background image

42

cZ

cZ

sK

sK

ru

ru

uA

uA

Začínáme  / Začíname
Подготовка к работе  / Початок роботи

2.  Střední nebo hrubý mlecí disk 

umístěte

 na hřídel a ujistěte se, že 

výřezy na mlecím disku odpovídají 

výstupkům na hlavě mlýnku. Umístěte 

očko šroubu na těleso mlýnku, otočte 

jím po směru hodinových ručiček a 

ujistěte se, že dobře připevněné.

1.  Před prvním použitím

důkladně 

vyčistěte všechny části teplou vodou. 

Do tělesa mlýnku zasuňte šnekový 

hřídel plastovým koncem napřed. 

Vložte nože na šnekový hřídel ostřím 

směrem dopředu. 

3.  Připojte těleso mlýnku na jednotku 

motoru

 a umístěte misku na horní 

část tělesa mlýnku. Spotřebič je nyní 

připraven k mletí masa. 

2.  Nástavec na stredné alebo hrubé 

mletie umiestnite 

na závitový 

hriadeľ, ubezpečte sa, že drážky na 

nástavci na mletie sú umiestnené 

správne na výstupkoch hlavy 

mlynčeka. Na sekaciu jednotku 

umiestnite skrutkovaciu objímku, 

otočte ju v smere hodinových 

ručičiek a ubezpečte sa, že je správne 

upevnená.

1.  Pred prvým použitím

sa ubezpečte, 

že ste všetky časti dôkladne umyli 

v teplej vode. Do sekacej jednotky 

vložte závitový hriadeľ, plastový 

koniec ako prvý. Sekaciu jednotku 

umiestnite na závitový hriadeľ, hrany 

musia byť vpredu. 

3.  Sekaciu časť pripevnite na pohonnú 

jednotku

 a na vrchnú časť sekacej 

jednotky položte misku. Teraz je 

zariadenie pripravené na mletie. 

2.  Установите на шнек 

перфорированный диск со 

средними или крупными 

отверстиями, 

чтобы паз диска 

попал в выступ шнекового отсека. 

Наденьте накатную гайку на 

шнековую часть, закручивайте по 

часовой стрелке, чтобы хорошо 

закрутить.

1.  Перед первым 

использованием

тщательно 

вымойте все компоненты 

теплой водой. Вставьте шнек 

(пластмассовым концом вперед) в 

шнековый отсек. Наденьте нож на 

шнек режущей стороной наружу. 

3.  Подсоедините шнековую 

часть к основанию с мотором 

и 

расположите поднос сверху 

шнековой части. Теперь прибор 

готов к использованию. 

2.  Встановіть диск для середнього 

або грубого перемелювання

 на 

вал; виступи на головці м’ясорубки 

мають зайти в пази на диску. 

Встановіть різьбове кільце на 

подрібнювач і поверніть його 

за годинниковою стрілкою для 

належної фіксації.

1.  Перед першим використанням

 

слід ретельно помити усі деталі 

теплою водою. Вставте черв’ячний 

вал у подрібнювач пластиковим 

кінцем уперед. Встановіть блок 

подрібнювача на черв’ячний вал 

ріжучими кромками вперед. 

3.  Приєднайте подрібнювач до 

моторного блока

 і встановіть 

лоток на вертикальну частину 

подрібнювача. Прилад 

можна використовувати для 

перемелювання. 

ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang.indd   42

2011-06-30   17:21:16

Summary of Contents for EMM1000

Page 1: ...MEATMINCER MODEL EMM1000 GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang indd 1 2011 06 30 17 20 10 ...

Page 2: ...tí 39 50 Před prvním použitím přístroje si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 40 SK Návod na používanie 39 50 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Инструкция 39 50 Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 41 UA Посібник користувача 39 50 Перед першим використанням приладу уважно прочитайте поради...

Page 3: ...ser M Verschlussring N Trenner O Wursthorn P Formgeber Q Kegel R Formgeber S Formgeberaufsatz A Poussoir B Plateau C Carter de découpe D Touche de déverrouillage E Touche de fonctionne ment en sens inverse F Touche Marche Arrêt G Bloc moteur H Disque de hachage fin I Disque de hachage moyen J Disque de hachage grossier K Vis sans fin L Lame de découpe M Bague filetée N Séparateur O Embout à saucis...

Page 4: ...sanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch Dieses Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet der die Stromzufuhr bei Überhitzung des Geräts automatisch unterbricht Wenn Ihr Gerät plötzlich stoppt 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 Schalten Sie das Gerät über den Ein Ausschalter aus 3 Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen 4 Stecken Sie den Netzstecker in ...

Page 5: ...hez l appareil dès que vous cessez de l utiliser N utilisez jamais d accessoires ni d éléments provenant d un autre fabricant L utilisation de tels accessoires ou éléments invalide la garantie de votre appareil Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen Het apparaat mag uitsluitend op een stroomtoevoer worden aangesloten waarvan het voltage en de frequentie aan de sp...

Page 6: ...en das Tablett auf den aufrechtstehenden Teil des Cutter Gehäuses Das Gerät kann jetzt zum Wolfen verwendet werden 2 Mettez en place le disque de découpe moyen ou grossier sur la vis en vous assurant que les ergots de la tête de hachage soient bien enclenchés dans les encoches du disque de hachage Mettez la bague filetée sur le carter de découpe faites la tourner vers la droite et assurez vous qu ...

Page 7: ...r mittleren Mahlscheibe erneut um Tartar herzustellen Falls das Gerät blockiert verwenden Sie den Rückwärtsgang 3 Préparation de saucisses Hachez la viande Insérez la vis sans fin extrémité en plastique en premier et le séparateur dans le carter de découpe Mettez en place l embout à saucisse sur le carter de découpe et fixez bien la bague filetée Faites la tourner vers la droite pour qu elle soit ...

Page 8: ...das Fleisch vorsichtig mit dem Stopfer in das Cutter Gehäuse Sollte der Darm auf dem Wursthorn hängen bleiben befeuchten sie es mit Wasser 1 Préparation de formes Insérez la vis sans fin extrémité en plastique en premier dans le carter de découpe Mettez le séparateur dans la vis sans fin en vous assurant de placer le mécanisme d éjection correctement Mettez en place l accessoire de découpe sur le ...

Page 9: ...bbe Mischung durch den Kebbe Maker Schneiden Sie die Kebbe Mischung in die gewünschten Längen und füllen Sie die Schläuche damit Kebbe Le kebbe est une recette traditionnelle du Moyen Orient préparée à base de viande d agneau hachée et de boulgour La préparation est passée dans l accessoire à kebbe coupée en morceaux farcie de viande hachée puis frite 1 Préparation de kebbe Insérez la vis sans fin...

Page 10: ...t Rezept Kebbe gefüllt Außendarm 500 g Lammfleisch in Streifen geschnitten 500 g gewaschene und getrocknete Bulgur Weizengrütze 1 kleine Zwiebel Drücken Sie die Bulgur Weizengrütze zusammen mit den Lammstreifen durch die feine Mahlscheibe des Fleischwolfs Fügen Sie kurz vor Abschluss noch die Zwiebel hinzu Vermengen Sie Fleisch Zwiebel und Weizengrütze und drücken Sie die Masse erneut durch den Fl...

Page 11: ...r pour fermer la pâte Faites frire les kebbe dans de l huile à 190 C pendant environ 6 minutes jusqu à ce qu ils soient bien dorés et que la farce soit bien chaude Recept Gevulde kebbe Buitenkant 500g 1lb 2oz lam in reepjes gesneden 500g 1lb 2oz gewassen en uitgelekte bulgurtarwe 1 kleine ui Doe de bulgurtarwe samen met de stukjes lam door de met de fijne maalschijf uitgerust hakker Voeg de ui toe...

Page 12: ...gungsmittel Hinweis Die Teile sind nicht spülmaschinenfest 1 Toute viande restant dans l appareil peut être retirée en faisant passer une tranche de pain dans le carter de découpe 2 Avant de nettoyer l appareil éteignez le et débranchez la fiche de la prise secteur Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l intégralité du carter de découpe en le faisant tourner vers la droite Retirez le ...

Page 13: ...Sie die Schneideinheit und Mahlscheiben gelegentlich mit Salatöl ein 5 Conseils Le cordon d alimentation peut être rangé dans le compartiment situé sous l appareil 3 Les éléments O P Q et R peuvent être rangés dans le poussoir 4 Rincez tous les éléments à l eau chaude et séchez les immédiatement Essuyez les surfaces externes du bloc moteur à l aide d un chiffon humide Attention Lubrifiez régulière...

Page 14: ...er bei dem das Produkt gekauft wurde Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage...

Page 15: ...orte grueso K Gusano de empuje L Cuchilla de corte M Anillo roscado N Separador O Cuerno para salchichas P Anterior Q Cono R Moldeador S Accesorio moldeador A Calcador B Tabuleiro C Compartimento de corte D Botão de libertar E Botão de rotação no sentido inverso F Botão ON OFF G Unidade do motor H Disco para picar fino I Disco para picar médio J Disco para picar grosso K Eixo hélice L Lâmina de co...

Page 16: ...nte immediatamente dopo l uso Mai utilizzare accessori di componenti di altre marche In caso contrario la garanzia perderà validità Las cuchillas y las piezas internas son muy afiladas Peligro de lesiones Ten cuidado al armar y desarmar después de usar el aparato o cuando lo estés limpiando Asegúrate de que el aparato esté desconectado del suministro eléctrico Espera hasta que las piezas móviles h...

Page 17: ...bricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos provocados pela utilização inadequada ou incorrecta Desligue imediatamente o aparelho após a utilização Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes A sua garantia é anulada se tais acessórios ou peças tiverem sido utilizados Cihaz sadece voltaj ve frekans değerleri bilgi etiketindeki değerlerle uyumlu olan bir ...

Page 18: ... carcasa del motor y coloca la bandeja en la parte superior de la caja del cortador Ahora el aparato está listo para triturar 2 Coloque o disco de corte médio ou corte grosso no veio certificando se de que os relevos do disco de picar se encaixam nas saliências da cabeça de corte Coloque o anel rosca no compartimento de corte rode para a direita e certifique se de que está bem apertado 1 Antes da ...

Page 19: ...ne en la caja del cortador con la herramienta para empujar Para filete tártaro tritura la carne dos veces utilizando el disco de corte medio Si el aparato está trabado oprime el botón Inversión Reversal 3 Fazer salsichas Pique a carne Intro duza o eixo hélice a extremidade de plástico primeiro e o separador no compartimento de corte Coloque o acessório para enchidos no compar timento de corte e fi...

Page 20: ...enciende el aparato y empuja ligeramente la carne hacia la caja del cortador usando la herramienta para empujar Si la piel se atasca por encima del cuerno para salchichas mójala con agua 1 Fazer pastéis Introduza o eixo hélice a extremidade de plástico primeiro no compartimento de corte Coloque o separador no eixo hélice certifique se de que encaixa correctamente Coloque a forma no compartimento d...

Page 21: ...e kebbe del tamaño que desees y rellena los tubos con el relleno Kebbe Kebbe é uma pasta tradicional do Médio Oriente feita com carne de borrego picada e trigo turco bulgur A mistura é processada no acessório de kebbe conjunto dos acessórios eixo hélice cone e compartimento de corte cortada em pequenos pedaços recheada com a carne picada e depois frita em óleo 1 Confecção de kebbe Monte o acessóri...

Page 22: ...e a 190 C per circa 6 minuti fino a farli dorare e riscaldare bene il ripieno Receta Kebbe relleno Cubierta exterior 500 g 1 libra 2 onzas de cordero cortado en tiras 500 g 1 libra 2 onzas de trigo bulgur lavado y escurrido 1 cebolla pequeña Coloca el trigo bulgur y las tiras de cordero en la picadora con el disco de corte fino Agrega la cebolla antes de que todo el cordero y el trigo estén tritur...

Page 23: ...aperte a outra extremidade para selar Frite o kebbe várias vezes em óleo quente a 190C durante cerca de 6 minutos até ficar dourado e o recheio ficar bem quente Tarif İçli Köfte Dış Kaplama 500 g 1lb 2oz kuzu eti uzunlamasına dilimlenmiş 500 g 1lb 2oz yıkanmış ve süzülmüş bulgur unu 1 küçük soğan Bulgur ununu kuzu eti parçaları ile birlikte ince kıyma diski takılı olan kıyma makinesinden geçirin T...

Page 24: ...das las piezas de la caja del cortador Después de usar las piezas lávalas inmediatamente en agua caliente y detergente Nota Las piezas no se pueden lavar en el lavaplatos 1 A carne deixada no aparelho pode ser retirada passando com um pedaço de pão pelo compartimento de corte 2 Antes de limpar o aparelho desligue o e retire a ficha da tomada Prima o botão de libertar e retire todo o compartimento ...

Page 25: ... un paño húmedo por las superficies exteriores de la carcasa del motor Nota Lubrica la unidad cortadora y los discos trituradores de vez en cuando con aceite vegetal 5 Sugestões O cabo de alimentação pode ser colocado no compartimento de arrumação por baixo do aparelho 3 As peças O P Q e R podem ser armazenadas no calcador 4 Lave todas as peças em água quente e seque imediatamente Limpe as superfí...

Page 26: ...electrodoméstico Eliminação Materiais de embalamento Os materiais de embalamento respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais de embalamento no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indica que este produto não poder...

Page 27: ...møtrik N Skillevæg O Pølsehorn P Former Q Konus R Frikadelleformer S Tilslutning til Frikadelleformer A Syöttöpainin B Syöttökaukalo C Lihamyllyosa D Vapautuspainike E Suunnanvaihtopainike F Käynnistyspainike G Moottoriosa H Hienoon jauhatukseen tarkoitettu reikälevy I Puolikarkeaan jauhatuk seen tarkoitettu reikälevy J Karkeaan jauhatukseen tarkoitettu reikälevy K Syöttöakseli L Leikkurin terä M ...

Page 28: ...ølgende brugsanvisning grundigt inden du anvender produktet første gang Produkteter udstyret med et termostatsystem som automatisk afbryder strømforsyningen hvis produktet overopvarmes Hvis dit produkt pludselig standser 1 Tag stikket ud af kontakten 2 Tryk på tænd sluk knappen for at slukke produktet 3 Lad produktet afkøle i ca 60 minutter 4 Sæt stikket i stikkontakten 5 Tænd for produktet igen K...

Page 29: ...ä koskaan käytä muiden valmistajien lisävarusteita tai varaosia Takuu ei ole voimassa mikäli olet käyttänyt muiden valmistajien varusteita tai osia Produktet må kun kobles til en strømforsyning med en spenning og frekvens som samsvarer med spesifikasjonene på typeskiltet Aldri bruk eller ta i produktet hvis strømledningen er skadet dekselet er skadet Produktet skal kun kobles til en jordet kontakt...

Page 30: ...eden og sæt bakken på skærehusets lodrette del Nu er produktet klar til at hakke kødet 2 Aseta puolikarkeaan tai karkeaan jauhatukseen tarkoitettu reikälevy akseliin ja varmista että reikälevyn kolot ovat lihamyllyn rungossa olevien ulokkeiden kohdalla Aseta kierrerengas lihamyllyosaan käännä sitä myötäpäivään ja varmista että se on kunnolla paikallaan 1 Puhdista kaikki osat huolellisesti lämpimäl...

Page 31: ...en Til bøftatar skal kødet hakkes to gange med medium hulskiven Tryk på Modsat retning knappen hvis produktet er låst 3 Makkaroiden valmistaminen Jauha liha Aseta syöttöakseli muovinen pää edellä ja erotin lihamyllyosaan Aseta makkarasuppilo lihamyllyosaan ja kiinnitä kierrerengas Kiinnitä rengas hyvin kääntämällä sitä myötäpäivään Kiinnitä lihamyllyosa moottoriosaan ja aseta syöttökaukalo paikall...

Page 32: ...nænsomt kødet ned i skærehuset ved hjælp af nedstopperen Hvis skindet sætter sig fast i pølsehornet kan du væde skindet med vand 1 Pikkuleipien valmistaminen Aseta syöttöakseli muovinen pää edellä lihamyllyosaan Aseta erotin syöttöakseliin tarkista että reikäaihio on oikein paikallaan Aseta muotti lihamyllyosaan ja kiinnitä kierrerengas huolellisesti 2 Kiinnitä lihamyllyosa moottoriosaan ja aseta ...

Page 33: ...eredte kebbedej gennem kebbe tilbehøret Skær kebbedejen i de ønskede stykker og fyld de cylinderformede lommer med fyldet Kebbe Kebbe on pääasiassa jauhetusta lampaanlihasta ja bulgurvehnästä valmistettu perinteinen Lähi idän alueen ruoka Seos valmistetaan kebbe osassa leikataan lyhyiksi kappaleiksi täytetään lihalla ja kypsennetään uppopaistamalla 1 Kebben valmistus Aseta syöttöakseli muovinen pä...

Page 34: ...t Opskrift Fyldt kebbe Kebbe lomme 500 g lam skåret i strimler 500 g skyllet og afdryppet bulgurhvede 1 lille løg Kør bulgurhvede og lammestykker gennem kødhakkeren med den fine hulskive Tilsæt løget før alt lammekød og hvede er hakket Ælt det hakkede lammekød løget og hveden sammen og pres det hele gennem kødhakkeren en gang til Hvis du gerne vil have en ekstra fin konsistens kan du hakke blandin...

Page 35: ...ytteellä ja sulje lopuksi putken toinenkin pää Kypsennä kebbet useassa erässä uppopaistamalla ne kuumassa 190 asteisessa öljyssä noin kuuden minuutin ajan kunnes kuori on väriltään kullanruskeaa ja täyte tulikuumaa Oppskrift Fylt kibbe Ytre ramme 500 g lam i strimler 500 g vasket og tørket bulgurhvete 1 liten løk Kjør bulgurhvete sammen med biter av lam gjennom kverna med den fine knivskiven monte...

Page 36: ...ingmøtrikken og tag alle dele af skærehuset Vask delene i varmt sæbevand umiddelbart efter brug Bemærk Delene må ikke vaskes i opvaskemaskine 1 Laitteeseen jäänyt liha voidaan poistaa syöttämällä lihamyllyosan läpi viipale leipää 2 Katkaise virta ja irrota pistoke pisto rasiasta ennen laitteen puhdistusta Paina vapautuspainiketta ja irrota koko lihamyllyosa kääntämällä sitä myötäpäivään Poista syö...

Page 37: ... af og til den 4 bladede knivenhed og hulskiverne med vegetabilsk olie 5 Vihjeitä Johto voidaan säilyttää laitteen pohjassa olevassa säilytyslokerossa 3 Osat O P Q ja R voidaan säilyttää syöttöpainimessa 4 Huuhtele kaikki osat puhtaassa kuu massa vedessä ja kuivaa välittömästi Pyyhi moottoriyksikön ulkopinnat kostealla liinalla Huomio Voitele leikkuriyksikkö ja reikälevyt silloin tällöin kasviöljy...

Page 38: ...brug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Bortskaffelse Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muoviosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoit...

Page 39: ... O Nástavec na klobásy P Fomovacia časť Q Kužeľ R Tvarovacia časť S Držiak formičky А Толкатель B Поднос C Шнековая часть D Кнопка фиксатора E Кнопка REV вращение шнека в обратную сторону F Кнопка переключения G Основание с двигателем H Перфорированный диск с мелкими отверстиями I Перфорированный диск со средними отверстиями J Перфорированный диск с крупными отверстиями K Шнек L Нож M Накатная гай...

Page 40: ...užitím zariadenia si dôkladne prečítajte nasledovné pokyny Toto zariadenie je vybavené termostatom ktorý v prípade prehriatia zariadenie automaticky vypne Ak zariadenie náhle prestane fungovať 1 Vytiahnite napájací kábel zo zásuvky 2 Stlačte vypínač aby ste zariadenie vypli 3 Nechajte zariadenie na 60 minút vychladnúť 4 Napájací kábel zapojte do zásuvky 5 Znovu zapnite zariadenie Ak sa systém term...

Page 41: ... же после использования прибора выньте вилку сетевого шнура из розетки Никогда не используйте детали других производителей Вы потеряете право на гарантийное обслуживание если такие детали будут использоваться Напруга і частота електричної мережі до якої підключається прилад має відповідати значенням вказаним на табличці з технічними даними Не використовуйте і не піднімайте прилад у разі пошкодженн...

Page 42: ...y musia byť vpredu 3 Sekaciu časť pripevnite na pohonnú jednotku a na vrchnú časť sekacej jednotky položte misku Teraz je zariadenie pripravené na mletie 2 Установите на шнек перфорированный диск со средними или крупными отверстиями чтобы паз диска попал в выступ шнекового отсека Наденьте накатную гайку на шнековую часть закручивайте по часовой стрелке чтобы хорошо закрутить 1 Перед первым использ...

Page 43: ...stavec na mletie Ak je zariadenie zablokované stlačte tlačidlo Opačný chod 3 Приготовление колбасок Проверните мясо через мясорубку Вставьте шнек пластмассовым концом вперед и разделитель в шнековый отсек Поместите насадку для изготовления колбасок на шнековую часть и наденьте накатную гайку Закручивайте по часовой стрелке чтобы тщательно закрепить Подсоедините шнековую часть к основанию с двигате...

Page 44: ...úvajte zatláčadlom dolu do sekacej jednotky Ak sa črievko prilepí na nástavci navlhčite ho vodou 1 Приготовление колбасок Вставьте вал шнека пластмассовым концом вперед в шнековый отсек Наденьте разделитель на шнек убедитесь что он вставлен правильно Разместите формирующее устройство на шнековый отсек тщательно затяните с помощью накатной гайки 2 Подсоедините шнековую часть к основанию с двигателе...

Page 45: ...mes na kibbeh vložte do zariadenia na výrobu kibbeh Pastu na kibbeh odrežte v požadovanej dĺžke a trubičky naplňte náplňou Кебабы Кебаб традиционное ближневосточное блюдо которое готовится в основном из рубленой баранины и дробленнной пшеницы Смесь подготавливается в насадке для кебаба нарезается на кусочки небольшой длины фаршируется рубленным мясом а затем хорошо прожаривается 1 Приготовление ке...

Page 46: ...te po několika v horkém oleji 190 C 375 F po dobu přibližně 6 minut dokud nezezlátnou a náplň není vařící Recept Plnený kibbeh Vonkajší plášť 500g 1lb 2oz jahňacie mäso nakrájané na prúžky 500g 1lb 2oz umytý a vysušený bulgur 1 malá cibuľa Bulgur spolu s kúskami jahňaciny pomeľte v mlynčeku na mäso s nástavcom na jemné mletie Skôr ako pomeliete celú jahňacinu a bulgur pridajte cibuľu Zmiešajte pom...

Page 47: ...е отдельными порциями при температуре 190 C 375 F в течение 5 минут до образования золотисто коричневой корочки Рецепт Фаршировані кеббе Зовнішня оболонка 500 г баранини нарізаної смужками 500 г промитого і висушеного булгуру 1 невелика цибулина Пропустіть булгур і шматки баранини через м ясорубку на якій встановлено диск для дрібного перемелювання Після переробки приблизно половини продуктів пере...

Page 48: ...o použití v horúcej vode s prídavkom umývacieho prostriedku Poznámka Jednotlivé časti nie je možné umývať v umývačke riadu 1 Остатки мяса внутри прибора можно удалить провернув через мясорубку кусочек хлеба 2 Перед мойкой прибора выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки Нажмите на кнопку фиксатора и отсоедините шнековую часть повернув ее по часовой стрелке Снимите толкатель и поднос ...

Page 49: ...ednotky utrite vlhkou handrou Poznámka Sekaciu jednotku a nástavce na mletie občas namažte rastlinným olejom 5 Рекомендации Кабель можно поместить в отсек для хранения кабеля под прибором 3 Части O P Q и R могут храниться в толкателе 4 Промойте все части в чистой горячей воде и сразу же протрите их Протрите влажной тканью основание с двигателем снаружи Примечание Периодически смазывайте шнековую ч...

Page 50: ...úpili Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифици руются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя вы брасывать как бытовой мусор Вместо этого оно д...

Page 51: ...enetes gyűrű N Elválasztó tárcsa O Kolbásztöltő cső P Csőformázó tüske Q Csőformázó kúp R Húsformázó S Húsformázó tartozék A Gurač B Plitica C Kućište rezača D Tipka za otpuštanje E Tipka Poništavanje F Tipka za uključivanje isključivanje G Jedinica s motorom H Diskovi za fino mljevenje I Diskovi za srednje mljevenje J Diskovi za grubo mljevenje K Spiralna osovina L Oštrica rezača M Prsten s navoj...

Page 52: ... producentów Gwarancja zostanie unieważniona jeśli z urządzeniem były używane takie części lub akcesoria A készülék első használata előtt gondosan olvassa el a következő útmutatásokat Termosztát rendszerrel rendelkezik készülék mely túlmelegedés esetén automatikusan megszakítja a készülék feszültségellátást Ha hirtelen leáll a készülék működése 1 Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatl...

Page 53: ...av dodatni pribor ili dijelove Uređaj sme da se priključi samo na električnu instalaciju čiji su napon i frekvencija u skladu sa specifikacijama nasvedenim na pločici sa tehničkim karakteristikama Nikada nemojte da koristite ili podižete uređaj ako je kabl za napajanje oštećen kućište oštećeno Uređaj može biti priključen samo na utičnicu sa uzemljenjem Ukoliko je potrebno može se koristiti produžn...

Page 54: ...tor egységre és tegye a tálcát a darálóház felső részére Darálásra kész a készülék 2 Disk za srednje ili grubo mljevenje postavite na osovinu pazeći da urezi na disku za mljevenje sjednu točno na predviđena mjesta na glavi uređaja za mljevenje Prsten s navojem postavite na kućište rezača okrenite ga u smjeru kretanja kazaljke na satu i pazite da ga ispravno pričvrstite 1 Prije prve uporabe svakako...

Page 55: ...ejbe Tatárbifsztek esetén a közepes vágórostély használatával kétszer darálja át a húst Ha elakad a készülék akkor a visszafelé gombot nyomja meg 3 Izrada kobasica Sameljite meso Umetnite spiralnu osovinu najprije plastični kraj i pregradu u kućište rezača Rog za kobasice postavite na kućište rezača i pričvrstite ga prstenom s navojem Da biste ga dobro pričvrstili okrenite u smjeru kretanja kazalj...

Page 56: ... lefelé a darálófejbe a húst Ha kolbászkészítő csőre tapad a bél akkor vízzel nedvesítse meg 1 Izrada kolačića od mesa Umetnite spiralnu osovinu najprije plastični kraj u kućište rezača Na spiralnu osovinu postavite pregradu pazite da blokadu ispravno postavite Nastavak za oblikovanje postavite na kućište rezača a zatim dobro pritegnite pomoću prstena s navojem 2 Pričvrstite kućište rezača na jedi...

Page 57: ...omja az előkészített kebbe tölteléket a kebbe készítőn keresztül Vágja a kívánt hosszra kebbetésztát és töltse meg a csőtésztákat töltelékkel Kebab kebab je tradicionalna srednjeistočna pasta izrađena uglavnom od mljevene janjetine i bulgur pšenice Mješavina se obrađuje u uređaju za pripremu kebaba reže na manje duljine nadjeva mljevenim mesom a potom prži u dubokom ulju 1 Izrada kebaba Umetnite s...

Page 58: ... zrumienienia tak aby nadzienie było gorące Receptek Töltött kebbe Csőtészta 500g 1font 2 uncia bárányhús csíkokra vágva 500g 1font 2 uncia megmosott és lecsepegtetett búzatöret 1 kicsi hagyma A finom vágórostéllyal felszerelt darálóval darálja meg a bárányhús darabokat és búzatöretet Az összes bárányhús és búzatöret darálása előtt tegye bele a hagymát Keverje össze a ledarált bárányhúst a hagymát...

Page 59: ... na 190C 375F približno 6 minuta dok ne poprimi zlatno smeđu boju i dok vod s nadjevom ne postane vruć Рецепт Punjeni kibe kebbe Omotač 500 g jagnjetine isečene na trake 500 g oprane i osušene pšenične krupe 1 manji crni luk Sameljite pšeničnu prekrupu zajedno sa komadima jagnjetine na mašini za mlevenje sa diskom za fino mlevenje Dodajte crni luk pre nego što svo meso i pšenica budu samleveni Pom...

Page 60: ...onnal mosogassa el mosogatószeres forró vízben az alkatrészeket Figyelem Nem tehetőek mosogatógépbe az alkatrészek 1 Meso koje je preostalo u uređaju može se ukloniti provođenjem kriške kruha kroz kućište rezača 2 Prije čišćenja uređaja isključite ga a utikač izvadite iz utičnice Pritisnite tipku za otpuštanje pa okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu izvadite cijelo kućište re...

Page 61: ...zokat Nedves kendővel törölje át a motor egység felületeit Figyelem Alkalomadtán növényi olajjal kenje át a kést és a vágórostélyokat 5 Savjeti Kabel se može smjestiti u pretinac za spremanje ispod uređaja 3 Dijelovi O P Q i R mogu se spremiti u gurač 4 Isperite sve dijelove u čistoj vrućoj vodi i odmah ih osušite Obrišite vanjske površine jedinice s motorom vlažnom krpom Napomena Povremenom podma...

Page 62: ...gy hulladékkezelést végző vállalatnál illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Hulladékkezelés Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične komponente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol...

Page 63: ...н диск за смилане J Диск за грубо смилане K Червяк L Режещ нож M Винтов пръстен N Сепаратор O Фуния за наденици P Съд Q Конус R Форма S Приставка за форма A Potiskalo B Pladenj C Ohišje rezilne enote D Sprostilni gumb E Gumb za vzvratno delovanje F Gumb za vklop izklop G Motorna enota H Ploščica za fino mletje I Ploščica za srednje grobo mletje J Ploščica za grobo mletje K Spiralasta gred L Rezilo...

Page 64: ... provocate de utilizarea improprie sau incorectă Deconectaţi aparatul de la priză imediat după utilizare Nu folosiţi niciodată accesorii sau piese de la alţi producători Garanţia dvs va deveni nulă în cazul în care astfel de accesorii sau piese au fost utilizate Прочетете следните инструкции внимателно преди да използвате уреда за първи път Този уред е оборудван с термостатна система която автомат...

Page 65: ... napajanja Nikoli ne uporabljajte pripomočkov ali delov drugih proizvajalcev V primeru uporabe takih pripomočkov ali delov boste razveljavili garancijo Seadet tohib ühendada ainult sellisesse vooluvõrku mille pinge ja sagedus vastavad andmeplaadil toodud andmetele Ärge kunagi kasutage ega ostke seadet mille toitejuhe või korpus on kahjustatud Seadme võib ühendada ainult maandatud seinakontakti Vaj...

Page 66: ...епете корпуса на режещия блок към моторния блок и поставете тавата на изправената част от корпуса на режещия блок Сега уредът е готов за смилане Za začetek 2 Namestite ploščico za srednje grobo ali grobo mletje na gred ter se prepričajte ali so zareze ploščice za mletje nameščene na izbokline glave aparata za mletje mesa Navojni obroč namestite na ohišje rezilne enote ga vrtite v smeri urinega kaz...

Page 67: ...есото надолу в корпуса на реже щия блок с помощта на тласкача За пържоли тартар смелете месото два пъти като използвате средния диск за мелене Ако уредът е за ключен моля натиснете бутона за Обръщане на посоката Navodila za uporabo 3 Priprava klobas Zmeljite meso Vstavite spiralasto gred najprej plastični konec in ločevalnik v ohišje rezilne enote Na ohišje rezilne enote namestite cev za klobase i...

Page 68: ...е мокрото черво върху фунията за наденици включе те уреда и внимателно бутнете ме сото надолу в корпуса на режещия блок с помощта на тласкача Ако червото залепне върху фунията за наденици намокрете го с вода Navodila za uporabo 1 Priprava piškotov Vstavite spiralasto gred najprej plastični konec v ohišje rezilne enote V spiralasto gred vstavite ločevalnik prepričajte se ali ste pravilno vstavili i...

Page 69: ...те тавата на място Прекарайте готовата смес за кебе през машината за кебе Нарежете пастата за кебе на каквато дължина желаете и напълнете фунийките с плънката Kibbeh Kibbeh je tradicionalno testo Bližnjega Vzhoda narejeno zlasti iz mlete jagnjetine in pšenice bulgur Zmes je stisnjena skozi model za kibbeh narezana na kratke cevčice napolnjena z mletim mesom in ocvrta 1 Priprava kibbeha Vstavite sp...

Page 70: ...la Prăjiţi kebab ul în baie de ulei fierbinte la 190 C 375 F aproximativ 6 minute până se rumeneşte şi umplutura este foarte fierbinte Рецепта Арабски кюфтета Кебе Външна обвивка 500г агнешко месо нарязано на ивици 500г измит и изцеден булгур 1 малка глава лук Минете булгура заедно с парчетата агнешко месо през месомелачката с финия диск за смилане Добавете лука преди агнешкото и булгура да станат...

Page 71: ... nato previdno napolnite z zmesjo nadeva ter stisnite skupaj drugi konec da jo zaprete Ocvrite cevčice kibbeha v vročem olju 190 C 375 F za približno 6 minut dokler niso zlato rjave in slišite cvreti nadev Retsept Täidetud khibbe Väline kiht 500 g lambaliha ribadeks lõigatud 500 g pestud ja nõrutatud bulgurinisu 1 väike sibul Ajage bulgurinisu koos lambalihatük kidega läbi hakklihamasina kasutage ...

Page 72: ...ранете всички части от корпуса на режещия блок Веднага след употреба измийте частите с гореща вода и препарат Забележка Частите не могат да се мият в съдомиялна машина 1 Meso ki je ostalo v aparatu lahko odstranite tako da skozi ohišje rezilne enote spustite rezino kruha 2 Pred čiščenjem aparata ga izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice Pritisnite sprostilni gumb in snemite celotno ohišje rezilne...

Page 73: ...ги подсушете Избършете външната страна на моторния блок със суха кърпа Забележка От време на време смазвайте режещия блок и дисковете за смилане с масло 5 Nasveti Kabel je lahko shranjen v prostoru za shranjevanje kabla pod aparatom 3 Dele O P Q in R lahko shranite v potiskalu 4 Splaknite vse dele v čisti vroči vodi in jih takoj osušite Obrišite zunanje površine motorne enote z vlažno krpo Opomba ...

Page 74: ...ици за околната среда и човешкото здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от неправилното изхвърляне на този продукт За по подробна информация относно рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Изхвърляне Odstranjevanje Embalaža Embalaža je okolju prijazna in je prime...

Page 75: ...da vārpsta L Smalcinātāja asmens M Vītņgredzens N Atdalītājs O Desu veidne P Veidotājs Q Konuss R Forma S Veidotāja stiprinājums A Stumtuvas B Padėklas C Pjaustytuvo korpusas D Atlaisvinimo mygtukas E Atgalinės eigos mygtukas F Jungiklis G Variklio skyrius H Smulkaus malimo diskas I Vidutiniško malimo diskas J Stambaus malimo diskas K Sliekinis velenas L Pjaustiklio ašmenys M Varžtas su žiedu N At...

Page 76: ...garantija tiks anulēta ja tiks izmantoti šādi piederumi vai daļas Atidžiai perskaitykite toliau pateiktą instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu pirmą kartą Šiame prietaise yra termostatinė sistema kuri automatiškai išjungia mėsmalės elektros maitinimą jei ši perkaista Jei jūsų prietaisas staiga nustoja veikti 1 Ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo 2 Paspauskite jungiklį ka...

Page 77: ...ipriniet smalcinātāja korpusu pie motora mezgla un novietojiet paplāti uz smalcinātāja korpusa vertikālās daļas Tagad ierīce ir gatava gaļas malšanai 2 Uždėkite vidutinio arba smulkaus malimo diską veleno ir įsitikinkite kad malimo disko išpjovose atsidūrė mėsmalės galvos iškyšos Uždėkite varžtą su žiedu ant pjaustytuvo korpuso pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę ir įsitikinkite kad jis yra tinka...

Page 78: ... tartaru samaliet gaļu divreiz izmantojot vidējo malšanas disku Ja ierīce ir fiksēta lūdzu nospiediet pretējā virziena pogu 3 Dešrų darymas Sumalkite mėsą Įdėkite sliekinį veleną plastikinį galą pirmiausia ir atskyriklį į pjaustytuvo korpusą Uždėkite antgalį dešroms gaminti ant pjaustytuvo korpuso ir varžtą su žiedu Sukite laikrodžio rody klės kryptimi kad tinkamai pritvirtin tumėte Uždėkite pjaus...

Page 79: ...et gaļu smalcinātāja korpusā izmantojot stūmēju Ja ādiņa iestrēgst uz desu veidnes samitriniet to ar ūdeni 1 Sausainių darymas Įdėkite sliekinį veleną plastikinį galą pirmiausia į pjaustytuvo korpusą Įdėkite atskyriklį į sliekinį veleną įsitikinkite kad teisin gai uždėjote išpjovą teisingai Uždėki te formuotuvą ir tinkamai priveržkite varžtą su žiedu 2 Uždėkite pjaustytuvo korpusą ant variklio sky...

Page 80: ... apvalka maisījumu cauri gaļas bumbiņu taisītājam Sagrieziet gaļas bumbiņu masu vajadzīgajā garumā un piepildiet cilindriskos gabaliņus ar pildījumu Kibbe Kibbe yra tradicinė Vidurio Rytų pasta pagaminta daugiausia iš maltos ėrienos ir apvirintų kviečių Mišinys apdorojamas kibbe darytuve supjaustomas trumpais gabalais įdaromais malta mėsa ir kepamais gruzdintuvėje 1 Kibbe darymas Įdėkite sliekinį ...

Page 81: ...apvalku Vāriet bumbiņas pa vairākām kopā karstā eļļā 190 C 375 F aptuveni 6 minūtes līdz tās ir zeltaini brūnas un pildījums ir kūpoši karsts Receptas Įdarytas Kebbe Išorinė dalis 500 g 1 svaras ėrienos supjaustytos į juosteles 500 g 1 svaras 2 uncijos nuplautų ir padėtų nuvarvėti apvirintų kviečių 1 mažas svogūnas Apvirintus kviečius kartu su ėrienos gabaliukais sumalkite mėsmale su smulkiu malim...

Page 82: ...s karstā ūdenī izmantojot mazgāšanas līdzekli Piezīme Detaļas nav drošas pret mazgāšanu trauku mazgājamā mašīnā 1 Prietaise likusią mėsą galima pašalinti duonos rieke braukdami per pjaustytuvo korpusą 2 Prieš valydami prietaisą jį išjunkite ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo Paspauskite atidarymo mygtuką ir nuimkite visą pjaustytuvo korpusą sukdami pagal laikrodžio rodyklę Nuimkite stu...

Page 83: ...s ar mitru drāniņu Piezīme Pa laikam ieeļļojiet smalcināšanas mezglu un malšanas diskus izmantojot augu eļļu 5 Patarimai Laidą galima dėti į saugojimo skyrių po prietaisu 3 Dalis O P Q ir R galima sudėti stumtuve 4 Nuplaukite visas dalis švariame karštame vandenyje ir iškart nusausinkite Nušluostykite variklio skyriaus šorinius paviršius sudrėkintu audiniu Pastaba Kartkartėmis augaliniu aliejumi s...

Page 84: ...dību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā iegādājāties šo produktu Utilizācija Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplinkos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad šis gami...

Page 85: ...ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang indd 85 2011 06 30 17 22 29 ...

Page 86: ...ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang indd 86 2011 06 30 17 22 29 ...

Page 87: ...ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang indd 87 2011 06 30 17 22 29 ...

Page 88: ...1000 02010511 Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang indd 88 2011 06 30 17 22 30 ...

Reviews: