background image

5

DE

www.elektror.de

Betriebs- und Montageanleitung S-XP

9020009 01.20/07

Hinweis!

Bei Betrieb des Antriebsmotors mit Frequenzum-

richter ist zusätzlich folgendes zu Beachten:
• Es dürfen nur Motoren am Frequenzumrichter 

betrieben werden die mit der Option „/FU“, für 

den „Frequenzumrichterbetrieb geeignet“ auf 

dem Leistungsschild gekennzeichnet sind, bzw. 

die für „Frequenzumrichterbetrieb geeignet“ 

bestellt und bestätigt wurden.
• Die Versorgungsspannung des Frequenzum-

richters darf ohne Motor

fi

 lter maximal 400 V be-

tragen.  Bei höheren Umrichter-Versorgungsspan-

nungen, längeren Leitungen und/oder Über-

schreitung der Impulsspannungen (max. 1000 

Vpk für Antriebsmotoren bis 0,75 kW, max. 1300 

Vpk für Antriebsmotoren größer 0,75 kW) an den 

Motorklemmen müssen geeignete Maßnahmen 

wie z.B. ein Motor

fi

 lter zum Schutz des Motors 

installiert werden. Bitte wenden sie sich diesbe-

züglich an den Umrichterlieferanten. Sofern der 

Motor

fi

 lter im Lieferumfang enthalten ist, muss 

dieser zwischen Umrichter und Motor installiert 

werden. Bitte sorgen sie für ausreichend Platz-

reserve im Schaltschrank und berücksichtigen 

die Vorgaben zu Installation und Montage in den 

Betriebsanleitungen des Frequenzumrichter-/Mo-

tor

fi

 lterherstellers.

• Die maximale Leitungslänge zwischen Motor 

und Schaltschrank-Frequenzumrichter (z.B. 

Lenze Vector, Omron MX2 und Omron RX) darf 

20 m nicht übersteigen. Bei motornah montierten 

Frequenzumrichtern vom Typ Kostal INVEOR 

sind maximale Leitungslängen bis 3 m, beim Typ 

Lenze MOTEC bis 10 m zulässig. Weitere Infor-

mationen zur motornahen Wandmontage können 

den original Betriebs- und Montaganleitungen der 

jeweiligen FU-Hersteller entnommen werden.

In allen oben genannten Fällen müssen die elek-

trischen Verbindungsleitungen zwischen Motor 

und Frequenzumrichter mit geeigneten, abge-

schirmten Kabeln ausgeführt, auf kürzestem Weg 

und ohne weitere Klemm- bzw. Steckerverbindun-

gen verlegt und auf beiden Seiten fachgerecht 

angeschlossen werden. 
• Das Schirmge

fl

 echt der Verbindungsleitungen 

muss vollumfänglich, durchgängig und beidsei-

tig, d.h. am Frequenzumrichter und am Motor, 

elektrisch niederohmig und dauerhaft mit Schutz-

leitersystemen bzw. der Potentialausgleichs-

schiene verbunden sein. Hierzu müssen auf der 

Motorseite und ggf. auch an der INVEOR Wand-

montageplatte geeignete EMV-Kabelverschrau-

bungen verwendet werden. 
• Bei elektrisch isoliert installierten Ventilatoren 

(z.B. durch Schwingungsdämpfer, Kompensato-

ren, isolierte Rohre, usw.) für Frequenzumrich-

terbetrieb muss die groß

fl

 ächige Verbindung des 

Gerätes zum Schutzleitersystem bzw. der Poten-

tialausgleichsschiene durch eine oder mehrere 

zusätzliche geeignete Potential-Ausgleichslei-

tung niederohmig und dauerhaft sichergestellt 

werden.

Weitere Informationen zur EMV-gerechten Installation und 

Montage sind den Hinweisen  in den Betriebs- und Monta-

geanleitungen des Frequenzumrichterlieferanten zu entneh-

men.

Drehrichtungsprüfung

Ventilator kurz einschalten. Die Laufrichtung des Laufrads 

muss mit dem Richtungspfeil auf dem Gehäuse übereinstim-

men.

3.4 Sonderverschaltungen und Zusatzklemmen

Für FU-Motoren liegen im Klemmenkasten der Motoren 

Anschlusspläne der Lieferung bei.

3.5 Erklärung zur EMV-Richtlinie (2014/30/EU)

Unsere Ventilatoren und Seitenkanalverdichter sind Kompo-

nenten die zum Einbau durch Fachpersonal in andere Ma-

schinen oder Anlagen bestimmt, d.h. nicht für den Endan-

wender vorgesehen sind.  Die Konformität der Endanlage/

Maschine mit der EMV-Richtlinie muss vom Hersteller der 

Endanlage/Maschine sichergestellt / bestätigt werden.

Ventilatoren und Seitenkanalverdichter bei Netzbetrieb:

Bei Netzbetrieb an sinusförmiger Wechselspannung erfüllen 

die in den Geräten eingebaute Asynchronmotoren mit Kä

fi

 g-

läufer die Anforderungen an die EG-Richtlinie „Elektromag-

netische Verträglichkeit“ 2014/30/EU unter Berücksichtigung 

der Normen EN 61000-6-4 (Störaussendung Industrie)

EN 61000-6-3  (Störaussendung Wohnbereich).

Ventilatoren und Seitenkanalverdichter bei Frequenzum-

richterbetrieb (FU):

Vor der Inbetriebnahme und beim Betrieb der Geräte am 

Frequenzumrichter (sofern dafür geeignet) müssen zur Errei-

chung der Anforderungen der EG-Richtlinie „Elektromagneti-

sche Verträglichkeit“ 2014/30/EU  unbedingt die EMV-Hinwei-

se des Frequenzumrichterherstellers und die Angaben in der 

Elektror- Betriebs- und Montageanleitung beachtet werden.
Wird das Gerät zusammen mit einem Frequenzumrichter-

Paket für Schaltschrank- oder motornahe Wandmontage 

ausgeliefert, ist unter Beachtung der oben genannten EMV-

Hinweise die Einhaltung der EN 61800-3 Kategorie C2 (In-

dustriebereich) möglich.

Warnung!

In einer Wohnumgebung kann dieses Produkt 

hochfrequente Störungen verursachen, die Ent-

störmaßnahmen erforderlich machen können.

Vor der Inbetriebnahme ist in jedem Fall ein CE-Konformi-

tätsbewertungsverfahren mit den zutre

 enden Normen und 

Richtlinien durchzuführen.

4 ANGABEN ZU BETRIEB UND 
   VERWENDUNG

4.1 Grundlegende Hinweise

Bitte beachten Sie die unter 1.1 beschriebenen Hinweise zur 

bestimmungsgemäßen Verwendung, sowie die unter 1.2 bis 

1.11 beschriebenen Sicherheitshinweise.
Wenn im Betrieb der Bemessungsstrom des Antriebsmotors 

überschritten wird, prüfen Sie, ob Netzspannung und -fre-

quenz mit den Daten des Gerätes übereinstimmen.
Nach Schutzabschaltungen wie z.B. Auslösen des Motor-

schutzschalters, Ansprechen des PTC-Auswertegerätes bei 

Motoren mit Kalteiterfühler oder  Schutzabschaltung des 

Frequenzumrichters bei FU-Anwendungen ist ein Neustart 

des Gerätes erst nach Identi

fi

 kation und Beseitigung der Stö-

rungsursache zulässig.
Bei Ventilatoren, die nicht über die ganze Kennlinie einsetz-

bar sind (max. Volumenstrom siehe Leistungsschild), kann 

bei zu geringem Anlagenwiderstand der Motor überlastet 

werden (zu hohe Stromaufnahme). Drosseln Sie den Vo-

lumenstrom in diesem Fall durch eine auf der Druck- oder 

Saugseite eingebaute Drosselklappe.
Der Ventilator dar keinen Schwing- oder Stoßbelastungen 

ausgesetzt werden.

Summary of Contents for S-XP 240/40

Page 1: ...h 1252 D 73748 Ostfildern Telefon 49 711 31973 0 Telefax 49 711 31973 5000 info elektror de www elektror de S XP S XP 240 40 S XP 245 20 Elektror Hoch druckventilatoren Betriebs und Montageanleitung D...

Page 2: ...gefiltert werden Bei Kondensatbildung empfehlen wir eine Kondenswasser bohrung an der tiefsten Stelle im Geh use Eine Reihen oder Parallelschaltung von Ventilatoren ist nur nach R cksprache mit Elektr...

Page 3: ...Warnung Das Ventilatorgeh use nimmt w hrend des Betriebs die Temperatur des F rdermediums an Wenn diese ber 50 C liegt muss der Ventilator vom Betreiber vor direktem Ber hren gesch tzt werden Verbren...

Page 4: ...orkonsole sind Gummipu er montiert Die Gummipu er d rfen nicht auf Scherung belastet werden Den Ventilator im anschlie enden Betrieb keinen Schwing oder Sto belastungen aussetzen Zul ssige Schwingungs...

Page 5: ...richterlieferanten zu entneh men Drehrichtungspr fung Ventilator kurz einschalten Die Laufrichtung des Laufrads muss mit dem Richtungspfeil auf dem Geh use bereinstim men 3 4 Sonderverschaltungen und...

Page 6: ...wei lige Ger te Motorleistungsklasse siehe Typen schild nachfolgende Zeiten Ger t Hochlaufzeit s Ablaufzeit s S XP 240 40 30 100 S XP 245 20 30 100 Innerhalb der Hoch und Ablaufzeiten muss ein gleichm...

Page 7: ...b Stellen Sie ebenfalls sicher dass keine Gef hrdungssitu ation in Folge eines Wiederanlaufes nach einem Stillstand entsteht z B in Folge einer Energie Unterbrechung oder Blockade Reinigung oder Wartu...

Page 8: ...dass die Maschine in die die unvoll st ndige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt DIN EN...

Page 9: ...9 EN Operating and assembly instructions S XP www elektror com 9020009 01 20 07...

Page 10: ...ensate water develop we recommend drilling a condensate water drill hole on the deepest location in the housing Series connection or parallel connection of fans is only pos sible after consultation wi...

Page 11: ...ion If this is above 50 C the owner must protect the blower against direct contact risk of burning The discharge temperature of the transport medium can increase especially with higher pressure models...

Page 12: ...r permissible oscillation See ISO 14694 BV 3 Measurement at the flange bearing shield preferably near the bearing Measuring point Measuring direction Maximum permissible vibration speed Limit values a...

Page 13: ...diagrams for FC motors are included as part of the delivery in the motor terminal box 3 5 Declaration Concerning the EMC Directive 2014 30 EU Our blowers and side channel blowers are components that...

Page 14: ...n up and expiry times No speed changes may occur during operation that exceed the speed change during run up and expiry Protection by residual current circuit breakers FI circuit breakers The current...

Page 15: ...r a standstill e g as a result of a power failure or blockages Cleaning or maintenance must not lead to damage or modi fications to the device and its components that a ect safety or health protection...

Page 16: ...e machine in which the partially completed machine is to be installed complies with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC The following harmonised standards have been applied DIN EN ISO...

Page 17: ...Min max sound pressure level 1 Ball bearing designation 2 m min Pa min 1 V Hz A kW kg db A S XP 240 40 38 14 800 11 850 siehe Motorbetriebs anleitung siehe Motorbetriebs anleitung siehe Motorbetriebs...

Page 18: ...18 DE Betriebs und Montageanleitung S XP www elektror de 9020009 01 20 07 10 EXPLOSIONSZEICHNUNG BROKEN VIEW DRAWING 4 3 2 1 8 11 13 16 17 5 12 3 14 15 14 15 10 6 7 7 9...

Page 19: ...er Hexagon nut 7 Scheibe Washer 8 Ventilatorgeh use Blower housing 9 Schraube Screw 10 Laufrad Impeller 11 Axialsicherung Axial lock 12 Schraube Screw 13 Geh usedeckel Housing cover 14 Scheibe Washer...

Page 20: ...rate at optimal energy e ciency m3 min Total pressure di erence at optimal energy e ciency Pa Revolutions per minute at optimal energy e ciency Specifi c relationship Information to simplify disassem...

Page 21: ...21 DE www elektror de Betriebs und Montageanleitung S XP 9020009 01 20 07...

Page 22: ...22 DE Betriebs und Montageanleitung S XP www elektror de 9020009 01 20 07...

Page 23: ...23 DE www elektror de Betriebs und Montageanleitung S XP 9020009 01 20 07...

Page 24: ...n finden Sie auch im Internet unter www elektror de Gerne steht Ihnen auch unser Produktmanagement unter der Rufnummer 49 711 31973 1111 zur Verf gung Further information on our products can be found...

Reviews: