background image

39

ita
gre

esp
por

dan
nor

sve
suo

de
ned

eng
fra

Der Staubsauger startet nicht

• 

Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.

• 

Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind.

• 

Prüfen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.

•  Prüfen, ob Batterieanzeige reagiert (nur bestimmte Modelle).

Die s-bag®-Anzeige leuchtet.

 

(nur bei bestimmten Modellen)

• 

Prüfen, ob s-bag® voll oder blockiert ist.

•  Falls Sie den s-bag® bereits ausgetauscht haben, den Motorfilter wechseln.

Die Filteranzeige leuchtet

 

(nur bei bestimmten Modellen)

• 

Abluftfilter austauschen

Der Staubsauger stoppt

Staubsauger ist möglicherweise überhitzt: Vom Stromnetz trennen; Düse, Rohr oder 

Schlauch auf Verstopfung prüfen. Vor erneuter Verwendung den Staubsauger 30 Minuten 

abkühlen lassen.

Falls der Staubsauger danach immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an ein 

autorisiertes Electrolux Kundendienstzentrum.

Schlauchverstopfung beseitigen

Verstopfung des Schlauchs durch ”Massieren” lösen. Dabei jedoch vorsichtig vorgehen, 

falls die Blockierung durch

durch Glas oder Nadeln im Schlauch verursacht wurde.

Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab.

Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.

Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum auszutauschen.

Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht 

durch die Garantie abgedeckt.

Falls weitere Probleme auftreten, wenden Sie sich an ein autorisiertes 

Electrolux-Servicezentrum.

Stofzuiger doet het niet

• 

Controleer of de stekker in het stopcontact zit.

•  Controleer of de stekker en het snoer niet zijn beschadigd.

•  Controleer of de zekeringen niet zijn doorgebrand.

•  Controleer of het indicatielampje van de batterij reageert (alleen bepaalde modellen).

Het indicatielampje s-bag® brandt (alleen bij specifieke modellen)

• 

Controleer of de s-bag® vol of verstopt is.

•  Als u de s-bag® al hebt vervangen, vervangt u ook het motorfilter. Zie pagina 9

Het indicatielampje FILTER brandt (alleen bij specifieke modellen)

•  Vervang het uitlaatfilter.

De stofzuiger houdt ermee op

Mogelijk is de stofzuiger oververhit. Haal de stekker uit het stopcontact en controleer of 

het mondstuk, de buis of de slang verstopt zijn. Laat de stofzuiger een half uur afkoelen 

voordat u deze weer inschakelt.

Als het apparaat nog steeds niet werkt, raadpleegt u een erkend Electrolux Service Centre.

De slang leegmaken

Knijp in de slang om verstoppingen te verwijderen. Wees echter voorzichtig voor het 

geval de blokkering wordt veroorzaakt door glas of scherpe voorwerpen die in de slang 

vast zijn geraakt.

Opmerking: de garantie geldt niet voor beschadigingen die zijn ontstaan tijdens het reinigen 

van de slang.

Er is water in de stofzuiger gekomen

De motor moet door een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen.

Schade aan de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie.

Voor alle verdere problemen raadpleegt u een erkend Electrolux Service Centre.

Fehlersuche  /  Problemen oplossen

UltraOne_EN-GR_130227.indd   39

2013-03-18   17:28:31

Summary of Contents for Ultraone

Page 1: ...EMPLOI DE ANLEITUNG NED GEBRUIKSAANWIJZING SVE BRUKSANVISNING SUO OHJEKIRJA DAN VEJLEDNING NOR BRUKSANVISNING ESP LIBRO DE INSTRUCCIONES POR MANUAL DE INSTRUÇÕES ITA ISTRUZIONI GRE ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ UltraOne_EN GR_130227 indd 1 2013 03 18 17 27 30 ...

Page 2: ...UltraOne_EN GR_130227 indd 2 2013 03 18 17 27 30 ...

Page 3: ...s originais Electrolux Estes foram concebidos espe cialmente para o seu aspirador Português 13 64 75 Tack för att du har valt en Electrolux UltraOne dammsugare Den här bruksanvisningen omfattar alla UltraOne modeller Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell Se till att alltid använda originaltill behör från Electrolux för att få bästa resultat De är ...

Page 4: ...flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard Damage to the vacuu...

Page 5: ...es incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés Ne jamais utiliser l aspirateur si le cor...

Page 6: ...nsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger niemals benutzen wenn das Netzkabel beschädigt ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem au...

Page 7: ...In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is Als het snoer is beschadigd mag dit alleen bij een e...

Page 8: ...l För att dammsuga upp varm eller kall aska glödande cigarettfimpar ellerliknande För att dammsuga upp fint damm till exempel puts betong eller mjöl Säkerhetsåtgärder för strömsladden Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd är i oskadat skick Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad Om den är skadad måste den bytas ut av personal på ett auktoriserat Electrolux servicecenter för att ...

Page 9: ...ria Syttyvien kaasujen yms lähellä terävien esineiden imuroimiseen kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen hienon pölyn kuten kipsin betonin ja jauhojen imuroimiseen Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet Tarkista säännöllisesti etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet Älä käytä pölynimuria jos johto on vioittunut Jos virtajohto on vaurioitunut se täytyy vaihtaa val...

Page 10: ...en af brandbare luftarter gas etc Til skarpe genstande Til varme eller kolde kul tændte cigaretskod etc Til flyvestøv som for eksempel puds beton eller mel o lign Sikkerhedsforanstaltninger for el ledning Kontroller jævnligt at stik og ledning ikke er beskadiget Brug aldrig støvsugeren hvis ledningen er beskadiget Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux service...

Page 11: ...ster etter forbrenning tente sigarettstumper osv på fint støv for eksempel murpuss betong eller mel Forholdsregler for strømledningen Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen ikke er skadet Hvis strømledningen er skadet må støvsugeren ikke brukes Hvis ledningen er skadet kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux servicesenter for å unngå farlige situasjoner Skader på strømledning...

Page 12: ...entes o frías colillas de cigarro encendidas etc Con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones Si el cable no está en perfectas condiciones sólo debe ser sustituido por un centro técnico de Electrolux para evi...

Page 13: ... como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar quaisquer perigos A garantia não cobre os danos provocados ao cabo do aspi...

Page 14: ... polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare eventuali pericoli Gli eventuali danni al cavo dell aspirap...

Page 15: ... Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης της Ele...

Page 16: ...16 16 17 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 18 23 20 19 21 22 24 25 26 27 Overview of the vacuum cleaner Vue éclatée de l aspirateur UltraOne_EN GR_130227 indd 16 2013 03 18 17 27 35 ...

Page 17: ...oires sont bien inclus Lire les instructions d utilisation Le chapitre Consignes de sécurité doit être lu avec une attention particulière Electrolux UltraOne pour un nettoyage plus efficace Table des matières Consignes de sécurité 5 Informations consommateur et appareil en fin de vie 5 Comment utiliser cet aspirateur 18 19 Astuces pour un résultat impeccable 20 21 Remplacement du sac à poussière 2...

Page 18: ...Pull out the power cord and plug it into the mains 1 Pour accéder au compartiment du sac à poussière appuyer sur le bouton S BAG Vérifiez que le sac à poussière s bag est bien en place 4 Fixer le tube télescopique à la poignée du flexible Pour le désassembler appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer la poignée du flexible 5 Régler le tube télescopique en tenant le verrouillage d une main e...

Page 19: ...ter vacuuming rewind the cable by pushing the REWIND button 7 Démarrer arrêter l aspirateur en appuyant sur le bouton marche arrêt 10 Réglage de la puissance pour les modèles à télécommande l aspirateur démarre dans la position AUTO Pour un réglage manuel appuyez sur les touches Pour revenir à la position AUTO appuyez sur la touche AUTO 11 Modèles avec télécommande et brosse électrique motorisée A...

Page 20: ...Do not leave the motorized nozzle stationary with brush roller on Attention on fur rugs rugs with long fringes or deep pile exceeding 15 mm the motorized nozzle should have the brush roller off Press BRUSH button to turn the brush roller off Modèles avec réglage manuel de la puissance pour optimiser les performances de l appareil Modèles avec variateur avec position AUTO la puissance d aspiration ...

Page 21: ...wer Press the 3in1 button to open the compartment After usage put the accessory back in its place Sur les modèles sans télécommande le réglage de débit d air sur la poignée du flexible permet de régler mécaniquement la puissance d aspiration Pour accéder au compartiment accessoires appuyer sur le bouton d ouverture 3in1 Après utilisation ranger l accessoire 3 en 1 à sa place Réglage de débit d air...

Page 22: ...acàpoussière doitêtreremplacé lorsque le témoin lumineux s bag est allumé 2 Modèlesavectémoinmécanique Lesacàpoussière s bag doitêtreremplacéauplustardlorsquelafenêtre témoinestrouge Lavérificationdoittoujourssefairele suceursoulevédusol 20 3 Pour accéder au compartiment du sac à poussière appuyer sur le bouton S BAG 5 Mettre en place un nouveau sac à poussière s bag en poussant la partie cartonné...

Page 23: ...ry dirty or damaged Replacing the filters Remplacement des filtres 1 Modèles avec voyant FILTER modèles avec variateur ou modèles avec télécommande Remplacez nettoyez le filtre HEPA lorsque le voyant filter est allumé filtre lavable uniquement 4 Vérifiez le type de filtre en vous référant à la couleur de son cadre De couleur verte le filtre doit être remplacé par un neuf De couleur bleue le filtre...

Page 24: ...ge the filter and close the lid Replacing the filters Remplacement des filtres 6 Une fois le filtre remplacé remettre en place la grille du filtre en appuyant dessus jusqu à entendre un clic 7 Si la grille du filtre ne tient pas recommencez en plaçant les charnières du bas en premier puis appuyer sur le couvercle pour le remettre en place jusqu à entendre un clic 8 Remplacez le filtre moteur lorsq...

Page 25: ...e handle to clean the nozzle Refit in reverse order 3 If the wheels are stuck remove them carefully by using a small screwdriver and clean the wheels Cleaning the AeroPro nozzles Nettoyage du suceur Aeropro 1 Désassembler le suceur du tube Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer le suceur 2 Si les roues sont bloquées les nettoyer en retirant leur cache à l aide d un petit tournevis 3 Dévisse...

Page 26: ...squ il n y a plus de réponse en pressant les touches 2 Utiliser uniquement des piles de type LITHIUM CR2032 Les piles doivent être retirées de l appareil avant que ce dernier ne soit jeté et doivent être triées pour un recyclage en toute sécurité La poignée télécommande pour les appareils dotés de la brosse électrique motorisée AeroPro N EST PAS EQUIPEE de pile ni de voyant NE PAS ouvrir la poigné...

Page 27: ...e centre L aspirateur ne se met pas en marche Vérifiez que le câble est branché au secteur Vérifiez que la prise et le câble ne sont pas endommagés Vérifiez qu aucun fusible n a sauté Vérifiez que le témoin des piles fonctionne suivant les modèles Le témoin lumineux du sac à poussière s bag est allumé suivant les modèles Vérifiez si le sac à poussière s bag est plein ou colmaté Si vous avez déjà r...

Page 28: ...28 16 17 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 18 23 20 19 21 22 24 25 26 27 Übersicht über den Staubsauger Overzicht van de stofzuiger UltraOne_EN GR_130227 indd 28 2013 03 18 17 28 09 ...

Page 29: ...o Motordüse Ausstattung und Zubehör kann je nach Modell variieren Nederlands Voordat u begint Pak uw UltraOne model en het AeroPro systeem uit en controleer of alle accessoires aanwezig zijn Lees de gebruiksaanwijzing Geef vooral aandacht aan de veiligheidsinstructies Veel plezier met uw Electrolux UltraOne Inhoud Veiligheidsadvies 7 Klantinformatie en milieubeleid 7 Gebruik van de stofzuiger 30 3...

Page 30: ...f ziehen 6 Stromkabel herausziehen und den Stecker in die Steckdose stecken 1 Open het deksel van het stofcompartiment door aan de S BAG knop te trekken Controleer of er een s bag in de stofzuiger is geplaatst 2 Plaats de slang in de stofzuiger om deze weer te verwijderen drukt u op de vergrendelknoppen en trekt u de slang eruit Schuif de slang in de slanggreep totdat deze in de vergrendelingen kl...

Page 31: ...nstellen der Saugkraft am Griff b Regulieren Sie die Saugleistung mit dem Drehschalter am Staubsauger c Regulieren Sie die Saugleistung mit den Tasten oder am Staubsauger 7 Zet de stofzuiger aan en uit door op de knop AAN UIT te drukken 8 Modellen met afstandsbediening kunnen ook worden bediend via de knop AAN UIT op de handgreep 9 De zuigkracht aanpassen Modellen met handmatige regeling a Gebruik...

Page 32: ...t an einer Stelle stehen wenn die Bürstenrolle in Betrieb ist Achtung für Teppiche mit langen Fransen oder Florhöhen über 15 mm sollte die Elektrodüse mit abgeschalteter Bürstenrolle verwendet werden Zum Ein und Ausschalten der Bürstenrolle den BRUSH Knopf drücken Modellen met handmatige bediening volg de afbeeldingen op de stofzuiger voor optimale prestaties Modellen met AUTO functie passen de zu...

Page 33: ... Parkposition und gleichzeitig ein rückenschonendes Leistungsmerkmal für Pausen während des Staubsaugens 2 Parkposition zum leichteren Tragen und für die Aufbewahrung des Staubsaugers 1 Een gemakkelijke parkeerstand uw rug wordt gespaard als het stofzuigen tijdelijk wordt onderbroken 2 Een parkeerstand waarin u de stofzuiger gemakkelijk kunt dragen en opbergen Luchtklep Aeropro 3in1 mondstuk Bij h...

Page 34: ...ßen Bei falsch eingesetztem oder fehlendem s bag lässt sich der Deckel nicht schließen 4 Halter für s bag herausnehmen 1 Modellen met digitaal display Vervang de stofzak als het indicatielampje s bag brandt 2 Modellenmetmechanischeindicator De stofzak s bag moet in ieder geval worden vervangen wanneer het indicatievenster helemaal rood is Lees het venster af terwijl u het mondstuk omhoog houdt 3 O...

Page 35: ...d beiZimmertemperatur Wirempfehlen denwaschbarenFiltersebenfallsmindestens einmalimJahrbzw beisehrstarkerVerschmutzungoderbei Beschädigungauszutauschen 1 Modellen met FILTER indicatie modellen met display en afstandsbediening Vervang reinig de HEPA filter als het indicatielampje filter brandt uitsluitend uitwasbare filters 2 Modellen zonder FILTER indicatie modellen met draaiknop Vervang reinig de...

Page 36: ...echseln Filterhalterung nach unten drücken und herausziehen Filter austauschen und den Deckel schließen 6 Als de filter vervangen is kan het deksel van de filter teruggeduwd worden tort deze op zijn plaats vastklikt 7 Als het filterdeksel los komt te zitten herstel dit door het scharnier onderaan te verplaatsen en duw het filterdeksel terug tot het op zijn plaats vastklikt 8 Vervang het motorfilte...

Page 37: ...und entfernen Mit dem Schlauchgriff die Düse absaugen Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge 3 Wenn die Räder verhaken sollten sie vorsichtig mithilfe eines Schraubendrehers entfernt und gereinigt werden 1 Open de klep van de rolborstel door de vergrendelingen naar buiten te duwen Hierdoor komen de voorste wielen vrij zodat u deze kunt schoonmaken 2 Trek de rolborstel naar buiten en verwijder verw...

Page 38: ...op de handgreep rood kleurt of niet reageert als u op een toets drukt 2 Gebruik alleen batterijen van het type LITHIUM CR2032 Voordat u het apparaat wegdoet moet u de batterijen eruit halen en deze op verantwoorde wijze afvoeren De handgreep met afstandsbediening met gemotoriseerde zuigmond HEEFT GEEN accu s en indicatielampje PROBEER de gemotoriseerde handgreep NIET te openen 1 Reinigung der Turb...

Page 39: ...bleme auftreten wenden Sie sich an ein autorisiertes Electrolux Servicezentrum Stofzuiger doet het niet Controleer of de stekker in het stopcontact zit Controleer of de stekker en het snoer niet zijn beschadigd Controleer of de zekeringen niet zijn doorgebrand Controleer of het indicatielampje van de batterij reageert alleen bepaalde modellen Het indicatielampje s bag brandt alleen bij specifieke ...

Page 40: ...40 16 17 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 18 23 20 19 21 22 24 25 26 27 Översikt över dammsugaren Pölynimurin yleistiedot UltraOne_EN GR_130227 indd 40 2013 03 18 17 28 33 ...

Page 41: ...erat munstycke Tillbehören kan variera mellan olika modeller Suomi Ennen aloitusta PuraUltraOne pölynimurisijaAeroPro järjestelmäpakkauksestajatarkista ettäkaikkilisävarusteet ovatmukana Lue käyttöohjeet Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuusohjeita lukuun Nauti Electrolux UltraOne pölynimuristasi Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita 9 Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu 9 Pölynimurin käytt...

Page 42: ... med en hand och dra handtaget fram eller tillbaka med den andra handen 6 Dra ut strömsladden och anslut den i ett eluttag 1 Avaa pölypussikotelon kansi vetämällä S BAG painikkeesta Tarkista että s bag pölypussi on kunnolla paikallaan 4 Kiinnitä teleskooppiputki letkukahvaan irrota se painamalla lukituspainiketta ja vetämällä letkukahva irti 5 Säädä teleskooppiputken pituutta pitämällä lukkoa tois...

Page 43: ...n Modeller med manuell reglering a Använd sugkontrollen på handtaget för att snabbt reducera luftflödet b Använd ratten på dammsugaren för att justera sugkraften c Använd eller knappen på dammsugaren för att justera sugkraften 7 Käynnistä sammuta pölynimuri painamalla ON OFF painiketta 10 Säädä imuteho Mallit joissa on kaukosäädin Pölynimuri käynnistyy automaattitoiminnossa Automaattinen tehonsäät...

Page 44: ...ed långa mattfransar eller en luddhöjd på mer än 15 mm ska motormunstycket ha borstvalsen avstängd Stäng av borstvalsen genom att trycka på knappen BRUSH Mallit manuaalisella tehonsäädöllä noudata pölynimurin ohjekuvia optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi AUTO toiminnolla varustetut mallit säätävät imutehon automaattisesti optimaalisen suorituskyvyn ja käyttömukavuuden saavuttamiseksi kaikil...

Page 45: ... parkeringsläge och samtidigt en ryggbesparande egenskap när du gör paus i städningen 2 Parkeringsläge som gör det enkelt att bära och förvara dammsugaren 1 Kätevä putken suulakkeen väliaikainen säilytyspaikka joka säästää selkääsi kun pidät taukoa siivouksen aikana 2 Putken suulakkeen säilytyspaikka joka helpottaa imurin kantamista ja säilyttämistä Ilmaventtiili Aeropro 3in1 suutin Manuaalisesti ...

Page 46: ...satt eller om den saknas så går det inte att stänga locket 1 Mallit joissa on digitaalinen näyttö Vaihda pölypussi kun s bag merkkivalo palaa 2 Mallit joissa on mekaaninen ilmaisin Vaihdas bag pölypussiviimeistäänsilloin kunilmaisinikkunaonkokonaan punainen Äläpidäsuulakettalattiassa kunluetilmaisinta 3 Avaa pölypussikotelon kansi vetämällä S BAG painikkeesta 5 Pane uusi s bag pölypussi paikoillee...

Page 47: ...t ellernärduseratt detärmycketsmutsigtellerskadat 1 Mallit FILTER merkkivalolla mallit näytöllä ja kaukosäätimellä Vaihda puhdista HEPA suodatin kun suodatin merkkivalo syttyy vain pestävä suodatin 4 Nosta suodatin pois ja tarkista kehyksen väri tyypin määrittämiseksi Vihreä väri tilalle on vaihdettava uusi suodatin Sininen väri tilalle on vaihdettava uusi suodatin tai se on puhdistettava katso 5 ...

Page 48: ...t den Byt ut filtret och stäng luckan Byta filter Suodatinten vaihtaminen 6 Kun suodatin on vaihdettu suodattimen kansi voidaan painaa takaisin kunnes se napsahtaa paikoilleen 7 Jos suodattimen kansi löystyy kiinnitä se takaisin paikoilleen asettamalla sarana alaosaan ja painamalla suodattimen kantta kunnes se napsahtaa paikoilleen 8 Vaihda moottorin suodatin kun se on likainen tai joka viidennell...

Page 49: ...stvalsen och ta bort trådar som fastnat genom att klippa av dem med en sax Använd slanghandtaget för att rengöra munstycket Sätt tillbaka allt i omvänd ordning 3 Om hjulen fastnar tar du försiktigt bort dem med en liten skruvmejsel och rengör hjulen 1 Irrota suutin putkesta Puhdistus sujuu parhaiten letkun kahvalla 2 Jos pyörät ovat jumissa puhdista ne irrottamalla pyöräsuojus pienellä ruuvimeisse...

Page 50: ...nainen merkkivalo tai jos laite ei vastaa painikkeita painaessa 2 Käytä vain seuraavanlaisia paristoja LITHIUM CR2032 Paristot täytyy poistaa laitteesta ennen kuin se viedään kierrätykseen ja hävitetään turvallisesti Moottoroidulla suulakkeella varustetussa kaukosäätöisessa ohjauskahvassa EI OLE paristoja tai merkkivaloa ÄLÄ yritä avata moottoroitua kahvaa Rengöring av Turbo munstycke Turbosuulakk...

Page 51: ...garens garanti Om det uppstår andra problem kontaktar du ett auktoriserat Electrolux servicecenter Pölynimuri ei käynnisty Tarkista että johto on kiinnitettynä virtalähteeseen Tarkista että pistoke ja johto eivät ole vahingoittuneet Tarkista sulakkeet Tarkista toimiiko pariston merkkivalo ei koske kaikkia malleja S bag merkkivalo palaa ei koske kaikkia malleja Tarkista onko s bag pölypussi täynnä ...

Page 52: ...52 16 17 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 18 23 20 19 21 22 24 25 26 27 Overblik over støvsugeren Oversikt over støvsugeren UltraOne_EN GR_130227 indd 52 2013 03 18 17 28 57 ...

Page 53: ...omundstykke 26 AeroPro Parketto mundstykke 27 AeroPro motoriseret mundstykke Tilbehør kan variere fra model til model Norsk Før du starter Pakk ut UltraOne modellen og AeroPro systemet og kontroller at alt tilbehør er inkludert Les bruksanvisningen Legg særlig merke til kapitlet med sikkerhetsråd Lykke til med Electrolux UltraOne Innhold Sikkerhetsråd 11 Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer...

Page 54: ...en med den ene hånd og trække i håndtaget med den anden hånd 6 Tag el ledningen ud og sæt den i en stikkontakt 1 Åpne støvbeholderen ved å trekke i S BAG knappen Kontroller at s bag sitter på plass 2 Sett slangen i støvsugeren for å ta den av trykk på låseknappene og trekk ut slangen Sett slangen inn i slangehåndtaket til klemmene kommer på plass trykk på klemmene for å løsne slangen 3 Fest telesk...

Page 55: ...ed motor Tryk på BRUSH knappen på håndtaget for at slå mundstykket med motor til og fra 12 Efter støvsugningen Tryk på SPOL knappen for at rulle ledningen op 10 Juster sugestyrken Modeller med fjernkontroll Støvsugeren starter med autofunksjonen automatisk sugeregulering på Trykk på knappen minimum eller knappen maksimalt for å regulere den manuelt Trykk på AUTO knappen for å gå tilbake til autofu...

Page 56: ...er tæppet Lad ikke mundstykket med motor stå stille med rullebørsten nede Vigtigt på skindtæpper tæpper med lange frynser eller med luv på over 15 mm skal mundstykket med motor have rullebørsten slået op Tryk på BRUSH knappen for at slå rullebørsterne op Modeller med manuell sugeregulering følg bildene på støvsugeren for optimal ytelse Modeller med AUTO funksjon justerer sugeeffekten automatisk fo...

Page 57: ...odeller kan luftventilen hjælpe med at reducere sugestyrken hurtigt Tryk på 3in1 knappen for at åbne låget Sæt tilbehøret tilbage på plads efter brug Luftventil Aeropro 3in1 munnstykke For modeller som kontrolleres manuelt kan luftventilen bidra til å redusere sugeeffekten raskt Trykk på 3in1 knappen for å åpne rommet Sett tilbehøret tilbake på plass når du har brukt det 1 En praktiske parkeringss...

Page 58: ...osen s bag skal senest udskiftes når indikatoren er helt rød Aflæses med mundstykket løftet 3 Åbn støvrummets dæksel ved at trække i S BAG knappen NB Bytt alltid s bag når indikatoren lyser selv om s bag ikke er full den kan være blokkert og etter at du har brukt tepperensepulver Du får best resultat ved å bruke posen Ultra Long Performance som har blitt spesielt utviklet for UltraOne eller en ori...

Page 59: ...n Det anbefales at udskifte det vaskbare filter mindst én gang om året eller hvis det er meget beskidt eller beskadiget 1 Modeller med FILTER indikator display og modeller med fjernkontroll Erstatt rengjør HEPA filteret når filter indikatoren lyser bare skyllbart filter 2 Modeller uten FILTER indikator modeller med vribryter Erstatt rengjør HEPA filteret hver femte gang du bytter støvpose s bag ba...

Page 60: ...øvsugerpose s bag Tryk filterholderen ned og træk den ud Udskift filteret og luk låget Udskiftning af filtre Bytte filtre 6 Når filteret er byttet ut kan filterdekselet skyves tilbake til det klikker på plass 7 Hvis filterdekselet løsner kan du sette det på plass igjen i hengseldelen nederst og skyve filterdekselet tilbake til det klikker på plass 8 Bytt motorfilteret når det er skittent eller ett...

Page 61: ...med en saks Brug slangehåndtaget til at rengøre mundstykket Saml delene i omvendt rækkefølge 3 Hvis hjulene sidder fast kan du fjerne dem forsigtigt ved hjælp af en lille skruetrækker og rengøre hjulene Rengøring af AeroPro mundstykker Rengjøring av AeroPro munnstykker 1 Ta munnstykket av røret Rengjør munnstykket med slangehåndtaket 2 Hvis hjulene ikke går rundt rengjør du dem ved å fjerne hjulde...

Page 62: ... når indikatorlampen på håndtaket blir rød eller hvis den ikke reagerer når du trykker på en knapp 2 Bruk bare litiumbatterier av typen CR2032 Du må ta batteriene ut av støvsugeren før du kasserer den og kaste batteriene på en forsvarlig måte Håndtaket med motordrevet munnstykke HAR IKKE batterier eller indikatorlampe IKKE forsøk å åpne det dette håndtaket Rengøring af turbomundstykket Rengjøre tu...

Page 63: ...andindtrængen dækkes ikke af garantien I tilfælde af andre problemer kontaktes et autoriseret Electrolux serviceværksted Støvsugeren starter ikke Kontroller at støpselet er satt inn i stikkontakten Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet Kontroller at ingen sikringer er gått Kontroller om batteriindikatorlampen lyser bare enkelte modeller S bag indikatoren lyser kun visse modeller Kont...

Page 64: ...64 16 17 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 18 23 20 19 21 22 24 25 26 27 Vista general de la aspiradora Visão geral do aspirador UltraOne_EN GR_130227 indd 64 2013 03 18 17 29 21 ...

Page 65: ...6 Boquilla parketto AeroPro 27 Boquilla AeroPro motorizada Los accesorios pueden variar según el modelo Português Antes de começar Desembale o seu modelo UltraOne e o sistema AeroPro e verifique se foram incluídos todos os acessórios Leia as Instruções de Funcionamento Preste especial atenção ao capítulo Avisos de segurança Tire o máximo partido do seu Electrolux UltraOne Índice Avisos de seguranç...

Page 66: ...a para suelos para retirarlo presione el botón de bloqueo y tire de la boquilla P Cómo utilizar la aspiradora Como utilizar o aspirador 1 Para abrir a tampa do compartimento do pó prima o botão S BAG Verifique se o saco de poeiras s bag está no lugar apropriado 2 Introduza a mangueira no aparelho de limpeza para a remover prima os botões de bloqueio e retire a mangueira Introduza a mangueira na pe...

Page 67: ...radora para ajustar la potencia de aspiración Puesta en marcha y parada de la aspiradora y ajuste de la potencia de aspiración Ligue desligue o aspirador e ajuste o poder de sucção Cómo utilizar la aspiradora Como utilizar o aspirador 10 Ajuste o poder de sucção Modelos com controlo remoto O aspirador inicia em função automática Regulação automática da potência Para regular manualmente prima o bot...

Page 68: ...lla motorizada fija con el cepillo de rodillo girando Atención en alfombras de piel pelo alfombras con flecos largos o con fibras de más de 15 mm la boquilla motorizada debe tener desactivado el cepillo de rodillo Pulse el botón BRUSH para desactivar el cepillo de rodillo Modelos com regulação manual da potência siga os gráficos do aparelho de limpeza para obter o melhor desempenho Os modelos com ...

Page 69: ... Una posición de aparcado cómoda que alivia su espalda cuando haga una pausa mientras limpia 2 Una posición de aparcado cómoda para trasladar y guardar la aspiradora Válvula de ar Bocal do Aeropro 3in1 Nos modelos de controlo manual a válvula do ar ajuda a reduzir rapidamente a potência de sucção Prima o botão 3in1 para abrir o compartimento Após a sua utilização coloque o acessório novamente no s...

Page 70: ... cualquier bolsa s bag sintética original de Electrolux No utilice bolsas de papel en su UltraOne www s bag com 1 Modelos com display digital O saco de poeiras deve ser substituído quando o indicador s bag se acender 2 Modeloscomindicadormecânico Osacodepoeiras s bag temdesersubstituído omaistardar quandoajanelado indicadorestivercompletamentevermelha Vejaoindicador comaescovalevantadadochão 3 Par...

Page 71: ...iltro Color azul Reemplazar por un nuevo filtro o limpiarlo Véase 5 filtro lavable 1 Modelo com indicação FILTER FILTRO modelos com visor e controlo remoto Substitua Limpe o filtro HEPA quando o indicador filter filtro acender Apenas no caso do filtro lavável 2 Modelo sem indicador FILTER FILTRO modelo com botão rotativo Substitua Limpe o filtro HEPA na 5a substituição do saco do pó ou do s bag Ap...

Page 72: ...y tire de él Cambie el filtro y cierre la tapa Cambio de los filtros Substituição dos filtros 6 Após voltar a colocar o filtro feche a tampa do filtro pressionando a até ouvir um clique de encaixe 7 Se a tampa do filtro se soltar volte encaixar a parte inferior dobradiça e pressione a até ouvir um clique de encaixe 8 Substitua o filtro do motor quando este estiver sujo ou a cada 5 substituições do...

Page 73: ... Extraiga el cepillo de rodillo y retire los hilos enganchados para ello córtelos con unas tijeras Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla Realice el montaje en orden inverso 3 Si se atascan las ruedas retírelas cuidadosamente utilizando un destornillador pequeño y límpielas 1 Separe o bocal do tubo Utilize a pega da mangueira para limpar o bocal 2 Se as rodas estiverem presas li...

Page 74: ...so da pega ficar vermelho ou quando o aparelho não reagir aos botões 2 Utilize apenas pilhas do tipo LITHIUM CR2032 As pilhas devem ser removidas do aparelho antes de este ser deitado fora e devem ser eliminadas de um modo seguro A pega com controlo remoto e com o sistema de bocal monitorizado NÃO TEM pilhas nem um indicador luminoso por conseguinte NÃO tente abrir a pega monitorizada Limpieza de ...

Page 75: ... entrada de agua no están cubiertos por la garantía Si surgen más problemas póngase en contacto con un centro técnico autorizado de Electrolux O aspirador não arranca Verifique se o cabo está ligado à corrente Verifique se a ficha e o cabo não estão danificados Verifique se há algum fusível queimado Verifique se a luz indicadora das pilhas responde apenas determinados modelos A luz indicadora do s...

Page 76: ...76 16 17 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 18 23 20 19 21 22 24 25 26 27 Panoramica dell aspirapolvere Επισκόπηση της ηλεκτρικής σκούπας UltraOne_EN GR_130227 indd 76 2013 03 18 17 29 45 ...

Page 77: ...oPro Parketto 27 Bocchetta motorizzata AeroPro Gli accessori possono variare da modello a modello Ελληνικά Πριν την εκκίνηση Βγάλτε από τη συσκευασία το μοντέλο UltraOne που διαθέτετε και το σύστημα AeroPro και ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα Διαβάστε τις Οδηγίες Λειτουργίας Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο Υποδείξεις ασφαλείας Απολαύστε την UltraOne της Electrolux Πίνακας περιεχομένων...

Page 78: ...pulsante di bloccaggio e togliere la bocchetta Ac Utilizzo dell aspirapolvere Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 1 Ανοίξτε το κάλυμμα του χώρου συλλογής σκόνης τραβώντας το κουμπί S BAG Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s bag είναι στη θέση της 4 Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να τον αφαιρέσετε πατήστε το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε τη λαβή του εύκαμπτο...

Page 79: ...to dell aspirapolvere e regolazione Ενεργοποιήστε απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης Utilizzo dell aspirapolvere Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 7 Θέστε την ηλεκτρική σκούπα εντός εκτός λειτουργίας πατώντας το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 10 Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης Μοντέλα με τηλεχειριστήριο Η σκούπα ενεργοποιείται στην αυτόματη λειτουρ...

Page 80: ...spazzola a rullo Attenzione su tappeti di pelliccia tappeti con frange lunghe o con una profondità di tessitura superiore a 15 mm la bocchetta motorizzata deve essere usata senza attivare la spazzola a rullo Premere il pulsante BRUSH per disattivare la spazzola a rullo Μοντέλα με χειροκίνητη ρύθμιση ισχύος ακολουθήστε τα σχέδια στη σκούπα για βέλτιστη απόδοση Τα μοντέλα με αυτόματη λειτουργία ρυθμ...

Page 81: ...o pratica e al contempo salvaschiena per le pause durante la pulizia 2 Posizione di parcheggio per il comodo trasporto e la conservazione dell aspirapolvere 1 Πρακτική θέση τοποθέτησης και συγχρόνως ξεκούραστη για την πλάτη σας όταν κάνετε διάλειμμα ενώ καθαρίζετε 2 Θέση τοποθέτησης που κάνει ευκολότερη τη μετακίνηση και την αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας Βαλβίδα αέρα Ακροφύσιο Aeropro 3in1 Σε ...

Page 82: ...letamente rossa Controllarelaspiaconlabocchettasollevata 3 Aprire il coperchio del vano raccoglipolvere tirando il pulsante S BAG 4 Sollevare il supporto per s bag 1 Μοντέλα με ψηφιακή οθόνη Αλλάξτε τη σακούλα σκόνης όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία για τη σακούλα s bag 2 Μοντέλαμεμηχανικήένδειξη Πρέπεινααλλάξετετησακούλα σκόνηςs bag τοαργότεροότανηένδειξήτηςγίνειεντελώς κόκκινη Δείτετηνένδειξηέχον...

Page 83: ...ituireancheilfiltrolavabilealmenounavolta all annooppurequandoèmoltosporcoodanneggiato 1 Μοντέλα με ένδειξη FILTER μοντέλα με ενδείξεις και με τηλεχειριστήριο Αντικαταστήστε καθαρίστε το φίλτρο HEPA όταν ανάβει η ένδειξη filter φίλτρο μόνο πλενόμενο φίλτρο 4 Ανασηκώστε και βγάλτε το φίλτρο και ελέγξτε το χρώμα του πλαισίου για να καθορίσετε τον τύπο του Πράσινο χρώμα Πρέπει να αντικατασταθεί με νέ...

Page 84: ...ituire il filtro e chiudere il coperchio Sostituzione dei filtri Αντικατάσταση των φίλτρων 6 Μετά την αντικατάσταση του φίλτρου σπρώξτε προς τα πίσω το κάλυμμα του φίλτρου έως ότου ασφαλίσει στη θέση του 7 Αν το κάλυμμα φίλτρου βγει από τη θέση του τοποθετήστε το πάλι στη θέση του ευθυγραμμίζοντας το τμήμα με το μεντεσέ στο κάτω μέρος και σπρώχνοντας προς τα πίσω το κάλυμμα του φίλτρου έως ότου ασ...

Page 85: ...tura del tubo flessibile Rimontare i componenti in ordine inverso 3 Se le rotelline risultano bloccate toglierle delicatamente con un piccolo cacciavite e pulirle Pulizia delle bocchette AeroPro Καθαρισμός των ακροφυσίων AeroPro 1 Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα Χρησιμοποιήστε τη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να καθαρίσετε το ακροφύσιο 2 Εάν οι τροχοί κολλήσουν καθαρίστε τους αφαιρώντας το ...

Page 86: ...κκινη ή δεν ανταποκρίνεται όταν πατάτε οποιοδήποτε κουμπί 2 Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες τύπου LITHIUM CR2032 Πριν απορρίψετε τη συσκευή πρέπει να αφαιρέσετε τις μπαταρίες και να τις απορρίψετε με ασφάλεια Η χειρολαβή με τηλεχειριστήριο στη σκούπα με σύστημα μηχανοκίνητου ακροφυσίου ΔΕΝ έχει μπαταρίες ούτε και φωτεινή ένδειξη ΜΗΝ επιχειρήσετε να ανοίξετε τη μηχανοκίνητη χειρολαβή 1 Pulizia della ...

Page 87: ...blemi contattare un centro di assistenza Electrolux autorizzato Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη Ελέγξτε για καμένη ασφάλεια Ελέγξτε εάν η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας ανταποκρίνεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα Η φωτεινή ένδειξη της σακούλας s bag είναι αναμμένη μόνο σε συγκεκριμ...

Page 88: ...ttä paikalliseen viranomaiseen Svenska Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret Dansk Genb...

Page 89: ... and degrades very slowly The best way to stop adding to this problem is to use less plastic and recycle as much we can Electrolux aims to raise awareness about the benefits of a green home By selecting a product from the Electrolux Green range you join the quest for setting new modern standards for your home and our world RECYCLE THE PLASTIC YOU DIDN T KNOW YOU COULD RECYCLE Making Electrolux Gre...

Page 90: ...are environmentally responsible Our approach to making green vacuum cleaners is simple you shouldn t have to compromise on cleaning performance EVEN THE BAG IS GREEN If you have a model using bags on most markets you can act green even when buying the bag The s bag Green ensures an even level of high performance by the vacuum cleaner while the environmental impact is radically reduced The bag is m...

Page 91: ...use and fits into your everyday life Recycling saves energy and valuable resources Water saving taps work very well You can also save water by not letting it run unnecessarily Choose eco labelled laundry detergents and dishwasher detergents This helps reduce chemicals that are harmful to nature Don t throw chemicals into the toilet or the garbage bin find out where to deposit them safely OF COURSE...

Page 92: ...x com shop 219389034 Printed on recycled paper Electrolux Floor Care AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com UltraOne_EN GR_130227 indd 92 2013 03 18 17 30 09 ...

Reviews: