54
P
S
NL
fI
O temporizador
permite adiar o
processo de fazer pão até 12 horas (não
pode ser utilizado com o programa
Super rápido e não é recomendado
para utilização com as defi nições de
massa, compota nem sem glúten).
Não utilize o temporizador se estiver
a utilizar os programas de 8 a 16, bem
como ingredientes perecíveis (leite, ovos,
fermento, etc).
1. Prima
várias vezes para escolher
o programa pretendido e, em seguida,
seleccione o aspecto da côdea
e o
tamanho
.
2. Prima o botão de temporizador
várias vezes até ser apresentada a
temporização pretendida.
O botão
de temporizador
irá efectuar a
contagem decrescente a partir da
temporização defi nida (a máquina de
fazer pão incluirá automaticamente o
tempo para o processo de cozedura
com base no tempo defi nido para ter
o pão pronto).
Temporizador /
Med fördröjd start
kan bakningen
fördröjas med upp till 12 timmar (kan inte
användas med programmet Supersnabbt
och rekommenderas inte för användning
med inställningarna deg, marmelad eller
glutenfritt). Använd inte fördröjd start
om du använder program 8 till 16 och
färskvaror (mjölk, ägg, jäst osv.).
1. Välj önskat program genom att
trycka på
fl era gånger, och välj
sedan gräddningsgrad
och storlek
.
2. Tryck fl era gånger på timerknappen
tills önskad fördröjning visas.
Timerknappen
minskar den
inställda fördröjningen (baktiden är
inräknad i fördröjningen. Brödet är
alltså klart då angiven tid har förfl utit).
Fördröjd start
Met behulp van de instelling voor
uitgestelde start
kunt u het bak-
ken van brood tot 12 uur van tevoren
programmeren (deze instelling kan niet
worden gebruikt in combinatie met het
supersnelle programma en wordt niet
aanbevolen in combinatie met instellin-
gen voor deeg, jam of glutenvrij). Gebruik
de instelling voor uitgestelde start niet als
u programma 8 tot 16 en bederfelijke in-
grediënten (melk, eieren, gist, enzovoort)
gebruikt.
1. Druk herhaaldelijk op
om het
gewenste programma te kiezen en
kies daarna de korstkleur
en de
grootte
.
2. Druk herhaaldelijk op de timertoets
totdat de gewenste vertragingstijd
wordt weergegeven.
De timertoets
telt de ingestelde vertragingstijd af (de
broodbakmachine telt het bakproces
automatisch mee, op basis van de
door u ingestelde tijd waarop het
brood klaar moet zijn).
Uitgestelde start /
Ajastetun startin
avulla
paistamista voidaan siirtää enintään
12 tuntia myöhemmäksi (ei voi käyttää
superpika-ohjelman kanssa, eikä sitä
suositella käytettäväksi taikina- hillo-
tai gluteeniton-asetuksissa). Älä käytä
ajastusta, jos käytät ohjelmia 8–16 ja
helposti pilaantuvia ainesosia (mm. maito,
munat ja hiiva.)
1. Valitse
niin monta kertaa, että
haluamasi ohjelma on valittu, ja valitse
sitten taikinakuoren väri
ja koko
.
2. Paina kellopainiketta
niin kauan,
että haluamasi aika on näkyvissä.
Kellopainike
vähentää asetettua
viivästysaikaa (leipäkone huomioi
automaattisesti valmistusajan sen
perusteella, milloin leivän halutaan
valmistuvan).
Käynnistysviive
ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang.indd 54
2009-12-07 16:51:39
Summary of Contents for EBM8000
Page 48: ...48 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 48 2009 12 07 16 51 30 ...
Page 94: ...94 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 94 2009 12 07 16 51 47 ...
Page 140: ...140 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 140 2009 12 07 16 52 02 ...
Page 155: ...ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 155 2009 12 07 16 52 09 ...