background image

EP708

I

-  Espansione 8 In/Out 

GB

-  Expansion 8 In/Out 

F

-  Expansion  8 entrées/sorties 

D

-  Erweiterung 8 in/out

 

-                       8

DS80MP1V-001B     LBT81037

ELKRON

Tel. +39.011.3986711

Fax +39.011.3986703

www.elkron.com – [email protected]

ELKRON is a trademark of 

URMET S.p.A.

Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy

www.urmet.com

Made in Italy

In diesem Dokument sind nur einige wesentliche Angaben zum Produkt enthalten. Wegen weiterer Informationen beziehen Sie sich bitte auf die Handbücher der 

Zentrale MEDEA.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Das EP708 ist ein mit 8 einzeln als Ein- oder Ausgang programmierbaren Punkten (PrIO) ausgestattetes Erweiterungsmodul. Das Modul wird über BUS an die Zen-

trale angeschlossen.

MONTAGE

Die Erweiterung kann im Inneren der Zentrale oder in Aufputzdosen CP/EXP, mit an den TAMPER-Eingang angeschlossenem Tamper, oder CP-EP500 montiert 

werden.

Sie kann in Verteilerdosen oder ähnlichen Gehäusen, die angemessen vor Sabotage geschützt sind (Tamper), installiert werden. Für die Installation in Metallzentralen 

die im Lieferumfang enthaltenen Abstandshalter verwenden.

ACHTUNG

: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Montagearten sind die, die mit die Ausstattung mit Demontageschutz vorsehen.

Die Erweiterung in einem Innenbereich ohne Durchgangsverkehr, der keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt und durch die Alarmanlage ge-

schützt ist, und von starken

elektromagnetischen Feldern entfernt positionieren.

BUS-ANSCHLUSS

Die Erweiterung kann auf dem Bus in Reihen-, Stern- oder gemischter Schaltung angeschlossen werden. Die Position entlang des Busses ist unerheblich. Die Ge-

samtlänge des Bus-Abschnitts darf 500 Meter nicht überschreiten (Kabelquerschn. 2x0,75 mm² Vers 2x0,22 mm² Daten). Die Erweiterung unter Verwendung 

der K, A, B, ─ an den Bus anschließen.

Bei der allgemeinen Berechnung der Stromaufnahme der Anlage den maximalen Verbrauch der Erweiterung und auch der an sie angeschlossenen Geräte berücks-

ichtigen.

ANSCHLUSS EIN-/AUSGÄNGE (PrIO)

Die Detektoren an die als Eingang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Sie können einzeln als Ruhekontakt, Arbeitskontakt, Abgleich, Doppelabgleich, Dreifa-

chabgleich und Tandem programmiert werden. Verwaltung schneller Signale von den seismischen Sensoren oder Rollläden.

ACHTUNG

: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Anschlussarten sind die mit „Doppelabgleich“ und „Dreifachabgleich”. Die Konfiguration (Einbruch, 

Sabotage, Überfall, Panik, technisch) wird über die Programmierung festgelegt.

Die Geräte im Ausgang (z. B. Signalgeber) an die als Ausgang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Die elektrischen Ausgänge beziehen sich auf den Minu-

spol. Der Ruhezustand jedes Ausgangs kann als Spannung vorhanden oder Spannung nicht vorhanden programmiert werden. Für weitere Einzelheiten zur Program-

mierung siehe Programmierhandbuch der Zentrale MEDEA.

ACHTUNG

: Überschreiten Sie nie die von den Ausgängen unterstützten Strom- und Spannungswerte (siehe technische Daten der einzelnen anzuschließenden 

Produkte).

ERFASSUNG DER ERWEITERUNG

Das Erfassen erfolgt automatisch über die Suchfunktion für Peripheriegeräte über die Zentrale oder manuell. Für weitere Einzelheiten siehe Programmierhandbuch 

der Zentrale MEDEA.

  Manuale completo 

  Complete manual 

  Manuel complet 

  Ungekürztes Handbuch 

ع

لماكلا لامعتسلإا ليلد

تاجرخم/تلاخدم ةعسوت

 LEGENDA 

 LEGEND ● LÉGENDE ● LEGENDE ●

A

 

+

● Positivo alimentazione (13,8 V

) ● 

Power positive (13,8 V

● 

Positif alimentation (13,8 V

) ● 

Pluspol Versorgung (13,8 V

) ● (13,8 V

)

A / B

● BUS trasmissione/ricezione dati A/B ● BUS

 Data transmission/reception  A/B 

● 

BUS de transmission/réception de données 

A/B ● 

BUS Datenübertragung/-empfang A/B 

● A/B (BUS) 

-

● Negativo alimentazione (Gnd) ● 

Power negative (Gnd) 

 Négatif alimentation (Gnd) 

 Minuspol Versorgung  (Gnd)

 ● (Gnd) 

B

TAMPER

● Ingresso tamper ●

 Tamper input 

 Entrée Tamper 

 Tampereingang 

● Tamper 

C

PWR

● LED Alimentazione BUS presente (+13,8 V

) ●

 BUS power present LED (+13,8 V

● LED Alimentation BUS présente 

(+13,8 V

● BUS-Stromversorgungs-LED

 (+13,8 V

● 

(+13,8 V

) BUS 

D

+3V3

● LED Alimentazione Logica presente (+3,3 V

● Logic power present LED

 (+3,3 V

● LED Alimentation logique présente

 (+3,3 V

● Logikstrom vorhanden LED

 (+3,3 V

● 

(+3,3 V

E

BUZZER

● Buzzer per segnalazioni acustiche ● 

Buzzer for acoustic indications 

● Ronfleur d’avertissement sonore ●

 Summer für akustische Signalisierungen 

F

ALARM

● 

LED Allarme 

● Alarm LED

 

● LED Alarme ● LED Alarm ●

G

BUS

● 

LED Colloquio BUS 

● BUS interface LED

 

● LED Communication BUS

 

● LED BUS-Kommunikation

 

● BUS

H

LP1...LP8

● LED LP1 (PrIO 1) … LED LP8 (PrIO 8) ● LP1 (PrIO 1)                        … LP8 (PrIO 8)

I

+V

● 

Positivo alimentazione per PrIO (13 V

● Power positive 

PrIO (13 V

● Positif alimentation pour

 PrIO (13 V

● Pluspol Versorgung für

 PrIO (13 V

)

 ● 

(13 V

)

-V

● 

Negativo alimentazione per PrIO (Gnd) 

● Power negative 

PrIO (Gnd) 

● Négatif alimentation pour

 PrIO (Gnd) 

● Minuspol Versorgung für

 PrIO (Gnd) 

● 

(Gnd)

Px

● PrIO ingresso/uscita programmabile x (x = 1…8) ● PrIO programmable input/output x (x = 1…8) 

● PrIO entrée/sortie programmable x (x = 1…8) ● PrIO programmierbarer Ein-/Ausgang x (x = 1…8) ● x (x = 1…8)                      PrIO

L

● Fori per fissaggio in box generici ● Holes for fixing in generic boxes

 

● Orifices de fixation dans les boîtes génériques ● Befestigungsöffnungen in generischen Boxen

 

طيطختلا حاضيإ

 ةقاطلل بجوملا بطقلا

تانايبلا لابقتساو لقن باطقأ

 ةقاطلل بلاسلا بطقلا

ثبعلا ةادأ لخدم

باطقلأا يف ةقاطلا دوجو رشؤم

ةقاطلا قطنم دوجو رشؤم

ةيتوصلا تارشؤملا سرج

باطقلأا لاصتلا يئوض رشؤم

ةجمربلل ةلباق

تاجرخمو تلاخدم

يئوض رشؤم

يئوض رشؤم

ةقاطلل بجوملا بطقلا

ةقاطلل بلاسلا بطقلا

ةلماش قيدانص يف تيبثتلل بوقث

يئوض هبنم

 

 

 

In diesem Dokument sind nur einige wesentliche Angaben zum Produkt enthalten. Wegen weiterer Informationen beziehen Sie sich bitte auf die Handbücher der

 

Zentrale MEDEA.

 

 

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

 

Das EP708 ist ein mit 8 einzeln als Ein- oder Ausgang programmierbaren Punkten (PrIO) ausgestattetes Erweiterungsmodul. Das Modul wird über BUS an die Zen- 

trale angeschlossen.

 

 

MONTAGE

 

Die Erweiterung kann im Inneren der Zentrale oder in Aufputzdosen CP/EXP, mit an den TAMPER-Eingang angeschlossenem Tamper, oder CP-EP500 montiert

 

werden.

 

Sie kann in Verteilerdosen oder ähnlichen Gehäusen, die angemessen vor Sabotage geschützt sind (Tamper), installiert werden. Für die Installation in Metallzentralen 

die im Lieferumfang enthaltenen Abstandshalter verwenden.

 

 

ACHTUNG

: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Montagearten sind die, die mit die Ausstattung mit Demontageschutz vorsehen.

 

Die Erweiterung in einem Innenbereich ohne Durchgangsverkehr, der keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt und durch die Alarmanlage ge- 

schützt ist, und von starken

 

elektromagnetischen Feldern entfernt positionieren.

 

 

BUS-ANSCHLUSS

 

Die Erweiterung kann auf dem Bus in Reihen-, Stern- oder gemischter Schaltung angeschlossen werden. Die Position entlang des Busses ist unerheblich. Die Ge- 

samtlänge des Bus-Abschnitts darf 500 Meter nicht überschreiten (Kabelquerschn. 2x0,75 mm² Vers 2x0,22 mm² Daten). Die Erweiterung unter Verwendung 

der K, 

A, B, ─

 an den Bus anschließen.

 

Bei der allgemeinen Berechnung der Stromaufnahme der Anlage den maximalen Verbrauch der Erweiterung und auch der an sie angeschlossenen Geräte berücks- 

ichtigen.

 

 

ANSCHLUSS EIN-/AUSGÄNGE (PrIO)

 

Die Detektoren an die als Eingang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Sie können einzeln als Ruhekontakt, Arbeitskontakt, Abgleich, Doppelabgleich, Dreifa- 

chabgleich und Tandem programmiert werden. Verwaltung schneller Signale von den seismischen Sensoren oder Rollläden.

 

 

ACHTUNG

: Die einzigen der Norm EN 50131 entsprechenden Anschlussarten sind die mit „Doppelabgleich“ und „Dreifachabgleich”. Die Konfiguration (Einbruch, 

Sabotage, Überfall, Panik, technisch) wird über die Programmierung festgelegt.

 

 

Die Geräte im Ausgang (z. B. Signalgeber) an die als Ausgang programmierten PrIO P1 - P8 anschließen. Die elektrischen Ausgänge beziehen sich auf den Minu- 

spol. Der Ruhezustand jedes Ausgangs kann als Spannung vorhanden oder Spannung nicht vorhanden programmiert werden. Für weitere Einzelheiten zur Program- 

mierung siehe Programmierhandbuch der Zentrale MEDEA.

 

 

ACHTUNG

: Überschreiten Sie nie die von den Ausgängen unterstützten Strom- und Spannungswerte (siehe technische Daten der einzelnen anzuschließenden 

Produkte).

 

 

ERFASSUNG DER ERWEITERUNG

 

Das Erfassen erfolgt automatisch über die Suchfunktion für Peripheriegeräte über die Zentrale oder manuell. Für weitere Einzelheiten siehe Programmierhandbuch

 

der Zentrale MEDEA.

 

EP708

 

 

 

Manuale completo

 

 

Complete manual

 

 

Manuel complet

 

 

Ungekürztes Handbuch

 

 

  

لﻣﺎﻛﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا لﯾﻟد

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEGENDA 

 

LEGEND ● LÉGENDE ● LEGENDE

 

 

 

طﯾطﺧﺗﻟا حﺎﺿﯾإ

  

 

 

 

 

A

 

+

 

 Positivo alimentazione (13,8 Vcc) 

 Power positive (13,8 Vcc)

 

 Positif alimentation (13,8 Vcc) 

 Pluspol Versorgung (13,8 Vcc)

  

 

 (13,8 Vcc)

 ﺔﻗﺎطﻠﻟ بﺟوﻣﻟا بطﻘﻟا

  

 

A / B

 

 BUS trasmissione/ricezione dati A/B 

● BUS

 Data transmission/reception  A/B

 

 BUS de transmission/réception de données 

A/B ●

 BUS Datenübertragung/-empfang A/B

 

● A/B

 

(BUS) 

بﺎطﻗأ

 

  لﻘﻧ

لﺎﺑﻘﺗﺳاو

 

 تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا

 

 

-

 

 Negativo alimentazione (Gnd) 

 Power negative (Gnd)

 

 Négatif alimentation (Gnd) 

 Minuspol Versorgung  (Gnd) 

 

(Gnd)

  بﻟﺎﺳﻟا بطﻘﻟا

ﺔﻗﺎطﻠﻟ

  

 

B

 

TAMPER

 

 Ingresso tamper 

 Tamper input 

 Entrée Tamper 

 Tampereingang 

 

Tamper

 

ثﺑﻌﻟا ةادأ لﺧدﻣ

  

 

C

 

PWR

 

 LED Alimentazione BUS presente (+13,8 Vcc) 

 BUS power present LED (+13,8 Vcc)

 

 LED Alimentation BUS présente (+13,8 Vcc) 

 BUS-Stromversorgungs-LED (+13,8 Vcc) 

 

(+13,8 Vcc) BUS 

 بﺎطﻗﻷا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا دوﺟو رﺷؤﻣ

 

D

 

+3V3

 

 LED Alimentazione Logica presente (+3,3 Vcc) 

 Logic power present LED (+3,3 Vcc)

 

 LED Alimentation logique présente (+3,3 Vcc) 

 Logikstrom vorhanden LED (+3,3 Vcc)

  

  

(+3,3 Vcc)

 

ﺔﻗﺎطﻟا ﻖطﻧﻣ دوﺟو رﺷؤﻣ

  

 

E

 

BUZZER

 

 Buzzer per segnalazioni acustiche 

 Buzzer for acoustic indications

 

 Ronfleur d’avertissement sonore 

 Summer für akustische Signalisierungen 

 

 ﺔﯾﺗوﺻﻟا تارﺷؤﻣﻟا سرﺟ

 

F

 

ALARM

 

 LED Allarme 

 Alarm LED 

 LED Alarme 

 LED Alarm 

  

  ﻲﺋوﺿ ﮫﺑﻧﻣ

 

G

 

BUS

 

 LED Colloquio BUS 

 BUS interface LED 

 LED Communication BUS 

 LED BUS-Kommunikation

  

 

BUS 

 ﺋوﺿ رﺷؤﻣ

 

 ﺻﺗ

ل

 

 بﺎطﻗﻷا

 

H

 

LP1...LP8

 

 LED LP1 (PrIO 1) … LED LP8 (PrIO 8)

 

 

LP1 (PrIO 1) 

   ....

ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

 LP8 (PrIO 8

 

رﺷؤﻣ

  

ﻲﺋوﺿ

  

 

 

 

 

I

 

+V

 

 Positivo alimentazione per PrIO (13 Vcc) 

 Power positive PrIO (13 Vcc)

 

 Positif alimentation pour PrIO (13 Vcc) 

 Pluspol Versorgung für PrIO (13 Vcc)

 

 (13

 

Vcc)

     

ﺔﻗﺎطﻠﻟ بﺟوﻣﻟا بطﻘﻟا

  

 

-V

 

 Negativo alimentazione per PrIO (Gnd) 

 Power negative PrIO (Gnd)

 

 Négatif alimentation pour PrIO (Gnd) 

 Minuspol Versorgung für PrIO (Gnd) 

 

(Gnd)

ﺔﻗﺎطﻠﻟ بﻟﺎﺳﻟا بطﻘﻟا

  

 

Px

 

 PrIO ingresso/uscita programmabile x (x = 1…8) 

 PrIO programmable input/output x (x = 1…8)

 

 PrIO entrée/sortie programmable x (x = 1…8) 

 PrIO programmierbarer Ein-/Ausgang x (x = 1…8) 

    

x (x = 1…8)

 

 ﺔﺟﻣرﺑﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ

 

PrIO

 

   

تﺎﺟرﺧﻣو تﻼﺧدﻣ

  

 

L

 

 

 Fori per fissaggio in box generici 

 Holes for fixing in generic boxes

 

 Orifices de fixation dans les boîtes génériques 

 Befestigungsöffnungen in generischen Boxen

 

 ﻖﯾدﺎﻧﺻ ﻲﻓ تﯾﺑﺛﺗﻠﻟ بوﻘﺛ

ﻠﻣﺎﺷ

  

 

 

 

 

ELKRON

 

Tel. +39.011.3986711

 

Fax +39.011.3986703

 

www.elkron.com – [email protected]

 

 

ELKRON is a trademark of 

URMET S.p.A.

 

Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy 

www.urmet.com

 

Made in Italy

 

 

 

DS80MP1V-001B  LBT81037

 

 

 

I

 

-  Espansione 8 In/Out

 

GB

 

- Expansion 8 In/Out

 

F

 

- Expansion  8 entrées/sorties

 

D

 

ع

 

- Erweiterung 8 in/out 

 ﺔﻌﺳوﺗ

8

 

 تﺎﺟرﺧﻣ/تﻼﺧدﻣ

-

 

 

 هذھ مﺿﺗ

ﺔﻘﯾﺛوﻟا

 

 .طﻘﻓ جوﺗﻧﻣﻟا لوﺣ ﺔﻣﮭﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا

نﻌﺗﺳا

  

تادﺎﺷرﻹﺎﺑ

  

 ةدﺣو ﻰﻠﻋ

MEDEA

 

 .تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ

 

مﺎﻋ فﺻو

 

EP708

 

 وھ

 نﻋ ةرﺎﺑﻋ

ب ﺔﻌﺳوﺗﻠﻟ ةدﺣو

8

 

 طﺎﻘﻧ

(PrIO)

 

 تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا تﻼﺑﺎﻛ رﺑﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣوﺑ ةدﺣوﻟا هذھ لﺻﺗﺗو .تﻼﺧدﻣ وأ تﺎﺟرﺧﻣﻛ ةدﺣ ﻰﻠﻋ ﺎﮭﻧﻣ لﻛ ﺔﺟﻣرﺑ نﻛﻣﯾ

BUS

 . 

  بﯾﻛرﺗﻟا

 

ﻖﯾدﺎﻧﺻ وأ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو لﺧاد ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو بﯾﻛرﺗ نﻛﻣﯾ

 

طﺋﺎﺣﻟا

 

CP/EXP

  ،

 لﺧدﻣﺑ لﺻﺗﻣﻟا ثﺑﻌﻟا حﺎﺗﻔﻣ ﻊﻣ

TAMPER

 وأ ،

CP-EP500

 .

و

 بﯾﻛرﺗ نﻛﻣﯾ

هذھ

 

ﺎﻧﺻ لﺧاد ةدﺣوﻟا

ﺔﮭﺑﺎﺷﻣ تﺎﯾوﺎﺣ وأ ﻊﯾزوﺗﻟا ﻖﯾد

 

 نوﻛﺗ

ﺑ بﺳﺎﻧﻣ لﻛﺷﺑ ﺔﯾﻣﺣﻣ

لﺋﺎﺳو

 

 ﻠﻟ ةدﺎﺿﻣ

 ثﺑﻌ

 .

 ا

لﻣﻌﺗ

  

 .ﺔﯾدﯾدﺣﻟا مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ﻲﻓ بﯾﻛرﺗﻠﻟ ﺔﻘﻓرﻣﻟا لﺻاوﻔﻟا

 

 

 :مﮭﻣ

 مﺋﻼﺗ ﻲﺗﻟا ةدﯾﺣوﻟا بﯾﻛرﺗﻟا قرط

EN50131

 

  .ثﺑﻌﻟا دﺿ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا دوﺟو بﻠطﺗﺗ ﻲﺗﻟا كﻠﺗ ﻲھ

 

  ،ﺔﻛرﺣﻟا ﺔﻠﯾﻠﻗ ﺔﯾﻠﺧاد ﺔﻘطﻧﻣ ﻲﻓ ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو ﻊﺿ

 راذﻧإ مﺎظﻧﺑ ﺔﯾﻣﺣﻣو ﺔطرﻔﻣﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد تﺎﺑﻠﻘﺗﻟ ﻊﺿﺧﺗ ﻻ

 

دﻧﻋ

 

.ﺔﯾوﻘﻟا ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﮭﻛﻟا تﻻﺎﺟﻣﻟا نﻋ ادﯾﻌﺑو مﺎﺣﺗﻗﻻا

   

 

 بﺎطﻗﻷا لﯾﺻوﺗ

BUS

 

 لﯾﺻوﺗ نﻛﻣﯾ

ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو

 

 بﺎطﻗﻷﺎ

BUS

 

 ﻲﻟﺎﺗﺗﻣﻟا ﻊﺿوﻟا ﻲﻓ

:  

لﻛﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻣإ

 

 .طﻠﺗﺧﻣﻟا وأ ﻲﻣﺟﻧﻟا

و

 ﻟا

ﻰﻠﻋ نﺎﻛﻣ

 

 بﺎطﻗﻷا بﻧﺎﺟ

BUS

 

مﮭﻣ رﯾﻏ

 .

و

 أ بﺟﯾ

  ن

 مﺳﻘﻟ ﻲﻟﺎﻣﺟﻹا لوطﻟا زوﺎﺟﺗﯾ ﻻ

 بﺎطﻗﻷا

BUS

 

500

 

رﺗ

  

 لﺑﺎﻛﻠﻟ ﻲﺿرﻌﻟا ﻊطﻘﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣ)

mm

2

 

2x0.75

 

 ﻟ

 + ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ

 

mm

2

 

2x0.22

 

 ﻠﻟ

.(تﺎﻧﺎﯾﺑ

 

 برﻘﻟا تﺎﺋرﺎﻗ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ

 بﺎطﻗﻷﺎﺑ

BUS

 

 مادﺧﺗﺳﺎﺑ

 فارطﻷا

 

B,

 

A,

 

+,

 .

و

ﺎﻣﺟإ بﺎﺳﺣ دﻧﻋ

 ﻟ

  ﻲ

كﻼﮭﺗﺳا

 

مﺎظﻧﻟا

  نﯾﻌﺑ ذﺧ ،

 .ﺎﮭﻠﯾﺻوﺗ مﺗ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟﻷا كﻟذﻛو ﺔﻌﺳوﺗﻟا ةدﺣو كﻼﮭﺗﺳﻻ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا رﺎﺑﺗﻋﻻا

 

 

) تﺎﺟرﺧﻣﻟا / تﻼﺧدﻣﻟا لﯾﺻوﺗ

PrIO

 ﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ

تارﻌﺷﺗﺳﻣ

 

  ـﺑ

P1 PrIO

....

P8

 

ﺟﻣرﺑﻣ

و

ﻛ ن

تﻼﺧد

 يدرﻓ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﺗﺟﻣرﺑ نﻛﻣﯾ .

 ﻰﻟإ

 

NC

 

و

NO

 

و

Balanced

 

(نزاوﻣ)

 

 و

Double Balancing

 

(ﺔﺟودزﻣ ﺔﻧزاوﻣ)

 

و

Triple Balancing

 

 ﺔﻧزاوﻣ)

(ﺔﯾﺛﻼﺛ

 

و

Tandem

 

(بﻧﺟ ﻰﻟإ ﺎﺑﻧﺟ)

ﻻا رﺎﻌﺷﺗﺳﻻا ةزﮭﺟأ نﻣ ﺔﻌﯾرﺳﻟا تارﺎﺷﻹا ةرادإ .

ﺔﯾزازﺗھ

  

 وأ

 ﻊﯾرﺎﺻﻣﻟا

   .

 

مﮭﻣ

 رﺎﯾﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﺗ ﻲﺗﻟا ةدﯾﺣوﻟا تﯾﺑﺛﺗﻟا قرط :

EN50131

 

 ﻲھ

Double Balanced

 

(ﺔﺟودزﻣ ﺔﻧزاوﻣ)

 

و

Triple Balanced

 

(ﺔﯾﺛﻼﺛ ﺔﻧزاوﻣ)

 

 :لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ) جارﺧﻹا ةزﮭﺟأ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ

تارﺷؤﻣﻟا

 ـﺑ (

PrIO

  

P1

....

P8

 

ﺟﻣرﺑﻣﻟا

 

 ﻛ

تﺎﺟرﺧﻣ

 .ﺔﺑﻟﺎﺳ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تﺎﺟرﺧﻣﻟا .

و

ﺳﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﺔﺟﻣرﺑ نﻛﻣﯾ

نأ ﻰﻠﻋ تﺎﺟرﺧﻣ لﻛﻟ دادﻌﺗ

 

دﮭﺟﻟا

 

 ﻟا

بﺟوﻣ

 

دوﺟوﻣ

 

وأ

 

رﯾﻏ

  

دوﺟوﻣ

 ﻟو

 ﺔﺟﻣرﺑﻟا لﯾﻟد ﻊﺟار ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻠ

مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣوﺑ صﺎﺧﻟا

 

MEDEA

 

مﮭﻣ

:

 

زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ

 

ادﺑأ

 

 ﺞﺗﻧﻣ لﻛﻟ ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا صﺋﺎﺻﺧﻟا رظﻧا) تﺎﺟرﺧﻣﻟا ﺎﮭﻣﻋدﺗ ﻲﺗﻟا دﮭﺟﻟا وأ رﺎﯾﺗﻟا مﯾﻗ

ﮫﻠﯾﺻوﺗ دارﻣﻟا

 .(

 

 

 ةدﺣو طﺎﻘﺗﻟا

 ﺔﻌﺳوﺗﻟا

 

ﻻا مﺗﯾ

لﻛﺷﺑ ﺎﻣإ طﺎﻘﺗﻟ

 

مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو نﻣ زﺎﮭﺟﻟا نﻋ ثﺣﺑﻟا ﺔﻔﯾظو مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ

 

ﺔﯾودﯾ ﺔﻘﯾرطﺑ وأ

 .

و ﻟ

 ﺔﺟﻣرﺑﻟا لﯾﻟد ﻊﺟار ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻠ

مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣوﺑ صﺎﺧﻟا

 

MEDEA

 

 

LEGENDA SIMBOLI

SYMBOL KEY

LÉGENDE DES SYMBOLES

SYMBOLLEGENDE

Tensione di 

alimentazione continua

Direct current 

power voltage

Tension d’alimentation 

continue

Gleichstromvers

orgungsspannung

زومرلا حاتفم

يئابرهكلا رايتلا دهج

   رمتسملا

Reviews: