EP708
I
- Espansione 8 In/Out
GB
- Expansion 8 In/Out
F
- Expansion 8 entrées/sorties
D
- Erweiterung 8 in/out
- 8
DS80MP1V-001B LBT81037
ELKRON
Tel. +39.011.3986711
Fax +39.011.3986703
www.elkron.com – [email protected]
ELKRON is a trademark of
URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
Made in Italy
In diesem Dokument sind nur einige wesentliche Angaben zum Produkt enthalten. Wegen weiterer Informationen beziehen Sie sich bitte auf die Handbücher der
Zentrale MEDEA.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das EP708 ist ein mit 8 einzeln als Ein- oder Ausgang programmierbaren Punkten (PrIO) ausgestattetes Erweiterungsmodul. Das Modul wird über BUS an die Zen-
trale angeschlossen.
MONTAGE
Die Erweiterung kann im Inneren der Zentrale oder in Aufputzdosen CP/EXP, mit an den TAMPER-Eingang angeschlossenem Tamper, oder CP-EP500 montiert
werden.
Sie kann in Verteilerdosen oder ähnlichen Gehäusen, die angemessen vor Sabotage geschützt sind (Tamper), installiert werden. Für die Installation in Metallzentralen
die im Lieferumfang enthaltenen Abstandshalter verwenden.
ACHTUNG
: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Montagearten sind die, die mit die Ausstattung mit Demontageschutz vorsehen.
Die Erweiterung in einem Innenbereich ohne Durchgangsverkehr, der keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt und durch die Alarmanlage ge-
schützt ist, und von starken
elektromagnetischen Feldern entfernt positionieren.
BUS-ANSCHLUSS
Die Erweiterung kann auf dem Bus in Reihen-, Stern- oder gemischter Schaltung angeschlossen werden. Die Position entlang des Busses ist unerheblich. Die Ge-
samtlänge des Bus-Abschnitts darf 500 Meter nicht überschreiten (Kabelquerschn. 2x0,75 mm² Vers 2x0,22 mm² Daten). Die Erweiterung unter Verwendung
der K, A, B, ─ an den Bus anschließen.
Bei der allgemeinen Berechnung der Stromaufnahme der Anlage den maximalen Verbrauch der Erweiterung und auch der an sie angeschlossenen Geräte berücks-
ichtigen.
ANSCHLUSS EIN-/AUSGÄNGE (PrIO)
Die Detektoren an die als Eingang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Sie können einzeln als Ruhekontakt, Arbeitskontakt, Abgleich, Doppelabgleich, Dreifa-
chabgleich und Tandem programmiert werden. Verwaltung schneller Signale von den seismischen Sensoren oder Rollläden.
ACHTUNG
: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Anschlussarten sind die mit „Doppelabgleich“ und „Dreifachabgleich”. Die Konfiguration (Einbruch,
Sabotage, Überfall, Panik, technisch) wird über die Programmierung festgelegt.
Die Geräte im Ausgang (z. B. Signalgeber) an die als Ausgang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Die elektrischen Ausgänge beziehen sich auf den Minu-
spol. Der Ruhezustand jedes Ausgangs kann als Spannung vorhanden oder Spannung nicht vorhanden programmiert werden. Für weitere Einzelheiten zur Program-
mierung siehe Programmierhandbuch der Zentrale MEDEA.
ACHTUNG
: Überschreiten Sie nie die von den Ausgängen unterstützten Strom- und Spannungswerte (siehe technische Daten der einzelnen anzuschließenden
Produkte).
ERFASSUNG DER ERWEITERUNG
Das Erfassen erfolgt automatisch über die Suchfunktion für Peripheriegeräte über die Zentrale oder manuell. Für weitere Einzelheiten siehe Programmierhandbuch
der Zentrale MEDEA.
●
Manuale completo
●
Complete manual
●
Manuel complet
●
Ungekürztes Handbuch
●
ع
لماكلا لامعتسلإا ليلد
تاجرخم/تلاخدم ةعسوت
●
LEGENDA
●
LEGEND ● LÉGENDE ● LEGENDE ●
A
+
● Positivo alimentazione (13,8 V
⎓
) ●
Power positive (13,8 V
⎓
)
●
Positif alimentation (13,8 V
⎓
) ●
Pluspol Versorgung (13,8 V
⎓
) ● (13,8 V
⎓
)
A / B
● BUS trasmissione/ricezione dati A/B ● BUS
Data transmission/reception A/B
●
BUS de transmission/réception de données
A/B ●
BUS Datenübertragung/-empfang A/B
● A/B (BUS)
-
● Negativo alimentazione (Gnd) ●
Power negative (Gnd)
●
Négatif alimentation (Gnd)
●
Minuspol Versorgung (Gnd)
● (Gnd)
B
TAMPER
● Ingresso tamper ●
Tamper input
●
Entrée Tamper
●
Tampereingang
● Tamper
C
PWR
● LED Alimentazione BUS presente (+13,8 V
⎓
) ●
BUS power present LED (+13,8 V
⎓
)
● LED Alimentation BUS présente
(+13,8 V
⎓
)
● BUS-Stromversorgungs-LED
(+13,8 V
⎓
)
●
(+13,8 V
⎓
) BUS
D
+3V3
● LED Alimentazione Logica presente (+3,3 V
⎓
)
● Logic power present LED
(+3,3 V
⎓
)
● LED Alimentation logique présente
(+3,3 V
⎓
)
● Logikstrom vorhanden LED
(+3,3 V
⎓
)
●
(+3,3 V
⎓
)
E
BUZZER
● Buzzer per segnalazioni acustiche ●
Buzzer for acoustic indications
● Ronfleur d’avertissement sonore ●
Summer für akustische Signalisierungen
●
F
ALARM
●
LED Allarme
● Alarm LED
● LED Alarme ● LED Alarm ●
G
BUS
●
LED Colloquio BUS
● BUS interface LED
● LED Communication BUS
● LED BUS-Kommunikation
● BUS
H
LP1...LP8
● LED LP1 (PrIO 1) … LED LP8 (PrIO 8) ● LP1 (PrIO 1) … LP8 (PrIO 8)
I
+V
●
Positivo alimentazione per PrIO (13 V
⎓
)
● Power positive
PrIO (13 V
⎓
)
● Positif alimentation pour
PrIO (13 V
⎓
)
● Pluspol Versorgung für
PrIO (13 V
⎓
)
●
(13 V
⎓
)
-V
●
Negativo alimentazione per PrIO (Gnd)
● Power negative
PrIO (Gnd)
● Négatif alimentation pour
PrIO (Gnd)
● Minuspol Versorgung für
PrIO (Gnd)
●
(Gnd)
Px
● PrIO ingresso/uscita programmabile x (x = 1…8) ● PrIO programmable input/output x (x = 1…8)
● PrIO entrée/sortie programmable x (x = 1…8) ● PrIO programmierbarer Ein-/Ausgang x (x = 1…8) ● x (x = 1…8) PrIO
L
● Fori per fissaggio in box generici ● Holes for fixing in generic boxes
● Orifices de fixation dans les boîtes génériques ● Befestigungsöffnungen in generischen Boxen
●
طيطختلا حاضيإ
ةقاطلل بجوملا بطقلا
تانايبلا لابقتساو لقن باطقأ
ةقاطلل بلاسلا بطقلا
ثبعلا ةادأ لخدم
باطقلأا يف ةقاطلا دوجو رشؤم
ةقاطلا قطنم دوجو رشؤم
ةيتوصلا تارشؤملا سرج
باطقلأا لاصتلا يئوض رشؤم
ةجمربلل ةلباق
تاجرخمو تلاخدم
يئوض رشؤم
يئوض رشؤم
ةقاطلل بجوملا بطقلا
ةقاطلل بلاسلا بطقلا
ةلماش قيدانص يف تيبثتلل بوقث
يئوض هبنم
In diesem Dokument sind nur einige wesentliche Angaben zum Produkt enthalten. Wegen weiterer Informationen beziehen Sie sich bitte auf die Handbücher der
Zentrale MEDEA.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das EP708 ist ein mit 8 einzeln als Ein- oder Ausgang programmierbaren Punkten (PrIO) ausgestattetes Erweiterungsmodul. Das Modul wird über BUS an die Zen-
trale angeschlossen.
MONTAGE
Die Erweiterung kann im Inneren der Zentrale oder in Aufputzdosen CP/EXP, mit an den TAMPER-Eingang angeschlossenem Tamper, oder CP-EP500 montiert
werden.
Sie kann in Verteilerdosen oder ähnlichen Gehäusen, die angemessen vor Sabotage geschützt sind (Tamper), installiert werden. Für die Installation in Metallzentralen
die im Lieferumfang enthaltenen Abstandshalter verwenden.
ACHTUNG
: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Montagearten sind die, die mit die Ausstattung mit Demontageschutz vorsehen.
Die Erweiterung in einem Innenbereich ohne Durchgangsverkehr, der keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt und durch die Alarmanlage ge-
schützt ist, und von starken
elektromagnetischen Feldern entfernt positionieren.
BUS-ANSCHLUSS
Die Erweiterung kann auf dem Bus in Reihen-, Stern- oder gemischter Schaltung angeschlossen werden. Die Position entlang des Busses ist unerheblich. Die Ge-
samtlänge des Bus-Abschnitts darf 500 Meter nicht überschreiten (Kabelquerschn. 2x0,75 mm² Vers 2x0,22 mm² Daten). Die Erweiterung unter Verwendung
der K,
A, B, ─
an den Bus anschließen.
Bei der allgemeinen Berechnung der Stromaufnahme der Anlage den maximalen Verbrauch der Erweiterung und auch der an sie angeschlossenen Geräte berücks-
ichtigen.
ANSCHLUSS EIN-/AUSGÄNGE (PrIO)
Die Detektoren an die als Eingang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Sie können einzeln als Ruhekontakt, Arbeitskontakt, Abgleich, Doppelabgleich, Dreifa-
chabgleich und Tandem programmiert werden. Verwaltung schneller Signale von den seismischen Sensoren oder Rollläden.
ACHTUNG
: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Anschlussarten sind die mit „Doppelabgleich“ und „Dreifachabgleich”. Die Konfiguration (Einbruch,
Sabotage, Überfall, Panik, technisch) wird über die Programmierung festgelegt.
Die Geräte im Ausgang (z. B. Signalgeber) an die als Ausgang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Die elektrischen Ausgänge beziehen sich auf den Minu-
spol. Der Ruhezustand jedes Ausgangs kann als Spannung vorhanden oder Spannung nicht vorhanden programmiert werden. Für weitere Einzelheiten zur Program-
mierung siehe Programmierhandbuch der Zentrale MEDEA.
ACHTUNG
: Überschreiten Sie nie die von den Ausgängen unterstützten Strom- und Spannungswerte (siehe technische Daten der einzelnen anzuschließenden
Produkte).
ERFASSUNG DER ERWEITERUNG
Das Erfassen erfolgt automatisch über die Suchfunktion für Peripheriegeräte über die Zentrale oder manuell. Für weitere Einzelheiten siehe Programmierhandbuch
der Zentrale MEDEA.
EP708
●
Manuale completo
●
Complete manual
●
Manuel complet
●
Ungekürztes Handbuch
●
لﻣﺎﻛﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا لﯾﻟد
●
LEGENDA
●
LEGEND ● LÉGENDE ● LEGENDE
●
طﯾطﺧﺗﻟا حﺎﺿﯾإ
A
+
●
Positivo alimentazione (13,8 Vcc)
●
Power positive (13,8 Vcc)
●
Positif alimentation (13,8 Vcc)
●
Pluspol Versorgung (13,8 Vcc)
●
(13,8 Vcc)
ﺔﻗﺎطﻠﻟ بﺟوﻣﻟا بطﻘﻟا
A / B
●
BUS trasmissione/ricezione dati A/B
● BUS
Data transmission/reception A/B
●
BUS de transmission/réception de données
A/B ●
BUS Datenübertragung/-empfang A/B
● A/B
(BUS)
بﺎطﻗأ
لﻘﻧ
لﺎﺑﻘﺗﺳاو
تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا
-
●
Negativo alimentazione (Gnd)
●
Power negative (Gnd)
●
Négatif alimentation (Gnd)
●
Minuspol Versorgung (Gnd)
●
(Gnd)
بﻟﺎﺳﻟا بطﻘﻟا
ﺔﻗﺎطﻠﻟ
B
TAMPER
●
Ingresso tamper
●
Tamper input
●
Entrée Tamper
●
Tampereingang
●
Tamper
ثﺑﻌﻟا ةادأ لﺧدﻣ
C
PWR
●
LED Alimentazione BUS presente (+13,8 Vcc)
●
BUS power present LED (+13,8 Vcc)
●
LED Alimentation BUS présente (+13,8 Vcc)
●
BUS-Stromversorgungs-LED (+13,8 Vcc)
●
(+13,8 Vcc) BUS
بﺎطﻗﻷا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا دوﺟو رﺷؤﻣ
D
+3V3
●
LED Alimentazione Logica presente (+3,3 Vcc)
●
Logic power present LED (+3,3 Vcc)
●
LED Alimentation logique présente (+3,3 Vcc)
●
Logikstrom vorhanden LED (+3,3 Vcc)
●
(+3,3 Vcc)
ﺔﻗﺎطﻟا ﻖطﻧﻣ دوﺟو رﺷؤﻣ
E
BUZZER
●
Buzzer per segnalazioni acustiche
●
Buzzer for acoustic indications
●
Ronfleur d’avertissement sonore
●
Summer für akustische Signalisierungen
●
ﺔﯾﺗوﺻﻟا تارﺷؤﻣﻟا سرﺟ
F
ALARM
●
LED Allarme
●
Alarm LED
●
LED Alarme
●
LED Alarm
●
ﻲﺋوﺿ ﮫﺑﻧﻣ
G
BUS
●
LED Colloquio BUS
●
BUS interface LED
●
LED Communication BUS
●
LED BUS-Kommunikation
●
BUS
ﺋوﺿ رﺷؤﻣ
ﻲ
ﻻ
ﺻﺗ
ﺎ
ل
بﺎطﻗﻷا
H
LP1...LP8
●
LED LP1 (PrIO 1) … LED LP8 (PrIO 8)
●
LP1 (PrIO 1)
....
ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ
LP8 (PrIO 8
رﺷؤﻣ
ﻲﺋوﺿ
I
+V
●
Positivo alimentazione per PrIO (13 Vcc)
●
Power positive PrIO (13 Vcc)
●
Positif alimentation pour PrIO (13 Vcc)
●
Pluspol Versorgung für PrIO (13 Vcc)
●
(13
Vcc)
ﺔﻗﺎطﻠﻟ بﺟوﻣﻟا بطﻘﻟا
-V
●
Negativo alimentazione per PrIO (Gnd)
●
Power negative PrIO (Gnd)
●
Négatif alimentation pour PrIO (Gnd)
●
Minuspol Versorgung für PrIO (Gnd)
●
(Gnd)
ﺔﻗﺎطﻠﻟ بﻟﺎﺳﻟا بطﻘﻟا
Px
●
PrIO ingresso/uscita programmabile x (x = 1…8)
●
PrIO programmable input/output x (x = 1…8)
●
PrIO entrée/sortie programmable x (x = 1…8)
●
PrIO programmierbarer Ein-/Ausgang x (x = 1…8)
●
x (x = 1…8)
ﺔﺟﻣرﺑﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ
PrIO
تﺎﺟرﺧﻣو تﻼﺧدﻣ
L
●
Fori per fissaggio in box generici
●
Holes for fixing in generic boxes
●
Orifices de fixation dans les boîtes génériques
●
Befestigungsöffnungen in generischen Boxen
●
ﻖﯾدﺎﻧﺻ ﻲﻓ تﯾﺑﺛﺗﻠﻟ بوﻘﺛ
ﻠﻣﺎﺷ
ﺔ
ELKRON
Tel. +39.011.3986711
Fax +39.011.3986703
www.elkron.com – [email protected]
ELKRON is a trademark of
URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
Made in Italy
DS80MP1V-001B LBT81037
I
- Espansione 8 In/Out
GB
- Expansion 8 In/Out
F
- Expansion 8 entrées/sorties
D
ع
- Erweiterung 8 in/out
ﺔﻌﺳوﺗ
8
تﺎﺟرﺧﻣ/تﻼﺧدﻣ
-
هذھ مﺿﺗ
ﺔﻘﯾﺛوﻟا
.طﻘﻓ جوﺗﻧﻣﻟا لوﺣ ﺔﻣﮭﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا
نﻌﺗﺳا
تادﺎﺷرﻹﺎﺑ
ةدﺣو ﻰﻠﻋ
MEDEA
.تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ
مﺎﻋ فﺻو
EP708
وھ
نﻋ ةرﺎﺑﻋ
ب ﺔﻌﺳوﺗﻠﻟ ةدﺣو
8
طﺎﻘﻧ
(PrIO)
تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا تﻼﺑﺎﻛ رﺑﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣوﺑ ةدﺣوﻟا هذھ لﺻﺗﺗو .تﻼﺧدﻣ وأ تﺎﺟرﺧﻣﻛ ةدﺣ ﻰﻠﻋ ﺎﮭﻧﻣ لﻛ ﺔﺟﻣرﺑ نﻛﻣﯾ
BUS
.
بﯾﻛرﺗﻟا
ﻖﯾدﺎﻧﺻ وأ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو لﺧاد ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو بﯾﻛرﺗ نﻛﻣﯾ
طﺋﺎﺣﻟا
CP/EXP
،
لﺧدﻣﺑ لﺻﺗﻣﻟا ثﺑﻌﻟا حﺎﺗﻔﻣ ﻊﻣ
TAMPER
وأ ،
CP-EP500
.
و
بﯾﻛرﺗ نﻛﻣﯾ
هذھ
ﺎﻧﺻ لﺧاد ةدﺣوﻟا
ﺔﮭﺑﺎﺷﻣ تﺎﯾوﺎﺣ وأ ﻊﯾزوﺗﻟا ﻖﯾد
نوﻛﺗ
ﺑ بﺳﺎﻧﻣ لﻛﺷﺑ ﺔﯾﻣﺣﻣ
لﺋﺎﺳو
ﻠﻟ ةدﺎﺿﻣ
ثﺑﻌ
.
ا
ﺳ
لﻣﻌﺗ
.ﺔﯾدﯾدﺣﻟا مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ﻲﻓ بﯾﻛرﺗﻠﻟ ﺔﻘﻓرﻣﻟا لﺻاوﻔﻟا
:مﮭﻣ
مﺋﻼﺗ ﻲﺗﻟا ةدﯾﺣوﻟا بﯾﻛرﺗﻟا قرط
EN50131
.ثﺑﻌﻟا دﺿ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا دوﺟو بﻠطﺗﺗ ﻲﺗﻟا كﻠﺗ ﻲھ
،ﺔﻛرﺣﻟا ﺔﻠﯾﻠﻗ ﺔﯾﻠﺧاد ﺔﻘطﻧﻣ ﻲﻓ ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو ﻊﺿ
راذﻧإ مﺎظﻧﺑ ﺔﯾﻣﺣﻣو ﺔطرﻔﻣﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد تﺎﺑﻠﻘﺗﻟ ﻊﺿﺧﺗ ﻻ
دﻧﻋ
.ﺔﯾوﻘﻟا ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﮭﻛﻟا تﻻﺎﺟﻣﻟا نﻋ ادﯾﻌﺑو مﺎﺣﺗﻗﻻا
بﺎطﻗﻷا لﯾﺻوﺗ
BUS
لﯾﺻوﺗ نﻛﻣﯾ
ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو
ﺑ
بﺎطﻗﻷﺎ
BUS
ﻲﻟﺎﺗﺗﻣﻟا ﻊﺿوﻟا ﻲﻓ
:
لﻛﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻣإ
.طﻠﺗﺧﻣﻟا وأ ﻲﻣﺟﻧﻟا
و
ﻟا
ﻰﻠﻋ نﺎﻛﻣ
بﺎطﻗﻷا بﻧﺎﺟ
BUS
مﮭﻣ رﯾﻏ
.
و
أ بﺟﯾ
ن
مﺳﻘﻟ ﻲﻟﺎﻣﺟﻹا لوطﻟا زوﺎﺟﺗﯾ ﻻ
بﺎطﻗﻷا
BUS
500
ﻣ
رﺗ
لﺑﺎﻛﻠﻟ ﻲﺿرﻌﻟا ﻊطﻘﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣ)
mm
2
2x0.75
ﻟ
+ ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ
mm
2
2x0.22
ﻠﻟ
.(تﺎﻧﺎﯾﺑ
برﻘﻟا تﺎﺋرﺎﻗ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
بﺎطﻗﻷﺎﺑ
BUS
مادﺧﺗﺳﺎﺑ
فارطﻷا
─
B,
A,
+,
.
و
ﺎﻣﺟإ بﺎﺳﺣ دﻧﻋ
ﻟ
ﻲ
كﻼﮭﺗﺳا
مﺎظﻧﻟا
نﯾﻌﺑ ذﺧ ،
.ﺎﮭﻠﯾﺻوﺗ مﺗ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟﻷا كﻟذﻛو ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو كﻼﮭﺗﺳﻻ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا رﺎﺑﺗﻋﻻا
) تﺎﺟرﺧﻣﻟا / تﻼﺧدﻣﻟا لﯾﺻوﺗ
PrIO
(
ﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
تارﻌﺷﺗﺳﻣ
ـﺑ
P1 PrIO
....
P8
ﺟﻣرﺑﻣ
و
ﻛ ن
ﻣ
تﻼﺧد
يدرﻓ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﺗﺟﻣرﺑ نﻛﻣﯾ .
ﻰﻟإ
NC
و
NO
و
Balanced
(نزاوﻣ)
و
Double Balancing
(ﺔﺟودزﻣ ﺔﻧزاوﻣ)
و
Triple Balancing
ﺔﻧزاوﻣ)
(ﺔﯾﺛﻼﺛ
و
Tandem
(بﻧﺟ ﻰﻟإ ﺎﺑﻧﺟ)
ﻻا رﺎﻌﺷﺗﺳﻻا ةزﮭﺟأ نﻣ ﺔﻌﯾرﺳﻟا تارﺎﺷﻹا ةرادإ .
ﺔﯾزازﺗھ
وأ
ﻊﯾرﺎﺻﻣﻟا
.
مﮭﻣ
رﺎﯾﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﺗ ﻲﺗﻟا ةدﯾﺣوﻟا تﯾﺑﺛﺗﻟا قرط :
EN50131
ﻲھ
Double Balanced
(ﺔﺟودزﻣ ﺔﻧزاوﻣ)
و
Triple Balanced
(ﺔﯾﺛﻼﺛ ﺔﻧزاوﻣ)
.
:لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ) جارﺧﻹا ةزﮭﺟأ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
تارﺷؤﻣﻟا
ـﺑ (
PrIO
P1
....
P8
ﺟﻣرﺑﻣﻟا
ﺔ
ﻛ
تﺎﺟرﺧﻣ
.ﺔﺑﻟﺎﺳ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تﺎﺟرﺧﻣﻟا .
و
ﺳﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﺔﺟﻣرﺑ نﻛﻣﯾ
نأ ﻰﻠﻋ تﺎﺟرﺧﻣ لﻛﻟ دادﻌﺗ
دﮭﺟﻟا
ﻟا
بﺟوﻣ
دوﺟوﻣ
وأ
رﯾﻏ
دوﺟوﻣ
.
ﻟو
ﺔﺟﻣرﺑﻟا لﯾﻟد ﻊﺟار ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻠ
مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣوﺑ صﺎﺧﻟا
MEDEA
.
مﮭﻣ
:
زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ
ادﺑأ
ﺞﺗﻧﻣ لﻛﻟ ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا صﺋﺎﺻﺧﻟا رظﻧا) تﺎﺟرﺧﻣﻟا ﺎﮭﻣﻋدﺗ ﻲﺗﻟا دﮭﺟﻟا وأ رﺎﯾﺗﻟا مﯾﻗ
ﮫﻠﯾﺻوﺗ دارﻣﻟا
.(
ةدﺣو طﺎﻘﺗﻟا
ﺔﻌﺳوﺗﻟا
ﻻا مﺗﯾ
لﻛﺷﺑ ﺎﻣإ طﺎﻘﺗﻟ
مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو نﻣ زﺎﮭﺟﻟا نﻋ ثﺣﺑﻟا ﺔﻔﯾظو مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ
ﺔﯾودﯾ ﺔﻘﯾرطﺑ وأ
.
و ﻟ
ﺔﺟﻣرﺑﻟا لﯾﻟد ﻊﺟار ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻠ
مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣوﺑ صﺎﺧﻟا
MEDEA
.
LEGENDA SIMBOLI
SYMBOL KEY
LÉGENDE DES SYMBOLES
SYMBOLLEGENDE
Tensione di
alimentazione continua
Direct current
power voltage
Tension d’alimentation
continue
Gleichstromvers
orgungsspannung
زومرلا حاتفم
يئابرهكلا رايتلا دهج
رمتسملا