background image

27

esp
sve

gre

ned
por

ita
nor

suo
de

rus
fra

eng
dan

Suomi

Ennen aloitusta

•  Pura UltraOne-pölynimurisi ja Aeropro-järjestelmä pakkauksesta ja tarkista, että kaikki 

lisävarusteet ovat mukana*.

•  Aeropro-järjestelmä koostuu letkusta, kahvasta, putkesta ja suuttimesta, joka on 

suunniteltu erityisesti UltraOne-imurillesi. Eri malleilla se voi kuitenkin olla erilainen.

•  Lue käyttöohjeet.
•  Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuusohjeita-lukuun.

Nauti Electrolux UltraOne -pölynimuristasi!

Sisällysluettelo:

Pölynimurin käyttö

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29

Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31

Suodatinten vaihto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33

Aeropro-suuttimen puhdistaminen ja kahvan kaukosäätimen pariston vaihtaminen

  34-35

Vianetsintä

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Turvallisuusohjeita

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

UltraOne-pölynimurin kuvaus:

  1  Näyttö

  2  Hepa-suodattimen kansi 
  3  Hepa-suodatin
  4  Kiinnike

  5  Virtajohto

  6  Moottorin suodatin
  7  Moottorin suodattimen pidike

  8  S-bag®-pölypussi
  9  Pölypussilokeron kansi
 10  Aeropro 3in1 -lokeron painike ja pölypussilokero
 11  Aeropro 3in1 -lokero
 12  Aeropro 3in1 -suutin
 13  Aeropro-letku

 14  Kahva

 15  Aeropro-teleskooppiputki

 16  Kiinnikkeen korvake

 17  Näyttö malleissa, joissa on manuaalinen ohjaus
 18  Aeropro classic -kahva
 19  Aeropro ergo -kahva
 20  Aeropro-suutin
 21  Näyttö malleissa, joissa on kaukosäädin
 22  Aeropro-kaukosäädinkahva
 23  Aeropro-kaukosäädinkahva moottoroidulle suuttimelle
 24  Aeropro- moottoroitu suutin
 25  Aeropro turbo -suutin*
 26  Aeropro parkettisuutin*

* Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain.

Inhalt

Deutsch

Vorbereitungen

•  Packen Sie Ihren UltraOne Staubsauger aus und prüfen Sie, ob alle Zubehörteile 

enthalten sind*.

•  Das Aeropro-System besteht aus Schlauch, Griff, Rohr und Düse. Diese Teile sind 

speziell für Ihr UltraOne-Gerät konstruiert und können je nach Modell variieren.

•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
•  Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraOne!

Inhaltsverzeichnis:

Verwendung des Staubsaugers

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29

Tipps für beste Ergebnisse

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31

Austauschen der Filter

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33

Reinigen der Aeropro-Düse und Batteriewechsel der Fernbedienung im Handgriff.

 . . 34-35

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Sicherheitshinweise

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Beschreibung Ihres UltraOne:

  1  Anzeige
  2  HEPA-Filterabdeckung 
  3  HEPA-Filter

  4  Parkschiene

  5  Netzkabel
  6  Motorfilter
  7  Motorfilterhalterung
  8  Staubbeutel S-bag®
  9  Abdeckung für Staubbeutelfach
 10  Taste für Zubehör- und Staubbeutelfach
 11  Zubehörfach
 12   3in1 Zubehördüse
 13  Aeropro-Schlauch
 14  Griff
 15  Aeropro-Teleskoprohr

 16  Park-Clip

 17  Display bei Modellen mit manueller Bedienung
 18  Aeropro Classic-Griff
 19  Aeropro Ergo-Griff
 20  Umschaltbare Aeropro-Bodendüse
 21  Display nur bei Modellen mit Fernbedienung
 22  Aeropro-Fernbedienungsgriff
 23  Aeropro-Fernbedienung für Elektrodüse
 24  Aeropro-Elektrodüse
 25  Aeropro-Turbodüse*
 26  Aeropro-Hartbodendüse*

* Zubehör kann je nach Modell variieren.

Sisältö

Summary of Contents for Ultraone Green ZG8800

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...e Den här bruksanvisningen omfattar alla UltraOne modeller Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell Se till att alltid använda originaltill behör från Electrolux för att få bästa resultat De är speciellt utformade för din dammsugare Svenska 62 73 Gracias por elegir una aspiradora Electrolux UltraOne En este manual de instrucciones se incluyen todos l...

Page 8: ...2 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 3 2 1 5 4 6 7 8 9 12 ...

Page 9: ...o motorized nozzle 25 Aeropro turbo nozzle 26 Aeropro parketto nozzle Accessories may vary from model to model Indhold Dansk Inden start Pak din UltraOne model og Aeropro systemet ud og kontrollér at alt tilbehør medfølger Aeropro systemet består af slange håndtag rør og mundstykke som er udviklet netop til din UltraOne og det kan variere fra model til model Læs brugervejledningen Vær specielt opm...

Page 10: ...he telescopic tube to the floor nozzle to remove it press the lock button and pull the nozzle off How to use the vacuum cleaner Sådan bruges støvsugeren 1 Åbn låget ved at trække i knappen Kontroller at s bag posen er anbragt korrekt 2 Montér slangen tryk på låseknappen og træk slangen ud for at fjerne den Sæt slangen i slangehåndtaget så den klikker på plads tryk på låsen for at udløse slangen 3 ...

Page 11: ...utton with your hand to adjust suction power Start stop the vacuum cleaner and adjust suction power Start stop støvsugeren og justér sugestyrken How to use the vacuum cleaner Sådan bruges støvsugeren 10 Justér sugestyrken Modeller med fjernbetjening Støvsugeren starter i autofunktion automatisk justering af sugestyrken Tryk på MIN MAX knappen for manuel justering Tryk på AUTO knappen for at gå til...

Page 12: ... fur rugs rugs with long fringes or deep pile exceeding 15 mm the motorized nozzle should have the brush roller off Press BRUSH button to turn the brush roller off Tips on how to get the best results Tip til hvordan du opnår de bedste resultater Modeller med manuel regulering følg tegningerne for optimal ydeevne Modeller med autofunktion justerer automatisk sugestyrken for at opnå optimal rengørin...

Page 13: ...he accessory back in its place Tips on how to get the best results Tip til hvordan du opnår de bedste resultater Parking positions Opbevaringspositioner Air valve Aeropro 3in1 nozzle Sæt mundstykkets parkeringsklemme ind i en af de to opbevaringsriller på siden eller bagsiden Falskluftsventil Aeropro 3in1 mundstykke På modeller med manuel kontrol kan falskluftsventilen hjælpe med at justere sugest...

Page 14: ...ich has been developed specifically for your UltraOne or alternatively any Electrolux original synthetic s bag www s bag com 1 Skift støvsugerposen når indikatorlampen s bag lyser 2 Åbn låget til støvsugerposerummet ved at trække i 3in1 knappen 3 Træk i paphåndtaget for at lukke og fjerne støvsugerposen s bag NB Udskift altid støvsugerposen s bag når indikatorlampen lyser selvom den ikke er fuld d...

Page 15: ...år indikatorlampen filter lyser Skift Hepa filteret ud med et nyt hvis det ikke er vaskbart Skyl filteret med vand hvis det er vaskbart Cleaning the washable HEPA filter Rinse the inside dirty side in lukewarm tap water Tap the filter frame to remove the water Repeat the process four times Note Do not use cleaning agents and avoid touching the filter surface Let the filter dry Rengøring af det vas...

Page 16: ...ntangled threads by snipping them away with scissors Use the hose handle to clean the nozzle Refit in reverse order 3 If the wheels are stuck remove them carefully by using a small screwdriver 1 Afmontér mundstykket fra røret Brug slangehåndtaget til at rengøre mundstykket 2 Hvis hjulene sidder fast kan de rengøres ved at fjerne hjuldækslet med en lille skruetrækker 3 Skru hjulaksen af og rengør a...

Page 17: ...e motorized handle Changing the battery in remote handle Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening Cleaning Aeropro nozzles and changing battery in handle Rengøring af Aeropro mundstykker og udskiftning af batteriet i håndtaget 1 Udskift batteriet når indikatorlampen ikke reagerer ved tryk på knapperne 2 Brug kun batteritypen LITHIUM CR2032 Batterierne skal fjernes fra apparatet og b...

Page 18: ...ed by the warranty For any further problems contact an authorized Electrolux service centre Troubleshooting Støvsugeren starter ikke Kontrollér at stikket er sat i stikkontakten Kontrollér at stik og ledning ikke er beskadiget Kontrollér om der er gået en sikring Kontrollér om indikatorlampen for batteriet reagerer kun på visse modeller Indikatorlampen s bag lyser Kontrollér om støvsugerposen s ba...

Page 19: ...omponenter Støvsug aldrig væsker af nogen art Undlad at nedsænke støvsugeren i vand ved rengøring af denne Slangen skal kontrolleres regelmæssigt og må ikke benyttes hvis den er beskadiget Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren Garantien dækker ikke denne form for skade Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde I nærheden af brandbare luftarter gas etc Til skarpe genstande Til varme...

Page 20: ...14 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 3 2 1 5 4 6 7 8 9 12 ...

Page 21: ... modèles à télécommande sur la poignée du flexible 22 Poignée de flexible avec télécommande Aeropro 23 Poignée de felxible avec télécommande Aeropro pour la brosse électrique motorisée 24 Brosse électrique motorisée Aeropro 25 Turbobrosse Aeropro 26 Suceur spécial sols durs parquets Aeropro Les accessoires peuvent varier d un modèle à l autre Contenu Содержание Pусский Перед началом работы Распаку...

Page 22: ... les cliquets pour dégager le flexible 3 Fixer le tube télescopique au suceur pour sols Pour le désassembler appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer le suceur Как пользоваться пылесосом Comment utiliser cet aspirateur 1 Откройте крышку потянув кнопку Проверьте наличие пылесборника s bag 4 Присоедините телескопическую трубку к рукоятке шланга чтобы снять ее нажмите кнопку замка и вытяните ...

Page 23: ... Régler la puissance d aspiration Modèles à commande manuelle Pour régler la puissance d aspiration appuyer sur le bouton Включение выключение пылесоса и регулировка мощности всасывания Démarrer arrêter l aspirateur et régler la puissance d aspiration Как пользоваться пылесосом Comment utiliser cet aspirateur 7 Включайте и выключайте пылесос нажимая кнопку ВКЛ ВЫКЛ 10 Отрегулируйте мощность всасыв...

Page 24: ...ile pendant qu elle tourne Attention sur les tapis de fourrure à longues franges ou dont l épaisseur dépasse 15 mm ne pas activer la brosse rotative de la brosse électrique motorisée Pour arrêter la brosse rotative appuyer sur le bouton BRUSH Полезные советы Astuces pour un résultat impeccable Мощность Мощность Мощность Щетки подняты Щетки подняты Модели с ручной регулировкой выберите значок оптим...

Page 25: ...partiment accessoires appuyer sur le bouton d ouverture 3in1 Après utilisation ranger l accessoire 3 en 1 à sa place Полезные советы Astuces pour un résultat impeccable Места для хранения Positions de rangement Réglage de débit d air Accessoire Aeropro 3 en 1 Вставьте зажим насадки в одно из двух гнезд для хранения сбоку или сзади В моделях с ручным управлением отрегулировать мощность всасывания м...

Page 26: ...oquettes Pour optimiser les performances de votre aspirateur utiliser le sac à poussière s bag Ultra Long Performance réf E210B conçu spécialement pour votre UltraOne ou tout autre sac d origine Electrolux réf s bag synthétique www s bag com 1 Смените пылесборник если горит индикатор s bag 2 Откройте крышку отсека для пыли потянув кнопку 3in1 3 Потяните картонный держатель чтобы закрыть и вынуть п...

Page 27: ...trolux EFH12 EFH12W EFH13W 3 Чтобы закрыть крышку вставьте передние выступы в направляющие вдвиньте крышку вперед и нажмите вниз 4 Remplacer le filtre moteur lorsqu il est sale ou après 5 changements de sacs à poussière s bag Pousser la grille du filtre vers le bas et sortir le filtre Changer le filtre et fermer le couvercle Remplacement du filtre moteur Замена фильтра двигателя 4 Заменяйте фильтр...

Page 28: ...qui peuvent être nettoyées 2 Retirer la brosse rotative puis enlever les fils emmêlés en les coupant avec des ciseaux Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer le suceur Remonter dans l ordre inverse 3 Si les roues sont bloquées les désassembler avec soin à l aide d un petit tournevis Зам Чи 1 Отсоедините насадку от трубки Очистите насадку рукояткой шланга 2 Если колеса застревают очистите их ...

Page 29: ... conséquent NE PAS essayer d ouvrir cette poignée Замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления Remplacement des piles de la poignée de flexible avec télécommande Чистка насадок и замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления Nettoyage des suceurs Aeropro et remplacement des piles de la poignée du flexible 1 Замените аккумулятор если индикатор не загорается при нажатии любой ...

Page 30: ... без фильтров Осторожно Прибор содержит электрические провода Не применяйте для сбора жидкостей Для мытья прибора не погружайте его в жидкость Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя не подпадающим под действие гарантии Не пользуйтесь пылесосом Вблизи легковоспламеняющихся газов и т п для чистки острых предметов при у...

Page 31: ...ges portés au moteur par l entrée d eau ou de liquides ne sont pas couverts par la garantie Pour tout autre problème contacter un Centre Service Agréé Electrolux Gestion des pannes Précautions de sécurité et avertissement Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas...

Page 32: ...26 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 3 2 1 5 4 6 7 8 9 12 ...

Page 33: ...lle 24 Aeropro moottoroitu suutin 25 Aeropro turbo suutin 26 Aeropro parkettisuutin Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain Inhalt Deutsch Vorbereitungen Packen Sie Ihren UltraOne Staubsauger aus und prüfen Sie ob alle Zubehörteile enthalten sind Das Aeropro System besteht aus Schlauch Griff Rohr und Düse Diese Teile sind speziell für Ihr UltraOne Gerät konstruiert und können je nach Modell var...

Page 34: ...se painamalla lukituspainiketta ja vetämällä suutin irti Pölynimurin käyttö Verwendung des Staubsaugers 1 Abdeckung durch Ziehen der 3in1 Taste öffnen Prüfen ob der Staubbeutel s bag richtig eingesetzt ist 2 Schlauch einsetzen zum Abnehmen Verriegelungsknöpfe drücken und Schlauch herausziehen Schlauch in den Schlauchgriff einführen bis Verriegelung einrastet Zur Freigabe des Schlauches Verriegelun...

Page 35: ... kädellä Pölynimurin käynnistäminen ja imutehon säätäminen Ein Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung Pölynimurin käyttö Verwendung des Staubsaugers 10 Saugleistung einstellen Modell mit Fernbedienung Beim Einschalten arbeitet der Staubsauger im Automatikmodus automatische Einstellung der Saugleistung Zum manuellen Einstellen den Schalter MIN MAX drücken Zum erneuten Wechsel in ...

Page 36: ...ää ei saa imuroida kun moottorisuuttimen pyörivä harja on päällä Poista pyörivä harja käytöstä painamalla BRUSH painiketta Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen Tipps für beste Ergebnisse Modelle mit manueller Regelung Beachten Sie die Symbole zur Erzielung der optimalen Saugleistung Modelle mit Automatikfunktion Automatische Anpassung der Saugleistung für optimale Reinigungsleistung und Komf...

Page 37: ...aikoilleen Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen Tipps für beste Ergebnisse Säilytysasennot Parkpositionen Ilmaventtiili Aeropro 3in1 suutin Düsen Parkclip in eine der seitlichen oder hinteren Parkschiene einsetzen Nebenluftregler Aeropro 3in1 Zubehördüse Bei Modellen mit manueller Regelung lässt sich die Saugleistung mit Hilfe des Nebenlufreglers einstellen Zubehörfach durch Drücken des 3in1...

Page 38: ...One pölynimuria varten tai jotain muuta aitoa Electroluxin synteettistä s bag pölypussia www s bag com 1 Den Staubbeutel wechseln wenn die s bag Anzeige leuchtet 2 Zum Öffnen der Staubfachabdeckung den 3in1 Knopf ziehen 3 Kartonstreifen ziehen um den s bag zu schließen und herauszunehmen Wichtig Bei Aufleuchten der Anzeige den s bag auch austauschen wenn er nicht voll erscheint er ist möglicherwei...

Page 39: ...ßen des Deckels die vorderen Haken in die Führungen einsetzen den Deckel erst nach vorne schieben und dann nach unten drücken 4 Vaihda moottorin suodatin kun se on likainen tai s bag pölypussin joka viidennellä vaihtokerralla Työnnä suodattimen pidike alas ja vedä suodatin ulos Vaihda suodatin ja sulje kansi Moottorin suodattimen vaihtaminen Wechseln des Motorfilters 4 Motorfilter bei Verschmutzun...

Page 40: ...ne pois saksilla Puhdistus sujuu parhaiten letkun kahvalla Pane osat takaisin paikoilleen käänteisessä järjestyksessä 3 Jos pyörät ovat jumissa irrota ne varovasti pienellä ruuvimeisselillä 1 Die Düse vom Rohr abnehmen Mit dem Schlauchgriff die Düse absaugen 2 Wenn die Räder blockiert sind zum Reinigen die Radabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln 3 Die Radachse abschrauben und alle ...

Page 41: ...ata sen kahvaa Kaukosäätimen pariston vaihtaminen Auswechseln der Batterie im Handgriff mit Fernbedienung Aeropro suutinten puhdistaminen ja kahvan pariston vaihtaminen Reinigung der Bodendüse und Auswechseln der Batterie 1 Batterie wechseln wenn Leuchtanzeige nicht auf Drücken der Knöpfe reagiert 2 Nur Batterien des Typs LITHIUM CR2032 verwenden Vor dem Entsorgen des Geräts die Batterie entfernen...

Page 42: ...nschalten Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Prüfen ob der Stecker und das Kabel beschädigt sind Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Prüfen ob Batterieanzeige reagiert nur bestimmte Modelle Die s bag Anzeige leuchtet Prüfen ob s bag voll oder eventuell mit Feinstaub zugesetzt ist Falls Sie den s bag bereits ausgetauscht haben den Motorfilter wechseln Siehe Seite ...

Page 43: ...igen Solche Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt Benutzen Sie den Staubsauger niemals In der Nähe von brennbaren Gasen und Flüssigkeiten Für scharfkantige Gegenstände Für heiße oder kalte Asche brennende Zigarettenkippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch di...

Page 44: ...38 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 3 2 1 5 4 6 7 8 9 12 ...

Page 45: ...on comando a distanza 22 Impugnatura Aeropro con comando a distanza 23 Impugnatura Aeropro con comando a distanza per bocchetta motorizzata 24 Bocchetta motorizzata Aeropro 25 Bocchetta turbo Aeropro 26 Bocchetta parketto Aeropro Gli accessori possono variare da modello a modello Innhold Norsk Før du starter Pakk ut UltraOne modellen og Aeropro systemet og kontroller at alt tilbehør er inkludert A...

Page 46: ...n uno scatto premere il fermo per rilasciare il flessibile 3 Fissare il tubo telescopico alla bocchetta per pavimenti per rimuoverlo premere il pulsante di bloccaggio e togliere la bocchetta Utilizzo dell aspirapolvere Hvordan bruke støvsugeren 1 Åpne dekselet ved å dra i knappen Sjekk at s bag er på plass 2 Sett inn slangen for å ta den av trykk på låseknappene og trekk ut slangen Sett slangen in...

Page 47: ... aspirazione Modelli con regolazione manuale Premere il pulsante per regolare la potenza di aspirazione Accensione spegnimento dell aspirapolvere e regolazione Starte stoppe støvsugeren og justere sugestyrken Utilizzo dell aspirapolvere Hvordan bruke støvsugeren 10 Juster sugestyrken Modeller med fjernkontroll Støvsugeren starter med autofunksjonen auto matisk regulering av sugestyrken på Trykk på...

Page 48: ...lo Attenzione su tappeti di pelliccia tappeti con frange lunghe o con una profondità di tessitura superiore a 15 mm la bocchetta motorizzata deve essere usata senza attivare la spazzola a rullo Premere il pulsante BRUSH per disattivare la spazzola a rullo Suggerimenti per ottenere risultati ottimali Tips om hvordan du får best resultat Modeller med manuell regulering Følg symbolene for å oppnå opt...

Page 49: ...po l uso riporre l accessorio Suggerimenti per ottenere risultati ottimali Tips om hvordan du får best resultat Posizioni di parcheggio Parkeringsstillinger Valvola dell aria Bocchetta Aeropro 3in1 Sett parkeringsklipsen på munnstykket ned i ett av de to parkeringssporene på siden eller baksiden Luftventil Aeropro 3in1 munnstykke Du kan bruke luftventilen på manuelt kan du bruke luftventilen til å...

Page 50: ...n polvere per la pulizia a secco di tappeti Per ottenere prestazioni ottimali utilizzare il sacchetto Ultra Long Performance sviluppato appositamente per i modelli UltraOne oppure in alternativa un qualunque sacchetto sintetico s bag originale Electrolux www s bag com 1 Bytt støvposen når s bag indikatoren lyser 2 Åpne dekselet for støvposerommet ved å dra i 3in1 knappen 3 Trekk i papphåndtaket fo...

Page 51: ...re sollevando le due alette inferiori contrassegnate da filtro tirarlo indietro e sostituire il filtro Usare filtri originali Electrolux EFH12 EFH12W EFH13W 2 Åpne det bakre dekselet ved å løfte de to nedre vingene merket filter Trekk dekselet bakover og bytt filteret Bruk originale Electrolux filtre EFH12 EFH12W EFH13W 3 Lukk dekselet ved å sette frontkrokene i skinnene skyve dekselet fremover og...

Page 52: ...2 Estrarre la spazzola a rullo e rimuovere eventuali fili rimasti impigliati tagliandoli con le forbici Per pulire la bocchetta utilizzare l impugnatura del tubo flessibile Rimontare i componenti in ordine inverso 3 Se le rotelle sono bloccate rimuoverle con attenzione usando un piccolo cacciavite 1 Ta munnstykket av røret Rengjør munnstykket med slangehåndtaket 2 Hvis hjulene ikke går rundt rengj...

Page 53: ...rcare mai di aprire l impugnatura motorizzata Sostituzione della batteria nell impugnatura con comando a distanza Bytte batteriet i håndtaket med fjernkontroll Pulizia delle bocchette e sostituzione della batteria nell impugnatura Rengjøre munnstykker og bytte batteri i håndtaket 1 Bytt batteri når lysindikatoren ikke reagerer når du trykker på en knapp 2 Bruk bare litiumbatterier av typen CR2032 ...

Page 54: ...apolvere Sarà necessario far sostituire il motore presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux I danni al motore causati dall infiltrazione d acqua non sono coperti dalla garanzia Per altri problemi contattare un centro di assistenza Electrolux autorizzato Ricerca dei guasti Støvsugeren starter ikke Kontroller at ledningen er satt i stikkontakten Kontroller at støpselet og ledningen ikke ...

Page 55: ...n filter Forsiktig Dette apparatet inneholder elektriske forbindelser Væske må ikke støvsuges Må ikke senkes i væske for rengjøring Kontroller slangen regelmessig Den må ikke brukes hvis den er skadet Det ovennevnte kan føre til alvorlig skade på motoren som ikke dekkes av garantien Bruk aldri støvsugeren Nær brennbare gasser osv på skarpe gjenstander på varm eller kald aske eller andre rester ett...

Page 56: ...50 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 3 2 1 5 4 6 7 8 9 12 ...

Page 57: ...ndstuk Accessoires kunnen per model verschillen Conteúdo Português Antes de começar Desembale o seu modelo UltraOne e o sistema Aeropro e verifique se foram incluídos todos os acessórios O sistema Aeropro é constituído por uma mangueira uma pega um tubo e um bocal especificamente concebidos para o UltraOne Estas peças podem variar de modelo para modelo Leia as Instruções de Funcionamento Preste es...

Page 58: ...en om de slang los te maken 3 Bevestig de telescoopbuis aan het mondstuk om deze weer te verwijderen drukt u op de vergrendelknop en trekt u het mondstuk eruit Gebruik van de stofzuiger Como utilizar o aspirador 1 Abra a tampa premindo o botão Verifique se o s bag está no lugar apropriado 2 Insira a mangueira para a remover prima os botões de bloqueio e retire a mangueira Introduza a mangueira na ...

Page 59: ...odellen met handbediening Druk op de knop om de zuigkracht aan te passen De stofzuiger aan en uitzetten en de zuigkracht instellen Ligue desligue o aspirador e ajuste o poder de sucção Gebruik van de stofzuiger Como utilizar o aspirador 10 Ajuste o poder de sucção Modelos com controlo remoto O aspirador inicia em função automática regulação automática do poder de sucção Para regular manualmente pr...

Page 60: ...raait Let op op dierenhuiden kleden met lange franjes of kleden met een pool dikte van meer dan 15 mm moet u de rolborstel van het gemotoriseerd mondstuk uitzetten Druk op de knop BRUSH om de rolborstel uit te zetten Tips voor de beste resultaten Sugestões para obter os melhores resultados Modelos com regulação manual siga os gráficos para obter o desempenho ideal Modelos com função automática aju...

Page 61: ...es na gebruik terug op zijn plaats Tips voor de beste resultaten Sugestões para obter os melhores resultados Parkeerstanden Posições de arrumação Luchtklep Aeropro 3in1 mondstuk Insira o grampo de arrumação do bocal num dos dois encaixes de arrumação na parte lateral ou posterior Válvula de ar Bocal do Aeropro 3in1 Em modelos controlados manualmente a válvula de ar pode ajudar a ajustar o poder de...

Page 62: ...erformance zakken die speciaal zijn ontwikkeld voor de UltraOne Als alternatief kunt u elke originele synthetische s bag van Electrolux gebruiken www s bag com 1 Mude o saco de pó quando o indicador s bag se acender 2 Abra a tampa do compartimento do pó premindo o botão 3in1 3 Puxe a pega do cartão para fechar e remover o s bag NB Substitua sempre o s bag quando o sinal indicador se acender mesmo ...

Page 63: ...trás e substitua o filtro Utilize filtros originais da Electrolux EFH12 EFH12W EFH13W 3 Para fechar a tampa insira os ganchos frontais nas calhas empurre a tampa para a frente e pressione a 4 Vervang het motorfilter wanneer dit vies is of na elke vijfde s bag Duw de filterhouder naar beneden en trek eraan Vervang het filter en sluit de klep Het motorfilter vervangen Substituição do filtro do motor...

Page 64: ...de rolborstel naar buiten en verwijder verwarde draadjes door deze met een schaar los te knippen Gebruik de slanggreep om het mondstuk te reinigen Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug 3 Als de wieltjes klem zitten verwijdert u deze voorzichtig met behulp van een kleine schroevendraaier 1 Separe o bocal do tubo Utilize a pega da mangueira para limpar o bocal 2 Se as rodas estiverem pre...

Page 65: ...en De batterij van de afstandsbediening vervangen Substituição das pilhas da pega com controlo remoto Mondstukken schoonmaken en de batterij in de handgreep vervangen Limpeza dos bocais e substituição das pilhas da pega com controlo remoto 1 Substitua as pilhas quando o indicador luminoso não responder ao premir qualquer um dos botões 2 Utilize apenas pilhas do tipo LITHIUM CR2032 As pilhas devem ...

Page 66: ...antie Voor alle verdere problemen raadpleegt u een erkend Electrolux Service Centre Problemen oplossen O aspirador não arranca Verifique se o cabo está ligado à corrente Verifique se a ficha e o cabo não estão danificados Verifique se há algum fusível queimado Verifique se a luz indicadora das pilhas responde apenas determinados modelos A luz indicadora do s bag está acesa Verifique se o s bag est...

Page 67: ...ações eléctricas Não aspire líquidos Não o mergulhe em líquidos para limpar A mangueira deve ser verificada regularmente e não deverá ser utilizada se estiver danificada Os procedimentos acima descritos podem causar sérios danos ao motor não cobertos pela garantia Nunca utilize o aspirador Perto de gases inflamáveis etc Em objectos aguçados Em cinzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fin...

Page 68: ...62 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 3 2 1 5 4 6 7 8 9 12 ...

Page 69: ... 22 Asa con mando a distancia Aeropro 23 Asa con mando a distancia Aeropro para boquilla motorizada 24 Boquilla motorizada Aeropro 25 Boquilla turbo Aeropro 26 Boquilla parketto Aeropro Los accesorios pueden variar según el modelo Innehåll Svenska Innan du börjar Packa upp din UltraOne dammsugare och Aeropro systemet och kontrollera att alla tillbehör är medskickade Aeropro systemet består av en s...

Page 70: ...ópico en la boquilla para suelos para retirarlo presione el botón de bloqueo y tire de la boquilla Cómo utilizar la aspiradora Använda dammsugaren 1 Öppna luckan genom att trycka knappen uppåt Kontrollera att dammpåsen s bag sitter på plats 2 Sätt i slangen om du vill ta bort den trycker du på låsknapparna och drar ut slangen Koppla ihop slangen med slanghandtaget tills fästena snäpper fast tryck ...

Page 71: ...al Pulse el botón con la mano para ajustar la potencia de aspiración Puesta en marcha y parada de la aspiradora y ajuste de la potencia de aspiración Starta stoppa dammsugaren och justera sugeffekten Cómo utilizar la aspiradora Använda dammsugaren 10 Justera sugeffekten Modeller med fjärrkontroll Dammsugaren startar i autofunktionsläge automatisk sugeffektsreglering Om du vill reglera manuellt try...

Page 72: ... la boquilla motorizada fija con el cepillo de rodillo girando Atención en alfombras de piel pelo alfombras con flecos largos o con fibras de más de 15 mm la boquilla motorizada debe tener desactivado el cepillo de rodillo Pulse el botón BRUSH para desactivar el cepillo de rodillo Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados Tips om hur du får bäst resultat Modeller med manuell reglering ...

Page 73: ...colocar el accesorio en su lugar Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados Tips om hur du får bäst resultat Posiciones de parada Parkeringslägen Válvula de aire Boquilla 3 en 1 Aeropro Sätt fast munstyckets parkeringsfäste i något av de två parkeringsspåren som finns på sidan och undertill Luftventil Aeropro 3in1 munstycke På modeller som kontrolleras manuellt kan luftventilen hjälpa t...

Page 74: ...utilice la bolsa Ultra Long Performance que se ha desarrollado específicamente para su aspiradora UltraOne o también cualquier bolsa s bag sintética original de Electrolux www s bag com 1 Byt dammpåsen när s bag indikatorn lyser 2 Öppna dammbehållarluckan genom att dra upp 3in1 knappen 3 Dra i kartonghandtaget så stängs s bag påsen och du kan ta bort den Att tänka på Byt alltid s bag påsen när ind...

Page 75: ... att lyfta de två nedre flikarna som är markerade med filter Dra sedan locket bakåt och byt filtret Använd originalfilter från Electrolux EFH12 EFH12W EFH13W Click Click 3 Para cerrar la tapa inserte los ganchos frontales en las guías empuje la tapa hacia delante y presiónela 3 Du stänger locket genom att fästa de främre hakarna i spåren och trycka locket framåt och nedåt 4 Byt ut motorfiltret när...

Page 76: ...pillo de rodillo y retire los hilos enganchados para ello córtelos con unas tijeras Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla Realice el montaje en orden inverso 3 Si las ruedas están atascadas quítelas cuidadosamente con un destornillador pequeño 1 Ta bort munstycket från röret Använd slanghandtaget för att rengöra munstycket 2 Om hjulen har fastnat kan du rengöra dem Ta bort hjul...

Page 77: ...e NO intente abrir el asa motorizada Cambio de la pila en el asa con mando a distancia Byta batteri i fjärrkontrollen Limpieza de las boquillas y cambio de la pila en el asa Rengöring av munstycken och byte av batteri i handtag 1 Byt batteri om indikatorlamporna inte tänds när du trycker på knapparna 2 Använd bara batterier av typen LITIUM CR2032 Batterierna måste tas bort från fjärrkontrollen inn...

Page 78: ...tor en un centro técnico autorizado de Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía Si surgen más problemas póngase en contacto con un centro técnico autorizado de Electrolux Solución de problemas Dammsugaren startar inte Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade Kontrollera husets elsä...

Page 79: ...aldrig upp vätska Sänk inte ned enheten i vätska för rengöring Slangen bör kontrolleras regelbundet och ska inte användas om den är skadad Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn och dessa skador omfattas inte av dammsugarens garanti Använd aldrig dammsugaren I närhet av brandfarliga gaser eller liknande För att dammsuga upp vassa föremål För att dammsuga upp varm eller kall aska glödan...

Page 80: ...74 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 3 2 1 5 4 6 7 8 9 12 ...

Page 81: ... μπαταρίας στη λαβή με το τηλεχειριστήριο 82 83 Επίλυση προβλημάτων 84 Υποδείξεις ασφαλείας 85 Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας 85 Περιγραφή της UltraOne 1 Οθόνη 2 Κάλυμμα φίλτρου Hepa 3 Φίλτρο Hepa 4 Υποδοχή στάθμευσης 5 Καλώδιο τροφοδοσίας 6 Φίλτρο κινητήρα 7 Θήκη φίλτρου κινητήρα 8 Σακούλα S bag 9 Κάλυμμα θήκης σκόνης 10 Κουμπί για τη θήκη Aeropro 3in1 και τη θήκη σακούλ...

Page 82: ...κοπικό σωλήνα κρατώντας την ασφάλεια με το ένα χέρι και τραβώντας τη λαβή με το άλλο 6 Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το στην πρίζα 2 Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα για να τον αφαιρέσετε πατήστε τα κουμπιά ασφάλισης και τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα έξω Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή ώστε να ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ για να αποσυνδέσετε το σωλήνα πιέστε τις...

Page 83: ...ης Για να τη ρυθμίσετε χειροκίνητα πατήστε το κουμπί MIN MAX Για να επιστρέψετε στην αυτόματη λειτουργία πατήστε το κουμπί AUTO 11 Μοντέλα με τηλεχειριστήριο και μηχανοκίνητο ακροφύσιο Aeropro Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το μηχανοκίνητο ακροφύσιο πατήστε το κουμπί BRUSH στη λαβή 12 Μετά το καθάρισμα τυλίξτε ξανά το καλώδιο πατώντας το κουμπί ΠΕΡΙΕΛΙΞΗΣ 8 Τα μοντέλα με τηλεχειριστ...

Page 84: ... μοντέλα 1 Κουρτίνες 4 Σκληρά δάπεδα 5 Χαλάκια 6 Ευαίσθητα χαλιά 2 Στενές κοιλότητες γωνίες 3 Βιβλιοθήκες ταπετσαρίες Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη βούρτσα ρολό κατά προτίμηση Το μηχανοκίνητο ακροφύσιο είναι ιδανικό για την αφαίρεση σκόνης και το βαθύ καθαρισμό των χαλιών μέσω της περιστρεφόμενης βούρτσας ρολού που διεισδύει στο χαλί Μην αφήνετε το μηχανοκίνητο ακροφύσιο στάσιμο με τη βούρτσα...

Page 85: ...Ακροφύσιο Aeropro 3in1 Εισαγάγετε το κλιπ στάθμευσης του ακροφυσίου μέσα σε μία υποδοχή στάθμευσης στο πλαϊνό ή πίσω μέρος της σκούπας Σε μοντέλα με χειροκίνητο έλεγχο η βαλβίδα αέρα μπορεί να βοηθήσει στη ρύθμιση της ισχύος αναρρόφησης Πατήστε το κουμπί 3in1 για να ανοίξετε τη θήκη Μετά τη χρήση τοποθετήστε το εξάρτημα πάλι στη θέση του ...

Page 86: ...α κάτω μέσα στις υποδοχές Κλείστε το καπάκι Εάν η σακούλα s bag δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή λείπει το καπάκι δεν θα κλείσει Σημείωση Να αλλάζετε πάντα τη σακούλα s bag όταν ανάβει η ένδειξη ακόμα και εάν η σακούλα s bag δεν είναι γεμάτη μπορεί να έχει φράξει και μετά τη χρήση σκόνης καθαρισμού χαλιών Για καλύτερη απόδοση χρησιμοποιήστε τη σακούλα Ultra Long Performance η οποία έχει σχεδιαστεί ειδ...

Page 87: ...τήστε το φίλτρο κινητήρα όταν είναι βρώμικο ή κάθε πέμπτη σακούλα s bag Σπρώξτε τη θήκη φίλτρου προς τα κάτω και τραβήξτε την προς τα έξω Αλλάξτε το φίλτρο και κλείστε το καπάκι Καθαρισμός του φίλτρου HEPA με δυνατότητα πλύσης Ξεπλύνετε την εσωτερική λερωμένη πλευρά με χλιαρό νερό βρύσης Χτυπήστε ελαφρά το πλαίσιο του φίλτρου για να απομακρύνετε τα νερά Επαναλάβετε τη διαδικασία τέσσερις φορές Προ...

Page 88: ...ν άξονα και καθαρίστε όλα τα μέρη Τοποθετήστε τα ξανά ακολουθώντας τη διαδικασία αντίστροφα 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της βούρτσας ρολού σπρώχνοντας τα μάνταλα Αυτή η ενέργεια θα απελευθερώσει τους μπροστινούς τροχούς για να τους καθαρίσετε 2 Τραβήξτε προς τα έξω τη βούρτσα ρολό και αφαιρέστε τυχόν μπλεγμένες κλωστές κόβοντάς τις με ψαλίδι Χρησιμοποιήστε τη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να καθαρίσετε τ...

Page 89: ...ία όταν η φωτεινή ένδειξη δεν ανταποκρίνεται όταν πατάτε οποιοδήποτε κουμπί 2 Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες τύπου LITHIUM CR2032 Πριν απορρίψετε τη συσκευή πρέπει να αφαιρέσετε τις μπαταρίες και να τις απορρίψετε με ασφάλεια Η λαβή με το τηλεχειριστήριο στη σκούπα με σύστημα μηχανοκίνητου ακροφυσίου ΔΕΝ ΕΧΕΙ μπαταρίες ούτε και φωτεινή ένδειξη για αυτό ΜΗΝ επιχειρείτε να ανοίξετε τη μηχανοκίνητη λα...

Page 90: ...καμπτος σωλήνας Αφήστε τη σκούπα να κρυώσει για 30 λεπτά πριν να την συνδέσετε πάλι Εάν η σκούπα εξακολουθεί να μην λειτουργεί επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Electrolux Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα Καθαρίστε τον εύκαμπτο σωλήνα πιέζοντάς τον Ωστόσο να είστε προσεκτικοί στην περίπτωση που η απόφραξη έχει προκληθεί από γυαλιά ή βελόνες που έχουν πιαστεί μέσα στον εύκ...

Page 91: ...ο καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετε τακτικά αν η πρίζα και το καλώδιο λειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή κινδύνων Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της ηλεκτρικής σκούπας Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκ...

Page 92: ...nico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências nega tivas para o meio ambiente e para a saúde pública que de outra forma poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto Para obter informações mais por menorizadas sobre a reciclagem deste produto contacte os serviços municipalizados locais o centro de recolha selectiva da sua área ...

Page 93: ...su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto Pусский Символ на изделии или на его упаковке ука зывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации Соблюдая правила утилизации изделия Вы поможете предотвратить причинени...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...Share more thinking at www electrolux com 2193890 24 ...

Reviews: