background image

 01.

 02.

MODEL 3649 

Radio czujnikowe

Rozmieszczenie przełączników

  1.  Skala strojenia częstotliwości

  2.  Gałka strojenia

  3.  Wtyczka typu jack DC (prądu stałego)

  4.  Czujnik 

  5.  Głośnik

  6.  Gałka głośności

  7.  Przełącznik 

ON/OFF/AUTO

  8.  Korki plastikowe i gumowe

  9.  Rama montażowa

 10.  Hak w kształcie litery „S“

 11.  Wkręt

 12.  Otwór złącza

 13.  Przykrywa miejsca na baterie

 14.  Pojemnik na baterie

 

Cechy użytkowe

- automatyczna funkcja odtwarzania

- możliwość montażu naściennego (rama montażowa załączona)

- odległość odbierania do 6 metrów

- przełącznik ON/OFF/AUTO do ciągłego automatycznego odtwarzania lub 

odtwarzania/zatrzymywania

- kontrola głośności

- wymagane są 4 szt. baterii 1.5V (R14) (nie są załączone do zestawu)

- radio będzie działać po podłączeniu do adaptera 9V  --- 500mA  -/+ i posiada gniazdko do 

podłączenia adaptera

Źródło mocy

Urządzenie wymaga 4 baterii 1.5 V (R14) (nie zawarte w zestawie) lub adaptera o napięciu 9 

V  --- 500mA  -/+ -- ze środkiem dodatnim (nie zawarty w zestawie)

Instalacja baterii

  1.  Aby otworzyć pokrywę miejsca na baterie, należy ostrożnie odkręcić śrubkę na pokrywie 

 

  zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Pokrywę można zdjąć całkowicie.

  2.  Włóż 4 baterie 1.5 V (R14) zwracając uwagę na prawidłowe położenie biegunów (+ i -) 

 

  baterii. Zaleca się użycia baterii alkalicznych ze względu na ich najdłuższą wydajność. 

  3.  Zamknij pokrtywę miejsca na baterie, a następnie dokręć mocno śrubę.

Użytkowanie sprzętu przy użyciu prądu AC (prądu zmiennego)

Do obsługi urządzenia przy użyciu prądu AC (zmiennego), należy podłączyć je do adaptera 

(nie zawarty w zestawie). Adapter należy następnie włączyć do gniazdka prądu zmiennego.

Podłącz mniejszy koniec do DC 9V gniazdka znajdującego się na urządzeniu, a następnie 

podłącz drugi koniec do źródła prądu zmiennego AC. 

W czasie użycia adapteru, źródło baterii zostaje automatycznie odłączone.

 

UWAGA: Jeśli nie korzysta się z adaptera AC, należy odłączyć adapter AC z gniazdka 

pociągając za wtyczkę, a nie przewód. 

Nie dotykaj adaptera AC mokrymi rękoma, jeśli podłączony on jest do źródła prądu i obydwa 

bolce wetknięte są całkowicie do gniazdka.

Jak włączyć radio

Krok 1: przełącznik AUTO/OFF/ON ustaw w pozycji „

ON

“.

Krok 2: Wybierz wybrane pasmo radiowe przy użyciu przełącznika 

AM/FM

.

Krok 3: Wybierz pożądaną stację radiową przy użyciu pokrętła 

Tuning

.

Krok 4: Ustaw głośność zgodnie z własnym upodobaniem.

Aby korzystać z funkcji automatycznego odtwarzania, przesuń przełącznik 

AUTO/OFF/ON

 na 

pozycję 

„AUTO“

.

Odległość odbioru wynosi do 6 METRÓW. Po wkroczeniu osoby w zakres odbioru radia lub 

wykonaniu ruchu, radio włączy się automatycznie.

Jeśli odbiornik przez 3 minuty nie zarejestruje żadnego sygnału (w zakresie odbioru nie ma 

ludzi lub nie wykonywany jest żaden ruch) radio wyłączy się samoczynnie.

Wskazówki: Czujność odbiornika (odległość odbioru) zależy od kierunku ruchu, tak jak 

opisano poniżej:

Czujnik podczerwieni

Podczas użycia tej funkcji czujnika, aby zapewnić jego maksymalną wydajność, proszę 

postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:

a. Wysokość montażu od podłogi powinna wynosić od 2 do 2.2 metrów.

b. Odbiornik należy umieścić w odpowiedniej odległośi od urządzeń, które mogłyby przyczynić 

     się do zakłóceń w funkcjonowaniu radia, np. Urządzeń klimatyzacyjnych, kuchenek, 

     zamrażalników, itd. 

c. Nie należy blokować zasięgu odbioru radia poprzez ustawienie jakichkolwiek przedmiotów o 

     dużych rozmiarach.

Uwaga:

1. Zawsze wyłączaj radio kiedy nie jest w użyciu, przedłużysz w ten sposób życie baterii. 

2. Wyciągnij baterie z urządzenia, jeśli wiesz, że nie będzie ono używane przez dłuższy okres. 

    Wyciek starych baterii może zniszczyć urządzenie.

3. Jeśli czujność radia lub jakość odbioru pogorszy się, wymień stare baterie.

 

Używaj urządzenia tylko w celach do których zostało zaprojektowane.

 

Profesjonalny recykling

 

Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na śmieci. Baterie należy 

 

przekazać do miejsca składowania używanych baterii. Segregacja materiałów 

 

opakowaniowych jest sprzyjająca dla środowiska.

 

Temperatura i ciepło

 

Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że 

 

urządzenie nie jest wystawione na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak 

 

ogrzewanie lub ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zakryte.

 

Wilgoć i czyszczenie

 

Urządzenie nie jest wodoodporne! Nie zanurzaj odtwarzacza w wodzie. Nie dopuszczaj do 

 

kontaktu odtwarzacza z wodą. Woda padająca na odtwarzacz może spowodować 

 

poważne uszkodzenia. Nie używaj środków czyszczących, które zawierają alkohol, 

 

amoniak, benzynę lub mają rysujący charakter, ponieważ mogą doprowadzić do 

 

zniszczenia odtwarzacza. Do czyszczenia używaj miękkiej i wilgotnej szmatki.

Mniej czujny kierunek ruchu

Czujny kierunek ruchu

Summary of Contents for 3649

Page 1: ...ne 49 6074 69 60 0 Fax 49 6074 69 60 169 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCKCJA OBSŁUGE GEBRUIKSA ANWIJZING UPUTE ZA RUKOVANJE KULLANIM KLAVUZU ...

Page 2: ... stanici otáčením ladícího knoflíku Krok 4 Přizpůsobte hlasitost požadovanému stupni K použití funkce automatického hraní posuňte AUTO OFF ON přepínač do polohy AUTO Detekční vzdálenost může být až 6 METRŮ když člověk vstoupí do aktivační oblasti a pohne se přístroj se automaticky zapne Po třech minutách se automaticky vypne pokud se nevyskytne aktivující signál například člověk je mimo aktivační ...

Page 3: ...f das gewünschte Niveau an Schieben Sie den Schalter ON OFF AUTO auf die Position AUTO um die automatische Wiedergabe zu aktivieren Die Erkennungsreichweite beträgt maximal 6 Metern wenn sich Menschen innerhalb dieses Bereiches befinden und bewegen läuft das Gerät automatisch Wenn 3 Minuten lang keine Bewegungssignale empfangen wurden weil die Menschen sich zum Beispiel nicht bewegen oder sich auß...

Page 4: ...e el volumen Volume al nivel de su gusto Para el uso de la función de inicio automático mueva el control auto apagado encendido AUTO OFF ON a la posición AUTO La distancia de suspensión debe estar sobre los 6 metros de modo que cuando las personas realicen algún movimiento entre la efectiva área del sensor esta unidad funcione automática mente De otra manera la función automática se apagara a los ...

Page 5: ...UTO ON OFF sur la position AUTO La distance de détection peut atteindre 6 mètres L appareil se mettra en marche automa tiquement si des personnes se déplacent dans ce périmètre Autrement il s éteindra automatiquement au bout de 3 minutes si il ne détecte aucun signal par exemple si la personne est en dehors du périmètre de détection ou qu elle ne se déplace pas Remarque La sensibilité distance de ...

Page 6: ...ay function slide the AUTO OFF ON switch to the AUTO position Detection distance can be up to 6 METER while people enter into the effective area and make motion the unit will play automatically Otherwise it will turn off automatically after about 3 minutes since there is no detection signal occurred for example people is out of the detective area or makes no motion Note The sensitivity Detection d...

Page 7: ...gével állítsa be a kívánt állomást 4 Lépés a hangerőt állítsa a kívánt erősségűre Az autómata lejátszás üzemmód bekapcsolásához az AUTO OFF ON kapcsolót állítsa az AUTO állásba Az érzékelés 6 méteres távolságig mũködik Amíg a környéken lévők az érzékelési távolságon belül jönnek mennek mozognak a készülk folyamatosan működik Ha ez érzékelő nem fogad jelet a készülék 3 perc múlva magától kikapcsol ...

Page 8: ... la funzione automatica scorrere l interruttore AUTO OFF ON sulla posizione AUTO La distanza di detection rivelazione presenza può arrivare fino a 6 METRI mentre si entra nell area effettiva e si effettuano movimenti l unità funzionerà automaticamente Altrimenti si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti in mancanza di segnale di detection per esempio se le persone non sono in area di detezione o r...

Page 9: ... de AUTO OFF ON schakelaar op AUTO Afstandsdetectie kan tot max 6 meter Wanneer mensen zich in de detectiezone bevinden en bewegen zal het apparaat automatisch spelen Anders zal het automatisch uitgaan na 3 minuten aangezien er geen signaal is gedetecteerd bijv er bevinden zich geen mensen in de detectiezone of bewegen niet Opmerking de gevoeligheid afstand detectie is gerelateerd aan de bewegings...

Page 10: ... użyciu pokrętła Tuning Krok 4 Ustaw głośność zgodnie z własnym upodobaniem Aby korzystać z funkcji automatycznego odtwarzania przesuń przełącznik AUTO OFF ON na pozycję AUTO Odległość odbioru wynosi do 6 METRÓW Po wkroczeniu osoby w zakres odbioru radia lub wykonaniu ruchu radio włączy się automatycznie Jeśli odbiornik przez 3 minuty nie zarejestruje żadnego sygnału w zakresie odbioru nie ma ludz...

Page 11: ...so Ajuste o volume ao nível de som desejado Para utilizar a função de funcionamento automático deslize o botão AUTO OFF ON para a posição AUTO A distância de detecção pode ser no máximo de 6 metros Á medida que as pessoas entram na área em questão e se movimentam o aparelho começa a funcionar automaticamente De outra forma desligar se á automaticamente após 3 minutos se não houver qualquer sinal d...

Page 12: ... Otomatik çalma fonksiyonunu kullanmak için AUTO OFF ON kadranını AUTO pozisyonuna kaydırınız Tarama mesafesi 6 METREYE kadar geçerli olup insanlar etkili alana girdiklerinde ve hareket ettiklerinde ünite otomatik olarak çalacaktır Öte yandan 3 dakika içinde bir tarama sinyali ortaya çıkmazsa ünite otomatik olarak kapanacaktır örneğin insanların tarama alanı içinde olmaması ya da hareket etmemeler...

Reviews: