR 2014/35/EU,  

RoHS 2011/65/EU) 

 

 

 

 

!

Summary of Contents for Alco Controls FSX Series

Page 1: ...ar 3 3 bar 2 After adjustment insert sealing plug and make sure that it is properly fitted Notes IP65 protection requires firmly sealed plug Tolerances for condensing temperatures set point 2K Readjustment to factory set point Turn setting screw counterclockwise until end stop Then turn setting screw clockwise 5 turns for FS 41 3 turns for FS 42 or 5 1 2 turns for FS 43 Partial voltage is applied ...

Page 2: ...schließen Hinweis Voraussetzung für IP65 Die Toleranzen für den Einstellpunkt der Verflüssigungstemperatur sind 2K Zurücksetzen auf Werkeinstellung Sie erhalten wieder die Werkseinstellung wenn Sie die Einstellschraube zuerst gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und dann 5 Umdrehungen bei FS 41 3 Umdrehungen bei FS 42 oder 5 1 2 Umdrehungen bei FS 43 im Uhrzeigersinn Der Motor steht imm...

Page 3: ...es La protection IP 65 requiert une bonne tenue du capuchon d étanchéité Tolérances pour températures de condensation 2K Pour retrouver le point de réglage d usine Tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à l arrêt Tournez ensuite la vis de réglage dans le sens horaire FS 41 5 tours FS 42 3tours ou FS 43 5 1 2 tours Une tension partielle est présente même si ...

Page 4: ...asegúrese de que queda apretado adecuadamente Notas La protección IP65 requiere un cierre correcto Tolerancia para temperatura de condensación en 2K Reajuste al punto de ajuste de fábrica Para reajustar el control FS a la presión inicial de fábrica girar el tornillo de ajuste en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope final después girar en sentido horario 5 vueltas para FS 41 3...

Page 5: ...otezione e assicurarsi che sia correttamente inserito Nota Per la protezione IP65 si richiede il corretto bloccaggio a tenuta del tappo di protezione Tolleranza sulle temperature di condensazione 2K Regolazione di nuovo al setpoint di fabbrica ruotare la vite di regolazione in senso antiorario fino al suo bloccaggio Quindi ruotare la vite di regolazione in senso orario rispettivamente di 5 giri FS...

Page 6: ...ратуре конденсации составляет 2К Возврат к заводским настройкам Поверните установочный винт против часовой стрелки до упора Затем поверните установочный винт по часовой стрелке на 5 оборотов для FS 41 на e оборотов для FS 42 на 5 1 2 оборотов для F 43 Электродвигатель находится всегда под частичным напряжением даже если он не вращается Прежде чем приступить к ремонтным или сервисным работам на эле...

Page 7: ...itore di liquido Ресивер Fan motor with variable speed Lüfter mit variabler Drehzahl Variateur de vitesse variable Moto ventilador con variación de velocidad Elletroventilatore a velocita variabile Электродвигатель вентилятора с переменной скоростью Evaporator Verdampfer Evaporateur Evaporador Evaporatore Испаритель Fig Рис 4 Fig Рис 5 Fig Рис 6 Fig Рис 7 Blue blau bleu azul blue Синий Brown braun...

Reviews: