background image

T40/TE40 

T40/TE40

 

 

6

 

 
Preparations 

The intake and outtake end of the dehumidifier must be at 
least 50 cm from any wall.  
The appliance must be horizontal and not be placed near 
a heat source. 
The operating range is between 0° and 35

°

C room 

temperature and minimum air humidity 30 %. 
 
 
 

Caution – TE40 
The dehumidifing device TE40

 is equipped whit an 

additional electric heating. The heating can increase 
ambient temperature and so make the dehumidifying more 
effective whit low air temperature. The heating has a 
separate switch, which works only when the main switch is 
ON. 
Never put anything on the cover of the appliance. The 
outlet end must be at least 1 m from any wall ! 
 
 

!

 

Warning! 

We do not recommend to use this type of dehumidifier 
in swimming pools or similar.  
If the appliance is used in a swimming pool or similar, it 
must be fitted with a circuit breaker. 
 
 

START

      

Setting into operation

 

Connect mains plug to a socket with 16 A fuse and 
earthing contact. Adjust appliance to desired room 
humidity level. 
Turn main switch to ON. 
The appliance is now ready for use. 
 

How to set the automatic humidity control 

1.  Your DEHUMIDIFIER can be equiped with 

an adjustable (hygrostat) (in option). 
When the hygrostat is not connected, the appliance 
works also, but without automatic control. (See also 
the point 5). 

2.  The hygrostat knob turns clockwise. The size of the 

room, the relative humidity and the temperature will 
influence your setting. Start it first by selecting the 
midway position.  

3.  One set with operation,the device works until the set 

humidity is reached. Then the unit will stop and start by 
itself. It is maintaining the humidity you have selected. 

4.  If you want to remove more moisture, rotate knob 

clockwise.  

5.  In extreme conditions, rotate the knob clockwise to 

final position. 
At this setting, your dehumidifier will operate 
continuously regardless of the amount of moisture in 
the air. 

 

Provozní pokyny

 

Odvlhčovač musí být umístěn tak, aby nejbližší zeď nebo 

překážka průchodu vzduchu byla min 50 cm od sacího a 

výtlačného konce přístroje. 

Odvlhčovač musí být umístěn vodorovně a nesmí být 

bezprostřední blízkosti zdroje tepla. 

Odvlhčovač není určen pro práci v prostředí, kde se 
vyskytují agresivní výpary! 
Je nutné používat filtr na sání a udržovat ho v 

čistotě.

 

Pracovní rozsah je mezi 0°C a 35°C a v relativní vlhkosti 
min 30%. 
 
 

Upozornění – TE40 

Odvlhčovač TE40

 

je doplněn přídavným elektrickým 

topením. Topení zvýší teplotu okolního vzduchu a tím 

zvýší výkon odvlhčování. 

Topení se zapíná samostatným spínačem, který je funkční 

pouze pokud je zapnut hlavní vypínač. 
Nepokládejte nic 

na kryt odvlhčovače. 

Odvlhčovač musí být umístěn tak, aby výstupní část byla 

nejméně 1m od zdi nebo podobné překážky. 
 
 

!

 

Upozornění

 

Nedoporučujeme tento typ odvlhčovače používat u 

bazénů. 

Pokud je zařízení použito v prostředí krytého bazénu, 

musí být připojeno na požadované jištění. 
 
 

START

 

Zapnutí

 

Připojte odvlhčovač do zásuvky (230V/50Hz) s jištěním 
16A. Instalujte na vhodné místo v místnosti. 

Zapněte hlavní vypínač. 
 
 
 

Nastavení automatického hlídání vlhkosti 

1. 

Odvlhčovač může být dodán s hygrostatem (volitelné 

příslušenství). 

Pokud není hygrostat připojen, přístroj pracuje 

kontinuálně. 
(Viz také bod 5.) 

2.  Nastavte na hygrostatu požadovanou relativní vlhkost 

vzduchu s 

ohledem na okolní teplotu. Začněte 

s n

astavením ve středu stupnice. 

 

3. 

Odvlhčovač pracuje dokud neklesne relativní vlhkost 
pod nastavenou hodnotu, jakmile dojde ke zvýšení 

vlhkosti odvlhčovač se zapne. 
 

4.  Pokud chcete dosáhnou nižší vlhkosti vzduchu, 

nastavte na hygrostatu nižší hodnotu. 

5. 

Při extrémních podmínkách nastavte hygrostat 

nadoraz ve směru hodinových ručiček. 

Při tomto nastavení pracuje kontinuálně, bez ohledu na 
vlhkost vzduchu.. 

 

 

Summary of Contents for T40

Page 1: ...T40 TE40 T40 TE40 INDUSTRIAL DEHUMIDIFIER DRYER Operating Instructions PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ VYSOUŠEČ Návod k používání ...

Page 2: ...am T40 Circuit diagram TE40 Spare parts Declaration of conformity Guarantee Page 3 3 4 5 5 5 5 7 10 12 13 13 14 15 16 17 18 Obsah Poškození během transportu Diagram výkonu Popis Funkční princip Schéma chladícího okruhu Příprava Zapnutí Indikace stavu Poruchy a jejich odstranění Doporučené použití Čištění Technická data Schéma zapojení T40 Schéma zapojení TE40 Seznam náhradních dílů Prohlášení o sh...

Page 3: ...of any technical damage before the appliance is assembled and set into operation Pozor Během transportu dodržujte vodorovnou polohu zařízení v opačném případě může dojít k poškození kompresoru Poškození během transportu Případná poškození během transportu musí být oznámeno odesíleteli a potvrzeno řidičem Dodavatel musí být seznámen s rozsahem poškození dříve než bude zařízení uvedeno do provozu Di...

Page 4: ...T40 TE40 T40 TE40 4 Optional Volitelné ...

Page 5: ...lhčování Zařízení pracuje automaticky a použitý režim je indikován na panelu LED diodami Vlhký vzduch z místnosti je vháněn do odvlhčovače přes výparník kde je zchlazen Vlhký vzduch na chladném povrchu výparníku zkondenzuje a zkapává do sběrné nádoby Chladný a suchý vzduch je ohříván průtokem přes kondenzátor Při správném používání je spotřeba energie asi 30 v porovnání se spotřebou při vysoušení ...

Page 6: ...nob clockwise to final position At this setting your dehumidifier will operate continuously regardless of the amount of moisture in the air Provozní pokyny Odvlhčovač musí být umístěn tak aby nejbližší zeď nebo překážka průchodu vzduchu byla min 50 cm od sacího a výtlačného konce přístroje Odvlhčovač musí být umístěn vodorovně a nesmí být v bezprostřední blízkosti zdroje tepla Odvlhčovač není urče...

Page 7: ...ed off dehumidifier if the preset air humidity is reached on hygrostat possible accessories or by external switch e g the float in external collecting tank Hlídání tvorby námrazy Odvlhčovač je vybaven automatickou kontrolou tvorby námrazy která hlídá tvorbu ledu na výparníku INDIKACE STAVU svítí LED pod symbolem Standardní režim odvlhčování Teplotní podmínky jsou optimální Nedochází k namrazování ...

Page 8: ...e device will switch off Only dehumidifier with built in collecting tank It signalizes a full collecting tank The dehumidifier will switch off a Okolní teplota je pod 0 C b Bliká pokud teplota se zvýší nad 0 C c Vypnutím hlavního vypínače zrušíme indikaci blikání Přístroj je možné opět zapnout Pokud zároveň bliká i jiná kontrolka jde o chybu některého čidla viz dále Vysoká teplota tlak na výtlaku ...

Page 9: ...llowing LED diodes flash alternately Váš přístroj je také vybaven indikací eventuální poruchy senzorů V případě poruchy senzoru se přístroj vypne a následující LED kontrolky střídavě blikají fault of evaporator sensor porucha senzoru výparníku fault of sensor of max temperature porucha senzoru max teploty fault of ambient temperature sensor porucha senzoru okolní teploty ...

Page 10: ...Zkontrolujte napájení Low ambient temperature Nízká okolní teplota When LED diode is blinking the device can be switched on switch off and switch on the main switch Pokud LED bliká je možno přístroj zapnout VYP a ZAP hl vypínač Fouled filter Zanešený filtr Faulty fan or fault of refrigerating circuit Vadný ventilátor nebo závada na chladícím okruhu Check the filter Zkontrolujte filtr Contact an au...

Page 11: ...duchu Ice forming mode Conditions do not allow a continual condensation Režim namražování Podmínky nedovolují kontinuální kondenzaci It is not any fault Defrosting will follow Nejedná se o závadu Bude následovat odtávání or nebo Suction or discharge side does not have sufficient air flow Sací nebo výtlačná strana nemá dostatečný průchod vzduchu Fault of refrigerating circuit Chyba chladícího okruh...

Page 12: ...iance must not be under tension Turn slowly the knob of the hygrostat anticlockwise The flash above the knob shows approximatively reached humidity degree by a click sound STOP Vypněte hlavní vypínač a odpojte zařízení ze sítě Doporučené použití Snížení vlhkosti vzduchu v různých místnostech sklepích obytných prostorech výrobních provozech stájích apod Je vhodné použít k ochraně před vlhkostí ve s...

Page 13: ... vysušení instalujte zpět Technical data Technická data T40 TE40 Operating humidity Pracovní rozsah vlhkosti range 30 95 Operating temperature Pracovní rozsah teploty range 0 35 C Dehumidifying Teoretický odvlhč výkon Max capacity 40 l 24 h Collecting tank Sběrná nádoba 16 l Nominal air delivery Množství vzduchu 500 m h Electrical supply Napětí 220 240 V 50 Hz Power supply Příkon 650 W heating TE4...

Page 14: ... Sensor Evaporator 5 Čidlo výparníku 6 Sensor Condenser 6 Čidlo kondenzátoru 7 Sensor Temperature 7 Čidlo okolní teploty 8 Sensor of floater position 8 Plovákový spínač 9 CINCH connector for hygrostat 9 CINCH konektor pro hydrostat 10 Indicators 10 Světelné diody 11 Working hours meter optional 11 Počítadlo provozních hodin volitelné 12 TEST connector 12 TEST konektor 13 PC board 13 Hlavní řídící ...

Page 15: ...o okolní teploty 8 Sensor of floater position 8 Plovákový spínač 9 CINCH connector for hygrostat 9 CINCH konektor pro hydrostat 10 Indicators 10 Světelné diody 11 Working hours meter optional 11 Počítadlo provozních hodin volitelné 12 TEST connector 12 TEST konektor 13 PC board 13 Hlavní řídící jednotka 14 Switch of heating TE40 14 Vypínač topení TE40 15 Protective termostat of heating TE40 15 Čid...

Page 16: ... tištěných spojů topení TE40 19 46800153 ambient temperature sensor čidlo teploty okolí 20 99900018 socket for hygrostat konektor hydrostatu 21 46800048 working hours meter počítadlo provozních hodin 22 96100125 main switch hlavní vypínač přístroje 23 96100091 power cord síťový kabel 24 17100625 filter drier dehydrátor 25 46800179 metering coil nastřikovací prvek kompl 26 46800151 maximum temperat...

Page 17: ...T40 TE40 T40 TE40 17 ...

Page 18: ...f any right to warranty Záruka Jakékoliv použití instalace a údržba která není provedena dle tohoto manuálu nebo neautorizovaný zásah do originálního výrobku vedou k porušení záručních podmínek Technical changes in the sense of product improvement reserved Změny zvyšující technickou úroveň výrobku jsou vyhraženy EKOTEZ spol s r o 130 00 Praha 3 Koněvova 47 Česká republika tel 420 221 599 111 fax 4...

Reviews: