background image

S

- 94 -

• 

Varning! Håll alltid fast arbetsstycket som förs 

framåt, inte den del som ska sågas av.

• 

Skjut alltid geringsanhållet resp. tillbehörs-

sågsläden så långt framåt tills arbetsstycket 

har sågats igenom helt.

• 

Slå ifrån sågen. Ta inte bort virkesavfallet för-

rän sågklingan har stannat helt.

9. Rengöring, Underhåll och 

reservdelsbeställning

Fara! 

Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-

arbeten.

9.1 Rengöra maskinen

• 

 Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-

ningarna och motorkåpan i så damm- och 

smutsfritt skick som möjligt. Torka av  mas-

kinen med en ren duk eller blås av den med 

tryckluft med svagt tryck.

• 

 Vi rekommenderar att du rengör maskinen 

efter varje användningstillfälle.

• 

 Rengör maskinen med jämna mellanrum med 

en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga  

rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan 

skada maskinens plastdelar. Se till att inga 

vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten 

tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-

riska slag.

9.2 Underhåll

I maskinens inre 

Ű

 nns inga delar som kräver un-

derhåll.

9.3 Reservdels- och tillbehörsbeställning

Ange följande information när du beställer reser-

vdelar:

• 

Produkttyp

• 

Produktens artikelnummer

• 

Produktens ID-nr.

• 

Reservdelsnumret för reservdelen

Aktuella priser och ytterligare information 

Ű

 nns på 

www.isc-gmbh.info

Tips: För bra arbetsresultat 

rekommenderar vi högvärdi-

ga tillbehör från 

! www.kwb.eu 

[email protected]

9.4 Transport 

Maskinen får endast transporteras genom att 

man lyfter i sågbordet. Använd aldrig skyddsan-

ordningen, t ex skydd till sågklinga eller anslags-

lister, för hantering eller transport.

För transport med monterad sågsläde (special-

tillbehör) måste sågsläden 

Ű

 xeras med 

Ű

 xerings-

skruven (117) så att den stannar kvar i sitt läge 

och inte kan glida iväg.

9.5 Ytterligare underhållsanvisningar

Kontrollera före varje användning

• 

 att strömbrytaren kan slå ifrån maskinen sä-

kert

• 

 bromstiden efter frånslagning (<10 sekunder)

Om strömbrytaren är defekt eller om bromstiden 

överskrider 10 sekunder får maskinen inte använ-

das längre. Kontakta kundtjänst.

Ställ alltid maskinen på ett fast underlag inför 

transport, montering, demontering och skrotning 

så att den inte kan tippa, välta eller rubbas på ett 

okontrollerbart sätt.

10. Skrotning och återvinning

Produkten ligger i en förpackning som fungerar 

som skydd mot transportskador. Denna förpack-

ning består av olika material som kan återvinnas. 

Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för 

återvinning. Produkten och dess tillbehör består 

av olika material som t ex metaller och plaster. 

Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-

na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe 

i din kommun för professionell avfallshantering. 

Hör efter med din kommun om du inte vet var 

närmsta insamlingsställe 

Ű

 nns. 

11. Förvaring

Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, 

torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. 

Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 

och 30

ʈ

C. Förvara elverktyget i originalförpack-

ningen. 

Anl_TE_TS_315_U_SPK9.indb   94

Anl_TE_TS_315_U_SPK9.indb   94

19.03.2020   14:36:57

19.03.2020   14:36:57

Summary of Contents for TE-TS 315 U

Page 1: ...drundsav S Original bruksanvisning Bordscirkelsåg CZ Originální návod k obsluze Stolní kotouìová pila SK Originálny návod na obsluhu Stolná kotúìová píla NL Originele handleiding Tafelcirkelzaag E Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa FIN Alkuperäiskäyttöohje Pöytäsirkkeli SLO Originalna navodila za uporabo Namizna krožna žaga H Eredeti használati utasítás AsztalikörfŒrész Anl_T...

Page 2: ...1 23 20 29 37 5 8 30 21 42 28 10 2b 20 26 12 1 13 44 12 2 51 39 13 16 10 34 3 25 23 27 26 24 7 11 4 41 33 49 50 42 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 2 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 2 19 03 2020 14 36 05 19 03 2020 14 36 05 ...

Page 3: ... 3a 3b 32 2c 2d 29 31 39 52 52 1 30 15 2 48 5 43 21 35 53 54 55 36 38 35 36 38 32 35 29 11 29 32 35 35 36 38 28 41 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 3 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 3 19 03 2020 14 36 06 19 03 2020 14 36 06 ...

Page 4: ... 4 3c 3d 3e 3f 3g 29 32 35 35 36 38 30 31 49 29 13 50 16 52 39 3h 43 29 39 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 4 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 4 19 03 2020 14 36 08 19 03 2020 14 36 08 ...

Page 5: ... 5 4a 32 35 35 36 38 4b 4c 42 4d 42 42 34 21 29 32 35 35 36 38 4f 4e 32 35 36 38 28 32 35 36 38 41 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 5 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 5 19 03 2020 14 36 11 19 03 2020 14 36 11 ...

Page 6: ... 6 8 9 5 19 37 7 14 4 40 19 6 17 6 5 2 51 5 18 1 6 4 4g 28 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 6 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 6 19 03 2020 14 36 15 19 03 2020 14 36 15 ...

Page 7: ... 7 11 12 10 13 5 40 4 27 19 14 15 45 25 41 33 37 28 41 22 24 12 20 23 28 41 22 12 20 27 1 25 23 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 7 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 7 19 03 2020 14 36 20 19 03 2020 14 36 20 ...

Page 8: ... 8 20 21a 19 10 18 3 17 16 44 9 16 47 45 8 46 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 8 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 8 19 03 2020 14 36 27 19 03 2020 14 36 27 ...

Page 9: ... 9 21b 23 22 56 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 9 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 9 19 03 2020 14 36 31 19 03 2020 14 36 31 ...

Page 10: ... 10 25a 103 104 100 101 102 24 105 101 100 102 104 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 10 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 10 19 03 2020 14 36 33 19 03 2020 14 36 33 ...

Page 11: ...b 25b 112 114 109 117 108 113 116 108 107 109 106 115 110 111 26c 112 113 114 103 104 102 101 106 100 107 116 108 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 11 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 11 19 03 2020 14 36 34 19 03 2020 14 36 34 ...

Page 12: ... 12 26f 27 26e 26d 111 102 112 113 114 112 2x 113 114 115 104 A B 110 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 12 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 12 19 03 2020 14 36 36 19 03 2020 14 36 36 ...

Page 13: ...s dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken Vorsicht Tragen Sie eine Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Vorsicht Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen Überlastschalter Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 13 Anl_TE_TS_315_U_S...

Page 14: ...ß 14 Spalt 15 Schraube für Sägeblattschutz 16 Absaugadapter 17 Senkkopfschraube 18 Loch Spaltkeil 19 Befestigungsschraube 20 FeststellgriŮ Schnittwinkel 21 Fahrgestell 22 Skala Parallelanschlag 23 Anschlagschiene 24 Halter 25 Schlitz hochkant 26 Rändelschraube 27 Schlitz Ųachkant 28 Führungsschiene Parallelanschlag 29 Standbein 30 Querstrebe 31 Längsstrebe 32 Sechskantschraube 33 Stirnlochschlüsse...

Page 15: ...f Schnittwinkel Fahrgestell Anschlagschiene Halter Standbein 4x Querstrebe 2x Längsstrebe 2x Sechskantschraube 56x Stirnlochschlüssel Werkzeughaken Unterlegscheibe 108x Federring 56x Ringschlüssel 16 19mm Mutter 56x Tischverlängerung Handgriff 2x Strebe für Tischverlängerung 2x Schraube für Absaugadapter 4x Abdeckung für Absaugadapter Winkelblech 2x Ansatzschraube 4x Unterlegscheibe groß 4x Selbst...

Page 16: ...mmotor 220 240V 50Hz Leistung P S6 20 2200 Watt Leerlaufdrehzahl n0 2950 min 1 Hartmetallsägeblatt Ø 315 x Ø 30 x 3 0 mm Anzahl der Zähne 24 Tischgröße 800 x 550 mm Tischverlängerung 740 x 546 mm Schnitthöhe max 85 mm 90 55 mm 45 Höhenverstellung stufenlos 0 85 mm Sägeblatt schwenkbar stufenlos 0 45 max Werkstückbreite 1 6 m Absauganschluss Ø100 36 mm Gewicht ohne Schiebeschlitten ca 53 5 kg Gewic...

Page 17: ...ontage Untergestell und Tischverlänge rung Abb 1 3a h Gefahr Beachten Sie das Maschinengewicht und nehmen Sie falls notwendig eine weitere Per son zur Hilfe Drehen Sie die Tischkreissäge um und legen Sie die Säge auf den Boden oder eine andere Arbeitsunterlage Hinweis Legen Sie zwischen Tischoberfläche und Untergrund eine geeignete Unterlage z B Verpackungsmaterial damit die Tischoberfläche nicht ...

Page 18: ...der Außenseite des Sägetisches 1 befinden Schieben Sie nun wie in Bild 4g gezeigt die Führungsschiene 28 mit der Nut über die beiden Schraubenköpfe soweit vor bis dass die rechte Seite der Führungsschiene 28 bündig mit der rechten Seite des Sägetisches 1 ist Entsprechend zur Führungsschiene für den Parallelanschlag montieren Sie die lange Führungsschiene für den Queranschlag 41 Die Führungsschiene...

Page 19: ...inrichtun gen zu prüfen Warnung Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen ob der Sägeblattschutz 2 nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt Zusätzlich prüfen ob das Sägeblatt 4 frei in dem Sägeblattschutz 2 läuft Warnung Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen ob das Sägeblatt 4 in senkrechter Stellung sowie auf 45 gekippt frei in der Tischeinlage 6 läuft Warnung Eine verschlissene oder beschä digte ...

Page 20: ...B nachjustiert werden damit der Schlitten spielfrei gleitet Die Innensechskantschrauben 110 mit Feststellgriff 111 vorne und hinten an der Führungsschiene 102 montieren sie dienen als Endanschlag Die Anschlagschiene 101 muss sich in ca 1 mm Abstand parallel zum Sägetisch bewe gen Dazu Schrauben für Winkel 103 104 lockern Danach so justieren dass Schiene in jeder Stellung 1mm Abstand zum Sägetisch ...

Page 21: ...Anschlagschiene 23 darf nicht zu groß sein damit ein Verklemmen des Schnittguts verhindert werden kann Um den Abstand einzustellen muss zuerst der Parallelanschlag 7 mit dem FeststellgriŮ 12 Űxiert werden Danach die Rändelschrauben 26 lockern die Anschlagschiene 23 auf den Sägetisch 1 absenken und Rändelschrauben 26 wieder Űxieren 7 4 Queranschlag Abb 15 Verwenden Sie den Halter 24 zusammen mit de...

Page 22: ...ock umgehend austauschen 8 1 2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke Abb 19 Für Längsschnitte von sehr schmalen Werkstücken mit einer Breite von 50 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz Schie beblock 10 zu verwenden Dabei ist die niedrige Führungsfläche des Parallelanschlages zu bevorzugen Schiebeblock 10 ist im Lieferumfang ent halten Verschlissenes Schiebeholz Schiebeblock rechtzeitig ersetz...

Page 23: ...als zur Handhabung oder Transport Für den Transport mit verbautem Schiebeschlitten Sonderzubehör muss der Schiebeschlitten mit der Feststellschraube 117 Űxiert werden damit dieser in einer Position bleibt und nicht verrut schen kann 9 5 Weitere Wartungshinweise Prüfen Sie vor jeder Benutzung dass der Ein Ausschalter die Maschine si cher ausschalten kann die Bremszeit nach dem Ausschalten 10 Sekund...

Page 24: ... der sachge rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpŲichtet Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt schafts und Abfallgesetze durchführt Nicht betroŮen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentati...

Page 25: ...piel Verschleißteile Kohlebürsten Keilriemen Tischeinlage Schiebestock Verbrauchsmaterial Verbrauchsteile Sägeblatt Fehlteile nicht zwingend im Lieferumfang enthalten Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie den Fehlerfall im Internet unter www isc gmbh info anzumelden Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen Hat das Gerät bereits ein...

Page 26: ...äts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde PŲege und Wartung entstanden sind Schäden am Gerät die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen wie z B Über lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Transportschäden Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B ...

Page 27: ...piele Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden Garantieverlängerungen nur bei bestimmten Geräten Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www isc gmbh info Telefon 09951 95 920 00 Telefax 09951 95 917 00 E Mail info einhell de Internet www isc gmbh info iSC GmbH Eschenstraße 6 ...

Page 28: ...ps and dust emitted by the device can cause loss of sight Caution Wear a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Caution Risk of injury Do not reach into the running saw blade Overload switch Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 28 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 28 19 03 2020 14 36 ...

Page 29: ... Screw for saw blade guard 16 Extractor adapter 17 Countersunk head screw 18 Hole splitter 19 Fastening screw 20 Locking grip for cutting angle 21 Chassis 22 Scale for parallel stop 23 Stop rail 24 Holder 25 Slot upright 26 Knurled screw 27 Slot Ųat 28 Guide rail for parallel stop 29 Leg 30 Cross strut 31 Longitudinal strut 32 Hexagon screw 33 Face spanner 34 Tool hook 35 Washer 36 Spring washer 3...

Page 30: ...ut for table length extension 2x Screw for extractor adapter 4x Cover for extractor adapter Angled plate 2x Collar screw 4x Washer large 4x Self locking nut 4x Original operating instructions Safety information 2 2 2 Items supplied Special accessories slide for TE TS 315 U Art No 43 405 57 not supplied Slide plate with scale Stop rail with profile Guide rail system Angle rear Angle front Clamping ...

Page 31: ...5 kg Weight with slide approx 58 5 kg Protection class I Thickness of the splitter 2 5 mm Operating mode S6 20 Continuous operation with idling cycle time 10 minutes To ensure that the motor does not become excessively hot it may only be operated for 20 of the cycle at the speciŰed rating and must then be allowed to idle for 80 of the cycle Danger Sound and vibration Sound and vibration values wer...

Page 32: ...ble 1 Important Do not yet screw any screws into the drill holes at the back of the table 1 as this is where the angled plates 52 for the table length extension 39 are to be fastened later Use the hexagon screws 32 washers 35 spring washers 36 and nuts 38 to screw the cross struts 30 and longitudinal struts 31 loosely to the legs Make sure that the holes in the fitted cross struts face upwards to ...

Page 33: ...ing screw 19 Important Sla cken the fastening screw 19 only as far as necessary until the gap 14 is approx 5 mm The fastening screw 19 does not have to be removed to fit the splitter 5 Insert the splitter 5 into the gap 14 Make sure that the splitter has been fitted straight and not wobbly The splitter 5 must be positioned in the cen ter along an imaginary line extending behind the saw blade 4 so ...

Page 34: ...tem To ensure that dust and chips are satisfactorily carried away from the point at which they are generated to the vacuum extraction system the vacuum extraction system which is used needs to meet the following requirements Connection facility as described in 6 7 1 or 6 7 2 Required air flow 850 m3 h Underpressure at the extractor adapter maxi mum 1500 Pa Recommended air speed in the hose 20 m s ...

Page 35: ...change over the stop rail 23 to the lo wer guide face you have to slacken the two knurled screws 26 in order to disconnect the stop rail 23 from the holder 24 Remove the two knurled screws 26 through the one slot 25 in the stop rail 23 and in sert in the other slot 27 Remount the stop rail 23 on the holder 24 The procedure for changing over to the high guide face is similar 7 3 2 Cutting width Fig...

Page 36: ...e when starting the cut Never use the equipment without the suction function Regularly check and clean the suction chan nels 8 1 Making longitudinal cuts Figure 17 Longitudinal cutting also known as slitting is when you use the saw to cut along the grain of the wood Press one edge of the workpiece against the parallel stop 7 while the Ųat side lies on the saw table 1 The guard hood 2 must always b...

Page 37: ...hed using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could at tack the plastic parts of the equipment Ensu re that no water can seep into the device The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock 9 2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance 9 ...

Page 38: ... your household refuse The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal If you do not know the whereabouts of such a collection point you should ask in your local council oůces 11 Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its origin...

Page 39: ...rical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations This does not apply to any ac cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment...

Page 40: ... Example Wear parts V belt carbon brushes table insert push stick Consumables Saw blade Missing parts Not necessarily included in the scope of delivery In the eŮect of defects or faults please register the problem on the internet at www isc gmbh info Ple ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases Did the equipment work at all or...

Page 41: ...tenance Damage to the device caused by abuse or incorrect use for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories ingress of foreign bodies into the device such as sand stones or dust transport damage the use of force or damage caused by external forces for ex ample by dropping it Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or b...

Page 42: ...et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue Prudence Portez un masque anti poussière Lors de travaux sur su bois et autres matériaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l amiante Prudence Risque de blessure Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation Interrupteur de surcharge Anl_TE_TS_315_U_SPK9...

Page 43: ... de coupe 13 Pied en caoutchouc 14 Espace 15 Vis pour protection de lame de scie 16 Adaptateur d aspiration 17 Vis à tête noyée 18 Trou coin à refendre 19 Vis de Űxation 20 Poignée de blocage angle de coupe 21 Châssis 22 Graduation butée parallèle 23 Rail de butée 24 Support 25 Fente verticale 26 Vis moletée 27 Fente horizontale 28 Rail de guidage butée parallèle 29 Pied d appui 30 Barre transvers...

Page 44: ...ignée de blocage angle de coupe Châssis Rail de butée Support Pied d appui 4x Barre transversale 2x Barre longitudinale 2x Vis à six pans 56x Clé à ergots Crochet pour outils Rondelle 108x Rondelle élastique 56x Clé polygonale 16 19 mm Écrou 56x Rallonge de table Poignée 2x Barre pour rallonge de table 2x Vis pour adaptateur d aspiration 4x Recouvrement pour adaptateur d aspiration Tôle angulaire ...

Page 45: ...ie Lésions de l ouïe si vous n employez pas la protection auditive nécessaire Émissions nocives de poussière de bois en cas d emploi de la scie dans des pièces fermées 4 Caractéristiques techniques Moteur à courant alternatif 220 240 V 50 Hz Puissance P S6 20 2200 W Vitesse de rotation à vide n0 2950 tr min Lame de scie en métal dur Ø 315 x Ø 30 x 3 0 mm Nombre de dents 24 Taille de la table 800 x...

Page 46: ...t pouvoir marcher libre ment En cas de bois déjà travaillé faire attention à des corps étrangers comme p ex clous ou vis etc Avant d actionner l interrupteur Marche Arrêt s assurer que la lame de scie est corecte ment montée et que les pièces mobiles sont souples 6 Montage Danger Avant tous travaux de maintenance de transformation et de montage sur la scie circulaire débranchez la Űche de contact ...

Page 47: ...ixer sans serrer la vis 32 la rondelle 35 la rondelle élastique 36 et l écrou 38 dans les deux trous de la table de sciage La tête de la vis doit se trouver sans rondelle sur le côté exté rieur de la table de sciage 1 Avancez à présent comme indiqué sur la fi gure 4g le rail de guidage 28 avec la rainure au dessus des deux têtes de vis jusqu à ce que le côté droit du rail de guidage 28 soit affleu...

Page 48: ... dire vers l avant voir flèche sur la protection de lame de scie Remontez le coin à refendre 5 l insertion de table 6 tout comme la protection de lame de scie 2 et réglez les cf 6 4 6 3 6 5 Avant de retravailler avec la scie contrôlez le fonctionnement des dispositifs de protection Avertissement Après chaque changement de lame de scie vérifiez si la protection de lame de scie 2 s ouvre et se ferme...

Page 49: ...que 114 et l écrou 115 Posez la plaque de coulisse 100 conjointe ment avec le rail de butée 101 de l avant sur le rail de guidage 102 S il y a du jeu entre le rail de guidage et les roulements de la plaque de coulisse les deux paliers inférieurs doivent être réajustés avec la vis A ainsi que la vis excentrique B pour que la coulisse glisse sans jeu Montez les vis à six pans creux 110 avec la poign...

Page 50: ...rs l arrière Régler la largeur de coupe nécessaire Desserrer les vis moletées 26 et pousser le rail de butée 23 vers l avant jusqu à ce que la ligne imaginaire de 45 soit touchée Resserrer à fond les vis moletées 26 Avertissement L écart entre la table de sciage 1 et la partie inférieure du rail de butée 23 ne doit pas être trop grand pour pouvoir éviter un coincement du produit à couper Pour régl...

Page 51: ...oupes longitudinales de pièces à usiner ayant une largeur inférieure à 150 mm doivent ab solument être eŮectuées à l aide d un poussoir Le poussoir fait partie de la livraison Remplacer immédiatement tout poussoir usé ou abîmé 8 1 2 Coupe de pièces à usiner très étroites Űg 19 Pour couper des pièces à usiner très étroites ayant une largeur de 50 mm ou moins il faut absolument utiliser un bois pous...

Page 52: ... la table de sciage N utilisez jamais les dispositifs de protection comme le capot de pro tection de lame de scie les rails de butée pour la manipulation ou le transport Pour le transport avec coulisse montée acces soire spécial il faut Űxer la coulisse avec la vis de Űxation 117 pour que celle ci reste dans une position et ne puisse pas glisser 9 5 Autres consignes de maintenance VériŰez avant ch...

Page 53: ...re sec et à l abri du gel tout comme inaccessible aux enfants La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 C Conservez l outil électrique dans l emballage d origine Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 53 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 53 19 03 2020 14 36 49 19 03 2020 14 36 49 ...

Page 54: ...native à un envoi en retour à contribu er à un recyclage eŮectué dans les règles de l art en cas de cessation de la propriété L ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but Cet organisme devra l éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques Toute réimpression ...

Page 55: ...m mables Catégorie Exemple Pièces d usure courroie trapézoïdale brosses à charbon inserti on de table poussoir Matériel de consommation pièces de consommation lame Pièces manquantes Pas obligatoirement compris dans la livraison En cas de vices ou de défauts nous vous prions d enregistrer le cas du défaut sur internet à l adresse www isc gmbh info Veuillez donner une description précise du défaut e...

Page 56: ...position de l appareil à des conditions environnementales anor males ou d un manque d entretien et de maintenance les dommages résultant d une utilisation abusive ou non conforme comme par ex une surcharge de l appareil ou une utilisation d outils ou d accessoires non autorisés de la pénétration d objets étrangers dans l appareil comme par ex du sable des pierres ou de la poussière de l utilisatio...

Page 57: ...ioli e polveri scaraventate fuori dall apparecchio possono causare la perdita della vista Attenzione Mettete una maschera antipolvere Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea re della polvere nociva alla salute Non lavorate materiale contenente amianto Attenzione Pericolo di lesioni Non mettete le mani sulla lama in movimento Interruttore di sovraccarico Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 57 A...

Page 58: ...18 Foro cuneo 19 Vite di Űssaggio 20 Manopola di arresto per angolo di taglio 21 Carrello 22 Scala graduata per guida parallela 23 Battuta 24 Supporto 25 Fessura di costa 26 Vite zigrinata 27 Fessura in piano 28 Barra di guida per guida parallela 29 Gamba 30 ProŰlo trasversale 31 ProŰlo longitudinale 32 Vite a testa esagonale 33 Chiave a foro frontale 34 Gancio per utensili 35 Rosetta 36 Rosetta e...

Page 59: ...cio per utensili Rosetta 108 pz Rosetta elastica 56 pz Chiave ad anello 16 19mm Dado 56 pz Prolunga del piano di lavoro Impugnatura 2 pz Profilo per prolunga piano di lavoro 2 pz Vite per adattatore di aspirazione 4 pz Copertura per adattatore di aspirazione Profilato ad angolo 2 pz Vite a colletto 4 pz Rosetta grande 4 pz Dado autobloccante 4 pz Istruzioni per l uso originali Avvertenze di sicure...

Page 60: ...ano di lavoro 740 x 546 mm Altezza max taglio 85 mm 90 55 mm 45 Regolazione dell altezza in continuo 0 85 mm Lama inclinabile in continuo da 0 a 45 Larghezza max pezzo da lavorare 1 6 m Attacco di aspirazione Ø100 36 mm Peso senza slitta di spinta ca 53 5 kg Peso con slitta di spinta ca 58 5 kg Grado di protezione I Spessore del cuneo 2 5 mm Modalità operativa S6 20 funzionamento con tinuato con s...

Page 61: ...i lavoro Fig 1 3a h Pericolo Fate attenzione al peso dell apparecchio e ricorrete se necessario all aiuto una seconda persona Capovolgete la sega circolare con banchetto e appoggiate la sega sul pavimento o su un altra base di lavoro Avvertenza Mettete una base idonea per es materiale di imbal laggio tra la superficie di appoggio e quella del piano per evitare danni a quest ultima Avvitate non tro...

Page 62: ...due teste delle viti fino a quando il lato des tro della barra di guida 28 si trova a paro del lato destro del piano di lavoro 1 Montate la barra di guida lunga per la guida trasversale 41 in modo corrispondente alla barra di guida per la guida parallela La barra di guida 41 si deve trovare al centro del pia no di lavoro 1 Serrate ora i collegamenti a vite allentati Avvertenza L altezza delle due ...

Page 63: ...llate che questa 4 in posizione verticale e inclinata a 45 si muova libera mente nell insert 6 Avvertimento Un insert 6 usurato o dan neggiato deve essere sostituito immediata mente vedi 6 3 Avvertimento La sostituzione e l orientamento della lama 4 devono essere eseguiti a regola d arte 6 7 Attacco per l aspirazione della polvere L aspirazione della polvere può essere collegata all apposito adatt...

Page 64: ... di distanza dal piano di lavoro e serrate di nuovo i supporti Nonostante il corretto montaggio della slitta di spinta equipaggiamento speciale tenete presente che per motivi dovuti alla preparazi one della fornitura possono rimanere viti ro sette sciolte in soprannumero ad es perché già montate sulla sega con banchetto 7 Uso Attivate il sistema di aspirazione prima di co minciare a lavorare 7 1 I...

Page 65: ...lla barra di gui da 41 sulla sinistra del piano di lavoro Allentate la manopola di arresto 20 Ruotate la battuta 23 fino a quando la frec cia indica l inclinazione desiderata Serrate di nuovo la manopola di arresto 20 Attenzione Non spingete troppo la battuta 23 verso la lama La distanza tra la battuta 23 e la lama 4 dovrebbe essere di ca 2 cm 7 5 Regolazione dell inclinazione Fig 16 Svitate la ma...

Page 66: ...tal caso si deve preferire la superficie di guida più piccola della guida parallela Il blocco di spinta 10 è compreso tra gli ele menti forniti Sostituite tempestivamente uno spintore in legno un blocco di spinta in legno consumato 8 2 Esecuzione di tagli trasversali Fig 16 20 I tagli trasversali vengono eseguiti fondamental mente utilizzando la guida parallela 7 Regolate la lama 4 sull inclinazio...

Page 67: ...iare o trasportare l apparecchio Per il trasporto con la slitta di spinta montata equipaggiamento speciale quest ultima deve essere Űssata con la vite di Űssaggio 117 di modo che rimanga ferma in una posizione e non possa spostarsi 9 5 Ulteriori avvertenze per la manutenzione Controllate prima di ogni utilizzo che l interruttore ON OFF disinserisca in modo sicuro l apparecchio il tempo di frenata ...

Page 68: ...n modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vec chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui riŰuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi La ristampa o l ulteriore ripro...

Page 69: ...Esempio Parti soggette ad usura Cinghia trapezoidale spazzole di carbone insert spintore Materiale di consumo parti di consumo Lama Parti mancanti non necessariamente compreso tra gli elementi forniti In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www isc gmbh info Vi preghiamo di descrivere con precisione l anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso...

Page 70: ...osizione dell apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione Danni all apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti come per es sovraccarico dell apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti alla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere danni dovuti al trasporto all impiego de...

Page 71: ...ller splinter spån og støv som står ud fra maskinen kan forårsage synstab Forsigtig Brug støvmaske Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds skadeligt støv Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale Forsigtig Fare for kvæstelse Hold hænderne borte fra den roterende savklinge Overbelastningsafbryder Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 71 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 71 19 03 2020 1...

Page 72: ...Fikseringsgreb skærebredde 13 Gummifod 14 Spalte 15 Skrue til klingeværn 16 Udsugningsadapter 17 Undersænkskrue 18 Hul kløvekile 19 Fastspændingsskrue 20 Fikseringsgreb skærevinkel 21 Transportstel 22 Skala parallelanslag 23 Anslagsskinne 24 Holder 25 Slids højkant 26 Fingerskrue 27 Slids Ųadkant 28 Styreskinne parallelanslag 29 Støtteben 30 Tværstræber 31 Længdestræber 32 Sekskantskrue 33 GaŮelnø...

Page 73: ... til bordforlængelse 2x Skrue til udsugningsadapter 4x Afdækning til udsugningsadapter Vinkelplade 2x Skrue med ansats 4x Mellemlægsskive stor 4x Selvsikrende møtrik 4x Original betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger 2 2 2 Leveringsomfang specialtilbehør glideslæde ved TE TS 315 U varenr 43 405 57 følger ikke med leve ringen Slædeplade med skala Anslagsskinne med profil Styreskinne Vinkel bagv...

Page 74: ...aks emnebredde 1 6 m Udsugningstilslutning Ø100 36 mm Vægt uden glideslæde ca 53 5 kg Vægt med glideslæde ca 58 5 kg Beskyttelsesklasse I Kløvekilens tykkelse 2 5 mm Driftsmodus S6 20 Kontinuerlig drift med intermitterende belastning cyklusvarighed 10 min For at undgå overophedning af motoren må den køre med den angivne mærkeeŮekt i 20 af cyklussens varighed og skal herefter køre videre uden belas...

Page 75: ...avbordet 1 med sekskantskruerne 32 mellemlægsski verne 35 fjederringene 36 og møtrikkerne 38 Bemærk Lad boringerne på bagsiden af bor det 1 være uden skruer da vinkelpladerne 52 til bordforlængelsen 39 fastgøres der på et senere tidspunkt Skru tværstræberne 30 og længdestræ berne 31 løst på støttebenene med seks kantskruerne 32 mellemlægsskiverne 35 fjederringene 36 og møtrikkerne 38 Kontroller at...

Page 76: ...klingeværnet 2 6 5 Fjern skruen med forsænket hoved 17 Tag det slidte bordindlæg 6 ud Monter det nye bordindlæg i modsat række følge 6 4 Montering afmontering af kløvekile Űg 7 9 Fare Træk stikket ud af stikkontakten Indstil savklingen 4 til maks skæredybde bring den i position 0 og fikser den Afmonter klingeværnet se 6 5 Tag bordindlægget 6 ud se 6 3 Løsn fastspændingsskruen 19 Bemærk Åbn kun fas...

Page 77: ...ingsadapteren 50 Forbind nu klingeværnet 2 og udsugnings adapterens 16 tilslutning i siden med udsug ningsslangen 6 7 3 Anbefalede krav til udsugningsanlæg get Det anvendte udsugningsanlæg skal opfylde følgende krav for at sikre en tilfredsstillende bort transport af støv og spåner fra arbejdsstedet hen til udsugningsanlægget Tilslutningsmulighed se beskrivelse under 6 7 1 og 6 7 2 Nødvendig luftm...

Page 78: ...g 12 for tykt materiale og jf fig 13 for tyndt materiale For at omstille ansatsskinnen 23 til den nederste styreflade skal begge fingerskruer 26 løsnes så ansatsskinnen 23 kobles fra holderen 24 Begge fingerskruer 26 trækkes ud gennem en slids 25 i ansatsskinnen 23 og gen indsættes i den anden slids 27 Ansatsskinnen 23 genmonteres på holderen 24 Omstilling til den høje styreflade gennemføres analo...

Page 79: ...benyttes sammen med udsugning Udsugningskanalerne skal efterses og renses med jævne mellemrum 8 1 Skæring på langs Űg 17 Herved gennemskæres et arbejdsemne i dets længderetning En af arbejdsemnets kanter trykkes mod paral lelansatsen 7 mens den Ųade side ligger på savbordet 1 Savbladsværnet 2 skal altid sænkes ned på arbejdsemnet Ved en skæring på langs må arbejdspositionen aldrig være på linje me...

Page 80: ... Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe Undgå brug af rengørings eller opløsningsmiddel da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele Pas på at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele Trænger der vand ind i et el værktøj øger det risikoen for elektrisk stød 9 2 Vedligeholdelse Der Űndes ikke yderligere dele som skal vedligeholdes inde i maskinen 9 3 Bes...

Page 81: ...som almin deligt husholdningsaŮald For at sikre en fagmæs sig korrekt bortskaŮelse skal produktet indleveres på et aŮaldsdepot Hvis du ikke har kendskab til lokalt aŮaldsdepot så kontakt din kommune 11 Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt tørt og frostfrit sted uden for børns ræk kevidde Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30ʈC Opbevar el værktøjet i den orig...

Page 82: ...gesender maskinen forpligtet til at bortskaŮe mas kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation spørg evt personalet her eller forhør dig hos din kommune Tilbehør og hjælpemidler som følger med maskinen og som ikke indeholder elektriske dele er ikke omfattet af ovenstående Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter ti...

Page 83: ...pel Sliddele Kilerem kontaktkul bordindlæg stødpind Forbrugsmateriale forbrugsdele Savklinge Manglende dele er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget Konstateres mangler eller fejl bedes du melde fejlen på internettet under www isc gmbh info Det er vig tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål Har produktet fungeret eller var det defekt fra...

Page 84: ... eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli geholdelse Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt indtrængen af fremmedlegemer i produktet f eks sand sten eller støv transportskader brug af vold eller eksterne påvirknin...

Page 85: ...r eller att splitter spån och damm slungas ut ur verktyget Dessa kan leda till att du blir blind Obs Bär dammskyddsmask Vid bearbetning av trä och andra material Űnns det risk för att hälsovåd ligt damm uppstår Asbesthaltiga material får inte bearbetas Obs Risk för skador Grip inte in i den roterande sågklingan Överlastbrytare Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 85 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 85 19 03 2020 14...

Page 86: ...uv för skydd till sågklinga 16 Utsugningsadapter 17 Försänkt skruv 18 Hål klyvkniv 19 Fästskruv 20 Spärrhandtag för sågvinkel 21 Transportstativ 22 Skala för parallellanslag 23 Anslagslist 24 Hållare 25 Slits högkant 26 Skruvhandtag 27 Slits platt kant 28 Styrskena för parallellanslag 29 Stativben 30 Tvärbalk 31 Längsbalk 32 Sexkantskruv 33 Tappnyckel 34 Verktygskrok 35 Distansbricka 36 Fjäderbric...

Page 87: ...tag 2 st Sträva för bordsförlängningsdel 2 st Skruv för utsugningsadapter 4 st Lock till utsugningsadapter Vinkelplåt 2 st Ansatsskruv 4 st Distansbricka stor 4 st Låsmutter 4 st Original bruksanvisning Säkerhetsanvisningar 2 2 2 Leveransomfattning Specialtillbehör Sågsläde vid TE TS 315 U art nr 43 405 57 medföljer ej Slädesplatta med skala Anslagslist med profil Styrskena Vinkel baktill Vinkel f...

Page 88: ...0 85 mm Svängbar sågklinga steglös 0 45 Arbetsstyckets max bredd 1 6 m Uttag för spånsug Ø100 36 mm Vikt utan sågsläde ca 53 5 kg Vikt med sågsläde ca 58 5 kg Skyddsklass I Klyvknivens tjocklek 2 5 mm Driftslag S6 20 Kontinuerlig drift med inter mittent belastning arbetscykel 10 min För att undvika att motorn värms upp till otillåtet höga temperaturer får motorn köra med angiven nomi nell eŮekt 20...

Page 89: ...dda för vin kelplåtarna 52 till förlängningsbordet 39 Skruva fast tvärbalkar 30 och längsbalkar 31 löst vid stativbenen med sexkantskruvar 32 distansbrickor 35 fjäderbrickor 36 och muttrar 38 Se till att borrhålen i de monterade tvärbalkarna pekar uppåt så att bordsförlängningsdelen sedan kan monteras Se dessutom till att fjäder not anslutningen mellan balken och stativbenet griper in i va randra ...

Page 90: ... pass mycket till spalten 14 uppgår till ca 5 mm Fästskruven 19 behöver inte demonteras när klyvkniven 5 monteras Sätt klyvkniven 5 i spalten 14 Se till att klyvkniven står rakt och inte har monterats ostadigt Klyvkniven 5 måste befinna sig centrerat på en tänkt förlängd linje bakom sågklingan 4 så att virket som ska sågas inte kan klämmas fast Avståndet mellan sågklingan 4 och klyvkni ven 5 bör u...

Page 91: ...gningsadapter max 1500 Pa Rekommenderad lufthastighet i slang 20 m s 6 8 Montera tillbehörs sågsläden bild 24 26 Sågsläden är specialtillbehör till modell TE TS 315 U och kan köpas i fackhandeln medföljer ej Demontera styrskenan 41 för geringsanhål let och ta av skruvar 32 distansbrickor 35 fjäderbrickor 36 och muttrar 38 Montera slädesplattan 100 med anslags listen 101 Använd sexkantskruv stor 10...

Page 92: ...ska parallellansla get 7 användas Parallellanslaget 7 ska monteras på sågbor dets 1 höger sida Parallellanslaget 7 måste sättas in i sågbor dets 1 styrskena 28 Ställ in parallellanslaget 7 på avsett mått med hjälp av skalan 22 på bordet Fixera parallellanslaget 7 i styrskenan 28 och därmed avsedd sågbredd med spärrhandtaget 12 7 3 3 Ställa in anhållslängd bild 14 För att undvika att arbetsstycket ...

Page 93: ...ket längs med klyvanhållet 7 och vidare in i såg klingan 4 Styr i sidled med handen endast mot skydds kåpans framkant Skjut alltid igenom hela arbetsstycket fram till klyvknivens 5 slut Låt virkesavfallet ligga kvar på sågbordet 1 tills sågklingan 4 har stannat helt Spänn fast långa arbetsstycken för att för hindra att de tippar vid slutet av sågningen använd t ex rullstativ eller liknande 8 1 1 S...

Page 94: ...orteras genom att man lyfter i sågbordet Använd aldrig skyddsan ordningen t ex skydd till sågklinga eller anslags lister för hantering eller transport För transport med monterad sågsläde special tillbehör måste sågsläden Űxeras med Űxerings skruven 117 så att den stannar kvar i sitt läge och inte kan glida iväg 9 5 Ytterligare underhållsanvisningar Kontrollera före varje användning att strömbrytar...

Page 95: ... fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin ning och avfallshantering Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen Eftertryck ell...

Page 96: ...empel Slitagedelar Kilrem kolborstar sågplatta påskjutare Förbrukningsmaterial förbrukningsdelar Sågklinga Delar som saknas ingår inte tvunget i leveransomfattningen Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www isc gmbh info Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor Fungerade produkten först eller var den defekt från början Mär...

Page 97: ...rodukten utsätts för onormala miljöfakto rer eller bristfällig skötsel och underhåll Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning t ex över belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm transportskador yttre våld eller yttre påverkan t ex skado...

Page 98: ...tļísky a prachy vystu pující z pļístroje mohou zpősobit ztrátu viditelnosti Varování Noste ochrannou masku proti prachu Pļi zpracování dļeva a jiných materiálő mőže vzni kat zdraví škodlivý prach Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván Varování Nebezpeìí zranúní Nesahat na búžící pilový kotouì Vypínaì na pļetížení Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 98 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 98 19 03 2020 14 36 ...

Page 99: ...ztahovací klín 19 Upevğovací šroub 20 Fixaìní prvek úhlu ļezu 21 Podvozek 22 Stupnice paralelního dorazu 23 Dorazová lišta 24 Držák 25 Záļez pro vysokou hranu 26 Rýhovaný šroub 27 Záļez pro plochou hranu 28 Vodicí lišta paralelního dorazu 29 Noha 30 Pļíìná vzpúra 31 Podélná vzpúra 32 Šroub se šestihrannou hlavou 33 Kolíkový klíì 34 Háìek na nástroj 35 Podložka 36 Pružný kroužek 37 Klíì s oìkem 16 ...

Page 100: ...ro odsávací adaptér 4x Kryt pro odsávací adaptér Plechový úhelník 2x Šroub s nákružkem 4x Podložka velká 4x Samosvorná matice 4x Originální návod k použití Bezpeìnostní pokyny 2 2 2 Rozsah dodávky Zvláštní pļíslušenství posuvné sanú u TE TS 315 U art ì 43 405 57 není souìástí dodávky Deska saní se stupnicí Dorazová lišta s profilem Vodicí lišta Úhelník vzadu Úhelník vepļedu Svúrací páka pro nastav...

Page 101: ...any I Tloušņka roztahovacího klínu 2 5 mm Druh provozu S6 20 Trvalý chod s pļerušovaným zatížením trvání cyklu 10 min Aby se motor nepļípustnú nezahļál smí být motor 20 trvání cyklu provozován s uvedeným jme novitým výkonem a poté musí 80 trvání cyklu búžet dál bez zátúže Nebezpeìí Hluk a vibrace Hluk a vibrace zmúļeny podle normy EN 1870 19 Provoz Hladina akustického tlaku LpA 95 1 dB A Nejistota...

Page 102: ... se šestihrannou hlavou 32 podložky 35 pružné kroužky 36 a matice 38 Dbejte na to aby otvory v namon tovaných pļíìných vzpúrách smúļovaly nahoru což je dőležité pro pozdújší montáž prodloužení stolu Dbejte rovnúž na to aby spojení pero drážka mezi vzpúrou a nohou do sebe správnú zapadlo Gumové botky 13 pļišroubujte pevnú k nohám pily za použití šroubő se šestihrannou hlavou 32 podložek 35 pružných...

Page 103: ...pilového kotouìe viz 6 5 Vyjmúte vložku stolu 6 viz 6 3 Povolte upevğovací šroub 19 Upozornúní Upevğovací šroub 19 povolte jen natolik aby velikost mezery 14 ìinila cca 5 mm Pro upevnúní roztahovacího klínu 5 není potļeba upevğovací šroub 19 odmontovat Nyní nasaïte roztahovací klín 5 do mezery 14 Ujistúte se že je roztahovací klín na montovaný rovnú a neviklá se Roztahovací klín 5 musí být vycentr...

Page 104: ... 2 a boìní pļipojovací hrdlo odsávacího adaptéru 16 s odsávací hadicí 6 7 3 Doporuìené požadavky na odsávací zaļízení Aby bylo zajištúno uspokojivé sání prachu a tļísek od místa vzniku do odsávacího zaļízení múlo by použité odsávací zaļízení splğovat následující požadavky Možnost pļipojení dle popisu v ìásti 6 7 1 resp 6 7 2 Potļebný objem vzduchu 850 m3 h Podtlak na odsávacím adaptéru max 1 500 P...

Page 105: ...í plochu musí být uvolnúny oba rýho vané šrouby 26 aby mohla být dorazová kolejniìka 26 uvolnúna od držáku 24 Oba rýhované šrouby 26 jednou štúrbinou 25 v dorazové kolejniìce 23 vyjmout a do druhé štúrbiny 27 opút zasadit Dorazovou kolejniìku 23 opút namontovat na držák 24 Pļestavúní na vysokou vodicí plochu musí být provedeno analogicky 7 3 2 Šíļka ļezu obr 12 13 Pļi podélném ļezání dļevúných díl...

Page 106: ...hla být na ochranu pilového kotouìe pļipojena odsávací hadice 8 1 Provádúní podélných ļező obr 17 Zde je obrobek proļíznut po své délce Hrana obrobku je tlaìena proti paralelnímu do razu 7 pļiìemž plochá strana leží na ļezacím stolku 1 Ochrana pilového kotouìe 2 musí být vždy sklo pena na obrobek Pracovní postoj pļi podélném ļezu nesmí být nik dy v jedné linii s prőbúhem ļezu Paralelní doraz 7 nas...

Page 107: ...troje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu 9 3 Objednávání náhradních dílő a pļíslušenství Pļi objednávce náhradních dílő je tļeba uvést následující údaje Typ pļístroje 9íslo artiklu pļístroje Identifikaìní ìíslo pļístroje 9íslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www isc gmbh info Tip Pro dobré pracovní výsledky doporuìujeme používat vysoce kvalitní pļ...

Page 108: ...zastupitelství 11 Skladování Skladujte pļístroj a jeho pļíslušenství na tmavém suchém a nezamrzajícím místú a mimo dosah dútí Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ʈC Uložte elektrický pļístroj v originálním balení Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 108 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 108 19 03 2020 14 36 59 19 03 2020 14 36 59 ...

Page 109: ...rnativnú namísto zpútného odeslání zaļízení spolupősobit pļi jeho správném zužitkování v pļípadú že se vzdá jeho vlastnictví Starý pļístroj lze v takovém pļípadú odevzdat také ve sbúrnú která provede odstranúní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa dech Tyto pļedpisy se nevztahují na díly pļíslušenství a pomocné prostļedky bez elektrických souìástí pļidané ke starým pļístrojőm Patisk nebo ...

Page 110: ...ebitelné díly Klínový ļemen uhlíkové kartáìky vložka stolu posuvná tyì Spotļební materiál spotļební díly Pilový kotouì Chybújící díly není nutnú obsaženo v rozsahu dodávky V pļípadú nedostatkő nebo chyb Vás žádame abyste pļíslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www isc gmbh info Dbejte prosím na pļesný popis chyby a odpovúzte pļitom v každém pļípadú na nás ledující otázky Fungoval pļístro...

Page 111: ...rnostním podmínkám nebo nedostateìnou péìí a údržbou Škody na pļístroji které vznikly neoprávnúným nebo nesprávným použitím jako napļ pļetížení pļístroje nebo použití neschválených pļídavných nástrojő nebo pļíslušenství vniknutím cizích túles do pļístroje jako napļ písek kameny nebo prach škody pļi pļepravú používáním násilí nebo cizím pősobením jako napļ škody zpősobené pádem Škody na pļístroji n...

Page 112: ...riesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesņ k trvalému poškodeniu zraku Pozor Používajte ochrannú masku proti prachu Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikaņ zdraviu škodlivý prach Materiál obsahujúci azbest nesmie byņ spracovávaný Pozor Nebezpeìenstvo poranenia Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúìa Ochranný vypínaì Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 112 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 112 ...

Page 113: ...ochranu pílového kotúìa 16 Odsávací adaptér 17 Skrutka so zápustnou hlavou 18 Diera rozovierací klin 19 Upevğovacia skrutka 20 Aretaìná rukoväņ uhol rezu 21 Podvozok 22 Stupnica paralelný doraz 23 Dorazová lišta 24 Držiak 25 Drážka na výšku 26 Ryhovaná skrutka 27 Drážka na šírku 28 Vodiaca lišta paralelný doraz 29 Podstavcová noha 30 Prieìna vzpera 31 Pozdęžna vzpera 32 Šesņhranná skrutka 33 9elný...

Page 114: ...ie stola Rukoväņ 2x Vzpera pre predęženie stola 2x Skrutka pre odsávací adaptér 4x Kryt pre odsávací adaptér Uholníkový plech 2x Ramenná skrutka 4x Podložka veĚká 4x Samoistná matica 4x Preklad návodu na obsluhu Bezpeìnostné pokyny 2 2 2 Rozsah dodávky Špeciálne príslušenstvo Posuvné sane pri TE TS 315 U ì výr 43 405 57 nie sú súìasņou dodávky Doska saní so stupnicou Dorazová lišta s profilom Vodi...

Page 115: ...ky pri voĚnobehu n0 2950 min 1 Pílový kotúì z tvrdokovu Ø 315 x Ø 30 x 3 0 mm Poìet pílových zubov 24 VeĚkosņ stola 800 x 550 mm Predęženie stola 740 x 546 mm Výška rezu max 85 mm 90 55 mm 45 Výškové nastavenie plynulo 0 85 mm Pílový kotúì výkyvný plynulo 0 45 max šírka obrobku 1 6 m Odsávacia prípojka Ø100 36 mm Hmotnosņ bez posuvných saní cca 53 5 kg Hmotnosņ s posuvnými sağami cca 58 5 kg Tried...

Page 116: ...musí vytiahnuņ elektrický kábel zo siete 6 1 Montáž podstavca a predęženia stola obr 1 3 a h Nebezpeìenstvo Rešpektujte hmotnosņ stroja a v prípade potreby si privolajte na pomoc ïalšiu osobu Pretoìte stolnú kotúìovú pílu a položte ju na zem alebo na inú vhodnú podložku Upo zornenie Umiestnite medzi povrch stola a podklad vhodnú podložku napr obalový ma teriál aby sa povrch stola nepoškodil Priskr...

Page 117: ...odpovedajúc vodiacej lište pre paralelný doraz namontujte dlhú vodiacu lištu pre prieìny doraz 41 Vodiaca lišta 41 sa musí nachádzaņ centricky k pílovému stolu 1 VoĚné skrutkové spojenia teraz pevne utiahni te Upozornenie Výšku obidvoch vodiacich líšt musíte zvoliņ tak aby boli paralelne voìi pílovému stolu paralelný doraz 7 pri posúvaní nebol bloko vaný pílovým stolom 1 však nebola viditeĚná príl...

Page 118: ...dĚa požiadaviek Dodatoìne skontrolujte ìi sa pílový kotúì 4 pohybuje voĚne v rámci ochrany pílového kotúìa 2 Varovanie Po každej výmene pílového kotúìa skontrolujte ìi sa pílový kotúì 4 vo zvis lej polohe ako aj naklonený na 45 voĚne pretáìa v stolnej vložke 6 Varovanie Opotrebovaná alebo poškodená stolná vložka 6 sa musí neodkladne vymeniņ pozri bod 6 3 Varovanie Výmena a nastavenie pílového kotú...

Page 119: ...ohe vo vzdialenosti 1 mm od pílového stola a potom držiaky znovu pevne zaskrutkujte Uvedomte si že napriek správnej montáži po suvných saní špeciálne príslušenstvo môžu zostaņ prebytoìné skrutky podložky napr preto že tieto boli k dispozícii na samotnej stolnej kotúìovej píle 7 Obsluha Skôr ako zaìnete pracovaņ zapnite odsáva cie zariadenie 7 1 Vypínaì zap vyp obr 1 pol 11 Stlaìením zeleného tlaìi...

Page 120: ...vodiacej lišty 41 vĚavo na pílovom stole UvoĚnite aretaìnú rukoväņ 20 Otoìte príložnú lištu 23 tak aby šípka uka zovala požadovanú veĚkosņ uhla Znovu dotiahnite aretaìnú rukoväņ 20 Pozor Dorazovú lištu 23 nevysúvajte príliš ïaleko smerom k pílovému kotúìu Odstup medzi dorazovou lištou 23 a pílovým kotúìom 4 by mal byņ cca 2 cm 7 5 Nastavenie uhla obr 16 UvoĚnite aretaìnú rukoväņ 9 na prednej a zad...

Page 121: ...aralelný doraz 7 nastaviņ podĚa šírky a výšky obrobku pozri bod 7 3 Rez vykonaņ príslušne v závislosti od šírky obrobku pozri body 8 1 1 a 8 1 2 8 3 Vykonávanie prieìnych rezov obr 21 27 Prieìne rezy sa zásadne vykonávajú s použitím držiaka 24 spolu s dorazovou lištou 23 ako prieìnym dorazom pozri bod 7 4 okrem toho sa na prieìne rezy dá použiņ ako prieìny doraz aj príslušenstvo posuvné sane pozri...

Page 122: ...10 sekúnd V prípade ak je vypínaì ZAP VYP poškodený alebo brzdná doba presahuje 10 sekúnd stroj ïalej nepoužívajte a kontaktujte zákaznícky ser vis Stroj umiestnite poìas transportu montáže demontáže znehodnotenia a likvidácie vždy na pevný podklad aby sa nemohol nekontrolovaným spôsobom prevrhnúņ alebo prevrátiņ alebo sa pohybovaņ 10 Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za úìelom ...

Page 123: ...esto spätnej zásielky povinný spolupracovaņ pri riad nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva Starý prístroj môže byņ za týmto úìelom taktiež prenechaný zbernému miestu ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve Netýka sa to dielov príslušenstva priložených k starým prístrojom a po mocných prostriedkov bez elektronických komponent...

Page 124: ...lad Diely podliehajúce opotrebeniu Klinový remeğ uhlíkové kefky stolná vložka po suvný prípravok Spotrebný materiál spotrebné diely Pílový kotúì Chýbajúce diely nie je bezpodmieneìne obsiahnuté v objeme dodávky V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www isc gmbh info Prosím dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasled...

Page 125: ...u a bezpeìnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatoìnou starostlivosņou a údržbou Škody na prístroji ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním ako napr preņaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach prepravné...

Page 126: ...en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies Voorzichtig Draag een stofmasker Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta an dat schadelijk is voor de gezondheid Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt Voorzichtig Lichamelijk gevaar Niet in het draaiende zaagblad grijpen Overbelastingsschakelaar Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 126 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 ...

Page 127: ... 13 Rubber voet 14 Spleet 15 Schroef voor zaagbladbescherming 16 Afzuigadapter 17 Schroef met verzonken kop 18 Gat spouwmes 19 Bevestigingsschroef 20 Vastzetgreep snijhoek 21 Onderstel 22 Schaal parallelle aanslag 23 Aanslagrail 24 Houder 25 Sleuf smalle kant 26 Kartelschroef 27 Sleuf vlakke kant 28 Geleiderail parallelle aanslag 29 Standbeen 30 Dwarsbalk 31 Langsstuk 32 Zeskantschroef 33 Nokkensl...

Page 128: ...balk 2x Zeskantschroef 56x Nokkensleutel Gereedschapshaak Onderlegplaatje 108x Veerring 56x Ringsleutel 16 19mm Moer 56x Tafelverlenging Handgreep 2x Balk voor tafelverlenging 2x Schroef voor afzuigadapter 4x Afdekking voor afzuigadapter Hoekplaat 2x Aanzetschroef 4x Onderlegplaatje groot 4x Zelfborgende moer 4x Originele handleiding Veiligheidsinstructies 2 2 2 Omvang van de levering Speciaal toe...

Page 129: ...etalen zaagblad Ø 315 x Ø 30 x 3 0 mm Aantal tanden 24 Tafelafmeting 800 x 550 mm Tafelverlenging 740 x 546 mm Snijhoogte max 85 mm 90 55 mm 45 Hoogteverstelling traploos 0 85 mm Zaagblad zwenkbaar traploos 0 45 Max werkstukbreedte 1 6 m Afzuigaansluiting Ø100 36 mm Gewicht zonder schuifslede ca 53 5 kg Gewicht met schuifslede ca 58 5 kg Beschermklasse I Dikte van het spouwmes 2 5 mm Bedrijfsmodus...

Page 130: ... uitgetrokken 6 1 Montage onderstel en tafelverlenging afb 1 3a h Gevaar Houd rekening met het machinegewicht en haal er indien noodzakelijk een andere per soon bij om te helpen Draai de tafelcirkelzaag om en leg de zaag op de grond of op een ander werkvlak Aan wijzing Leg tussen tafeloppervlak en onder grond een geschikte onderlaag bijv verpak kingsmateriaal opdat het tafeloppervlak niet wordt be...

Page 131: ...rail 28 vlak ligt met de rechterkant van de zaagtafel 1 Net zoals de geleiderail voor de parallelle aanslag monteert u de geleiderail voor de dwarsaanslag 41 De geleiderail 41 moet zich nu centrisch ten opzichte van de zaagta fel 1 bevinden Draai nu de losse schroefverbindingen vast Aanwijzing De hoogte van de beide gelei derails moet zo worden gekozen dat deze parallel zijn aan de zaagtafel de pa...

Page 132: ...er sluit Eveneens controleren of het zaagblad 4 vrij loopt in de zaagbladbescherming 2 Waarschuwing Na elke vervanging controle ren of het zaagblad 4 in verticale stand en op 45 gekanteld vrij loopt in het tafelinzetstuk 6 Waarschuwing Een versleten of beschadigd tafelinzetstuk 6 moet onmiddellijk worden vervangen zie 6 3 Waarschuwing Het vervangen en uitrichten van het zaagblad 4 moet zoals voorg...

Page 133: ...aarvoor de schroeven voor hoeken 103 104 losdraaien Daarna zo afstellen dat de rail in elke stand een af stand van 1mm tot de zaagtafel heeft en de houders weer vastschroeven Houd er rekening mee dat afhankelijk van de levering ondanks correcte montage van de schuifslede speciaal toebehoren losse schroeven onderlegplaatjes over kunnen bli jven bijv omdat deze aan de tafelcirkelzaag zelf al voorhan...

Page 134: ...den materiaal vastgeklemd raakt Om de afstand in te stellen moet eerst de parallelle aans lag 7 worden geŰxeerd met de vastzetgreep 12 Daarna de kartelschroeven 26 losdraaien de aanslagrail 23 neerlaten op de zaagtafel 1 en de kartelschroeven 26 weer Űxeren 7 4 Dwarsaanslag afb 15 Gebruik de houder 24 samen met de aans lagrail 23 als dwarsaanslag Schuif de dwarsaanslag in de geleiderail 41 links a...

Page 135: ...t bij de levering begrepen Versleten of beschadigde schuifstok onverwi jld vervangen 8 1 2 Snijden van zeer smalle werkstukken afb 19 Voor langssneden van zeer smalle werkstuk ken met een breedte van 50 mm en minder moet absoluut een schuifhout schuifblok 10 worden gebruikt Daarbij gebruikt u best het lage geleidevlak van de parallelle aanslag Schuifblok 10 is meegeleverd Versleten schuifhout schu...

Page 136: ...et transport Voor het transport met gemonteerde schuifslede speciaal toebehoren moet de schuifslede met de vastzetschroef 117 worden geŰxeerd opdat deze in één positie blijft en niet kan wegglijden 9 5 Overige onderhoudsinstructies Controleer vóór elk gebruik of de Aan Uit schakelaar de machine veilig kan uitschakelen de remtijd na het uitschakelen 10 secon den Mocht de Aan Uit schakelaar defect z...

Page 137: ...n mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten Nadruk of ander...

Page 138: ...rbeeld Slijtstukken V snaar koolborstels tafelinzetstuk schuifstok Verbruiksmateriaal verbruiksstukken Zaagblad Ontbrekende onderdelen niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www isc gmbh info Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantw...

Page 139: ...gevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen zoals bijv over belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren binnen dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals bijv zand stenen of stof transportschade gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden zoal...

Page 140: ...vo por el aparato pueden provocar pérdida de vista Cuidado Es preciso ponerse una mascarilla de protección Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales Está prohibido trabajar con materi al que contenga asbesto Cuidado Peligro de sufrir daños No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento Interruptor de sobrecarga Anl_TE_T...

Page 141: ...de sierra 16 Adaptador de aspiración 17 Tornillo de cabeza avellanada 18 Perforación cuña abridora 19 Tornillo de Űjación 20 Empuñadura de sujeción ángulo de corte 21 Bastidor 22 Escala tope en paralelo 23 Guía de corte 24 Soporte 25 Ranura corte en vertical 26 Tornillo moleteado 27 Ranura corte en horizontal 28 Riel guía tope en paralelo 29 Pata 30 Barra transversal 31 Barra longitudinal 32 Torni...

Page 142: ... corte Soporte Pata 4 uds Barra transversal 2 uds Barra longitudinal 2 uds Tornillo hexagonal 56 uds Llave de espigas Gancho de herramienta Arandela 108 uds Arandela de muelle 56 uds Llave de anillo 16 19 mm Tuerca 56 uds Extensión de mesa Empuñadura 2 uds Barra para extensión de mesa 2 uds Tornillo para adaptador de aspiración 4 uds Cubierta para adaptador de aspiración Chapa angular 2 uds Tornil...

Page 143: ...la hoja de la sierra Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados 4 Características técnicas Motor de corriente alterna 220 240 V 50Hz Potencia P S6 20 2200 vatios Velocidad en vacío n0 2950 rpm Hoja de sierra con metal duro Ø 315 x Ø 30 x 3 0 mm Número de dientes ...

Page 144: ...a hoja de la sierra debe funcionar con ligere za En caso de madera ya trabajada asegúrese de que la misma no presente cuerpos extra ños como por ejemplo clavos y tornillos Antes de presionar el interruptor ON OFF asegúrese de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad 6 Montaje Peligro Desenchufar la máquina antes de proceder a la realización de c...

Page 145: ...a de la mesa para sierra 1 véase la fig 4e y el riel guía largo para el tope transversal 41 en el lado izquierdo de la mesa para sierra 1 véase la fig 4f Primero apretar ligeramente el tornillo 32 la arandela 35 la arandela de muelle 36 y la tuerca 38 en los dos orificios de la mesa para sierra El cabezal del tornillo debe estar en el exterior de la mesa para sierra 1 sin arandela Deslizar ahora e...

Page 146: ...llave de espigas 33 en la brida de la hoja de la sierra 40 para mantenerla en su sitio y aflojar el tornillo con la llave de anillo 37 Cuidado Girar el tornillo en el sentido de giro de la hoja de sierra Retirar la brida exterior y sacar la hoja de si erra usada 4 de la brida interior Limpiar a fondo la nueva hoja de la sierra an tes de proceder al montaje de las bridas Volver a ajustar y apretar ...

Page 147: ...ta y esté bloquea do cuando está apretada Ajustar la fuerza de sujeción con la tuerca autorroscante 109 Montar los dos ángulos 103 104 en el riel guía 102 con las arandelas 113 las aran delas de muelle 114 y los tornillos hexago nales 112 A continuación fijar los ángulos 103 104 junto con el riel guía 102 en las patas iz quierdas 29 de la mesa circular de mesa Utilizar el tornillo hexagonal 112 do...

Page 148: ...jar el tope en paralelo 7 en el riel guía 28 y con ello la anchura de corte deseada con la empuñadura de sujeción 12 7 3 3 Ajuste de la longitud de tope Űg 14 Para evitar que se atasque el material a cortar las guías de corte 23 se pueden des plazar en sentido longitudinal Ajuste de la empuñadura el extremo posteri or del tope queda obstaculizado en una línea determinada que comienza aprox en la m...

Page 149: ...ongitu dinales no ha de llevarse bajo ningún pretexto en línea con el avance de corte Ajuste el tope en paralelo 7 según la altura de la pieza y el ancho deseado véase fig 7 3 Conecte la sierra Coloque las manos con los dedos apretados sobre la pieza e introduzca ésta en el tope en paralelo 7 a lo largo de la hoja de la sierra 4 Desplazamiento lateral con la mano única mente hasta el borde delante...

Page 150: ...ue se podrían deteriorar las piezas de plá stico del aparato Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica 9 2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato 9 3 Pedido de piezas de repuesto y accesori os A la hora de pasar pedido de piezas de ...

Page 151: ...a doméstica Para su eliminación adecu ada el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello En caso de no conocer ninguna será preciso informarse en el organismo responsable del municipio 11 Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro seco protegido de las heladas e inaccesible para los niños La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre...

Page 152: ...á obligado a reciclar ade cuadamente dicho aparato eléctrico Para ello también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados Sólo está permitido copiar la documen...

Page 153: ...egoría Ejemplo Piezas de desgaste Correa trapezoidal escobillas de carbón revesti miento de mesa pieza de empuje Material de consumo Piezas de consumo Hoja de la sierra Falta de piezas no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega En caso de deŰciencia o fallo rogamos que lo registre en la página web www isc gmbh info Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes pre...

Page 154: ...antenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas como p ej sobre carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo daños producidos por el transpo...

Page 155: ...vat sirut lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen Huomio Käytä pölynsuojanaamaria Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter veydelle haitallista pölyä Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää Huomio Tapaturman vaara Älä tartu pyörivään sahanterään Ylikuormituskatkaisin Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 155 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 155 19 03 2020 14 37 06 19 03 2020 ...

Page 156: ...skahva 13 Kumitassut 14 Rako 15 Sahanterän suojuksen ruuvi 16 Poistoimusovitin 17 Uppokantaruuvi 18 Reikä rakokiila 19 Kiinnitysruuvi 20 Leikkuukulman lukituskahva 21 Pyöräalusta 22 Suuntaisvasteen asteikko 23 Vastekisko 24 Pidike 25 Rako pystysuuntaan 26 Pykäläruuvi 27 Rako vaakasuuntaan 28 Suuntaisvasteen ohjauskisko 29 Tukijalka 30 Poikkituki 31 Pitkittäistuki 32 Kuusikantaruuvi 33 Reikäkanta a...

Page 157: ... kpl Pöydänpidennyksen vinotuki 2 kpl Poistoimusovittimen ruuvi 4 kpl Poistoimusovittimen kansi Kulmapelti 2 kpl Liitosruuvi 4 kpl Aluslevy suuri 4 kpl Itselukittuva mutteri 4 kpl Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Turvallisuusmääräykset 2 2 2 Toimituksen laajuus Lisävaruste työntöluisti mallissa TE TS 315 U tuotenro 43 405 57 ei kuulu toimitukseen Luistin levy ja asteikko Vastekisko profiililla Ohjau...

Page 158: ...asti 0 85 mm Sahanterän kääntyvyys portaattomasti 0 45 Työstökappaleen leveys enint 1 6 m Poistoimuliitäntä Ø100 36 mm Paino ilman työntöluistia n 53 5 kg Paino työntöluistin kera n 58 5 kg Suojausluokka I Rakokiilan paksuus 2 5 mm Käyttötapa S6 20 Läpivetokäyttö kuormi tustauoilla käyttöaika10 minuuttia Jotta moottori ei kuumene liiaksi saa moottoria käyttää 20 käyttöajasta ilmoitetulla nimellist...

Page 159: ...ät vielä tyhjiksi niihin kiinnitetään myö hemmin kulmapellit 52 pöydänpidennystä 39 varten Ruuvaa poikkituet 30 ja pitkittäistuet 31 löysästi jalkoihin kiinni kuusikantaruuveilla 32 aluslevyillä 35 sovitusrenkaiden 36 ja muttereiden 38 avulla Huolehdi siitä että asennettujen poikkitukien poranreiät näyttäät ylöspäin pöydänpidennyksen myöhempää asennusta varten Huolehdi lisäksi siitä että poikkitue...

Page 160: ... purkaminen kuvat 7 9 Vaara Irrota verkkopistoke Säädä sahanterä 4 suurimpaan leikkaus syvyyteen käännä se 0 asentoon ja lukitse paikalleen Ota sahanteränsuojus pois katso kohta 6 5 Ota pöydänsisäke 6 pois katso kohta 6 3 Löysennä kiinnitysruuvia 19 Viite Avaa kiin nitysruuvia 19 vain sen verran että rako 14 on n 5 mm Kiinnitysruuvia 19 ei tarvitse ottaa pois rakokiilan 5 kiinnittämistä varten Ase...

Page 161: ...toimuletkulla 6 7 3 Suositellut poistoimulaitteiston edelly tykset Jotta poistoimulaitteiston tyydyttävä purun ja las tujen poisto syntymiskohdasta voidaan varmistaa tulee käytetyn poistoimulaitteiston täyttää seuraa vat edellytykset liitäntämahdollisuus kuten kohdassa 6 7 1 tai 6 7 2 kuvattu Tarvittava ilmamäärä 850 m3 h Alipaine poistoimusovittimessa enintään 1500 Pa Suositeltu ilmannopeus letku...

Page 162: ...sruuvia 26 jotta vastekisko 23 irtoaa kantokiskosta 24 Ota molemmat pyällysruuvit 26 pois vaste kiskon 23 yhdestä raosta 25 ja pane ne sitten toiseen rakoon 27 Asenna vastekisko 23 takaisin kantokiskoon 24 Muuta korkeutta ylempään ohjauspintaan so pivaksi samalla tavoin 7 3 2 Leikkausleveys kuva 12 13 Puukappaleiden pitkittäisleikkauksessa täytyy käyttää suuntaisvastetta 7 Suuntaisvaste 7 voidaan ...

Page 163: ...en reunaa painetaan samansu untaisvastetta 7 vastaan sen litteä sivu painaa sahanpöydään 1 Sahanterän suojus 2 tulee aina laskea työkap paleen päälle Pitkittäisleikkausten työasento ei koskaan saa olla samalla viivalla leikkauksen kanssa Säädä samansuuntaisvaste 7 työkappaleen korkeuden ja halutun leveyden mukaisesti kts 7 3 Käynnistä saha Aseta kätesi suljetuin sormin laakeasti työk appaleelle ja...

Page 164: ...aite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia Huo lehdi siitä ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa 9 2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits evia osia 9 3 Varaosa ja lisävarustetilaus Varaosia til...

Page 165: ... Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten Jos et tiedä missä on tällainen keräyspiste tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta 11 Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta Paras säilytyslämpötila on 5 C ja 30 C välillä Säily...

Page 166: ...tä hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu välineitä joissa ei ole sähköosia Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen ...

Page 167: ...uluvat osat Keilriemen hiiliharjat pöydän sisäke työntötukki Käyttömateriaali käyttöosat Sahanterä Puuttuvat osat ei välttämättä kuulu toimitukseen Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www isc gmbh info Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin Onko laite toiminut jo ainakin kerran vai ol...

Page 168: ...lto ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta laitteessa esiintyneet vauriot jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen esim hiekka k...

Page 169: ...ve izletajoìi delìki ostružki in prah lahko povzroìijo izgubo vida Pozor Uporabljajte protiprašno zašìitno masko Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu Materiala ki vsebuje azbest ne smete obdelovati Pozor Nevarnost poškodb Ne posegajte po vrteìem se listu žage Preobremenitveno stikalo Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 169 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 169 1...

Page 170: ...lni vijak 20 Pritrdilni roìaj kot reza 21 Podvozje 22 Skala za paralelno omejilo 23 Prislonska opornica 24 Držalo 25 Pokonìna špranja 26 Narebriìen vijak 27 Plošìata špranja 28 Vodilna tirnica paralelno omejilo 29 Stojna noga 30 Križna preìka 31 Vzdolžna preìka 32 Šesterorobni vijak 33 Kljuì s ìelnimi luknjami 34 Kavelj za orodje 35 Podložka 36 Vzmetni obroì 37 Obroìast kljuì 16 19mm 38 Matica 39 ...

Page 171: ...a sesalni nastavek 4x Pokrov za sesalni nastavek Kotna ploìevina 2x Nastavni vijak 4x Podložka velika 4x Samovarovalna matica 4x Originalna navodila za uporabo Varnostna navodila 2 2 2 Obseg dobave posebna oprema potisni drsnik pri TE TS 315 U št art 43 405 57 ni v obsegu dobave Drsna plošìa s skalo Omejilna tirnica s profilom Vodilna tirnica Kot zadaj Kot spredaj Vpenjalna roìica za nastavitev ko...

Page 172: ... mm Naìin obratovanja S6 20 Trajno obratovanje s prekinjajoìo obremenitvijo trajanje vklopa 10 min Da prepreìite nepotrebno ogrevanje mo torja lahko motor 20 trajanja vklopa deluje le z navedeno nazivno moìjo nato pa mora 80 trajanja vklopa delovati brez obremenitve Nevarnost Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 1870 19 Obratovanje Nivo zvoìnega tlaka LpA...

Page 173: ...mi 38 na stojne noge Prepriìajte se da luknje v križne preìke usmerite navzgor za poznejšo namestitev podaljška mize Pazite da bo povezava vzmet utor med preìko in stojno nogo sega ena v drugo kot je pred videno Trdno privijaìite gumijaste nogice 13 s šestrobnim vijakom 32 podložkami 35 vzmetnimi obroìi 36 in maticami 38 na oporne noge Sesalni nastavek 16 privijaìite z vijaki 49 na stroj Navodilo ...

Page 174: ...i montirana majavo Cepilna zagozda 5 mora biti središìno na namišljeni podaljšani liniji za žaginim listom 4 da se rezan material ne more zagozditi Razdalja med žaginim listom 4 in cepilnim klinom 5 naj bo 3 8 mm Pritrdilni vijak 19 ponovno pritegnite monti rajte mizni vložek 6 in zašìito žaginega lista 2 Cepilna zagozda 5 v vertikalni smeri ne sme biti nastavljena globlje kot 2 mm glede na žagin ...

Page 175: ...t zraka v cevi 20 m s 6 8 Montaža potisnega drsnika oprema sl 24 26 Potisni drsnik je za model TE TS 315 U posebna oprema k temu stroju ki jo lah ko kupite v trgovini in ni v obsegu doba ve Vodilno tirnico 41 za križno omejilo demon tirajte in snemite vijake 32 podložke 35 vzmetne obroìe 36 in matice 38 Montirajte drsno plošìo 100 z omejilno tirnico 101 Na obraìališìu uporabite velik šestrobni vij...

Page 176: ...reza sl 12 13 Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate upo rabiti paralelno omejilo 7 Paralelno omejilo 7 lahko montirate na des no stran mize za žago 1 Paralelno omejilo 7 morate vstaviti v vodilno tirnico 28 mize za žago 1 Z lestvico 22 na mizi lahko paralelno omejilo 7 nastavite na želeno mero Pritrdite paralelno omejilo 7 v vodilno tirnico 28 in s tem želeno širino reza s pomoìjo pritrdilnega r...

Page 177: ... obdelovanec in potiskajte obdelovanec vzdolž paralelnega prislona 7 proti žagalnemu listu 4 Stransko vodilo roìno potisnite do sprednjega roba zašìitnega pokrova Obdelovanec zmeraj potisnite do konca razcepne zagozde 5 Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni mizi 1 dokler se list žage 4 ne bo ponovno nahajal v mirovanju Dolge obdelovance zavarujte pred prevraìanjem ob koncu postopka žaganja na...

Page 178: ...no opremo družbe www kwb eu welcome kwb eu 9 4 Transport Ob transportu stroja dvignite žagino mizo Zašìitnih naprav kot so zašìita žaginega lista ali omejilne tirnice nikoli ne uporabljajte za premi kanje ali transport Za transport z montiranim potisnim drsnikom posebna oprema mora biti potisni drsnik pritrjen s pritrdilnim vijakom 117 da ostane na mestu in ne zdrsne 9 5 Druga navodila za vzdrževa...

Page 179: ...nja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez elektriìnih kom ponent Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajoì...

Page 180: ...brabni deli Klinasti jermen ogljene šìetke mizni vložek potisna palica Obrabni material obrabni deli Žagin list Manjkajoìi deli ni nujno da je v obsegu dobave Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo da napako prijavite na www isc gmbh info Napako kar naj bolj natanìno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja Odgovorite na naslednja vprašanja Je naprava nekoì delovala ali ...

Page 181: ...odil za vzdrževanje in varnostnih doloìil ali zaradi izpostavitve na prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja Škoda na napravi ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe npr zaradi preobre menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi za katera ni odobrena vdor tujkov v napravo npr peska kamnov ali prahu poškodb pri transportu uporabe sile ali z...

Page 182: ...zį szikrák vagy a készülékbįl kipat tanó szillánk forgács vagy a keletkezį por vakulást okozhat Vigyázat Viseljen egy porvédįálarcot Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni Vigyázat Sérülés veszélye Ne nyúljon a futó fŒrészlapba Túlterhelés kapcsoló Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 182 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 182 19 03 2020...

Page 183: ... 13 Gumiláb 14 Hasadék 15 Csavar a fŒrészlapvédįhöz 16 Elszívóadapter 17 SüllyesztettfejŒ csavar 18 Lyuk hasítóék 19 Rögzítį csavar 20 Rögzítį fogantyú vágási szöglet 21 FutómŒ 22 Skála párhuzamos ütközį 23 Ütközįsín 24 Tartó 25 Rés élére állítva 26 Recézett fejŒ csavar 27 Rés fektetve 28 Vezetįsín párhuzamos ütközį 29 Állóláb 30 Kereszttámasz 31 Hossztámasz 32 HatlapfejŒ csavar 33 Homloklyukú kul...

Page 184: ...klyukú kulcs Szerszámkampó Alátétkorong 108x Rugós gyŒrŒ 56x Csillagkulcs 16 19mm Anya 56x Asztalhosszabbítás Fogantyú 2x Támaszok az asztalhosszabbításhoz 2x Csavar az elszívó adapterhez 4x Burkolat az elszívóadapterhez Sarok pléh 2x Galléros csavar 4x Alátétkorong nagy 4x Önbiztosító anya 4x Eredeti üzemeltetési útmutató Biztonsági utasítások 2 2 2 Szállítás terjedelme különleges tartozék tolósz...

Page 185: ...ntesen 0 85 mm FŒrészlap elfordítható fokozatmentesen 0 45 max munkadarab szélesség 1 6 m Elszívócsatlakozás Ø100 36 mm Súly tolószán nélkül kb 53 5 kg Súly tolószánnal kb 58 5 kg Védelmi osztály I A hasítóék vastagsága 2 5 mm Üzemmód S6 20 Folyamatos üzem megszakí tásos megterheléssel játéktartam 10 perc An nak érdekében hogy ne melegedjen fel a motor az engedélyezetten felülre a játéktartam 20 á...

Page 186: ...yagot azért hogy ne legyen megsértve az asztalfelület Csavarozza lazán oda a fŒrészasztalon 1 az állólábakat 29 a hatszögletŒ csavarokkal 32 alátétkorongokkal 35 rugós gyŒrŒkkel 36 és anyákkal 38 Utasítás Hagyja az asztal 1 hátulján a fura tokat még nem összecsavarozva ott lesznek majd késįbb felerįsítve a sarok pléhk 52 az asztalhosszabbításhoz 39 Csavarozza lazán az állólábbakkal össze a kereszt...

Page 187: ...Œrészasztal 1 által blokkolva azonban ne legyen túl nagy rés felismerhetį a vezetįsín és a párhuzamos ütközį 7 kö zött 6 3 Az asztalbetét felszerelése leszerelése 6 os ábra Kopás vagy megrongálás esetében ki kell cserélni az asztalbetétet különben ma gasabb a fennálló sérülési veszély Levenni a fŒrészlapvédįt 2 6 5 Eltávolítani a süllyesztettfejŒ csavart 17 Kivenni az elkopott asztalbetétet 6 Az ú...

Page 188: ...įség a gépház elszívoadapterján 16 vala mint a fŒrészlapvédįn 2 6 7 1 Elszívás elszívó szerelvénnyel Az elszívó szerelvény nincs a szállítás terje delmében tartozékként kapható Csatlakoztasa rá az elszívó szerelvény els zívó tömlįjét az elszívó adapter 16 100mm es átmérįjére 6 7 2 Elszívás elszívó szerelvénnyel és els zívó adapter készlettel 22 es ábra Az elszívóadapter készlet elszívótömlįvel va ...

Page 189: ...g várni amig a fŒrészlap el nem érte a maximá lis fordulatszámát A fŒrész újboli kikapcsolásához meg kell nyomni a piros 0 tasztert Túlterhelés elleni kapcsoló 23 as ábra Ennek a készüléknek a motorja túlterhelés ellen egy túlterhelés elleni kapcsolóval 56 van védve A névleges áram túllépésénél a túlterhelés elleni kapcsoló 56 kikapcsolja a készüléket Hagyja a készüléket több percig lehülni Nyomja...

Page 190: ... mutató 46 a skálán 45 a kívánt szöglet mértékre nem mutat Arretálja ezt a beállítást a gépház 44 elülsį és a hátulsó oldalán a rögzítįfogantyúval 9 Szükség esetén a fŒrészlap szögletbeállí tásának a végütközįjét 0 nál utánna lehet igazítani Ez a beigazító csavar 47 beállítás által történik 7 6 Tartozék tolószán mint szögletütközį harántütközį 27 es ábra Analóg az univerzális ütközįhöz a tolószánt...

Page 191: ...įen még a tartozék tolószán harántütközįkénti használatával lehet haránt vágásokat lásd a 7 6 ot elvégezni Ennél ke resztirányába lesz átvágva egy munkadarab Beállítani a kívánt szögmértékre a harántütközįt ill a tartozék tolószánt lásd a 7 4 et ill a 7 6 ot A munkadarbot feszesen az ütközįsín 23 ill 101 ellen nyomni Bekapcsolni a fŒrészt A vágás elvégzéséhez a harántütközįt ill a tartozék tolószá...

Page 192: ...felül lenne ak kor ne használja a gépet tovább és forduljon a vevįszolgálathoz A gépet a szállítás ideje alatt szerelésénél les zerelésénél használat képtelenné tevésénél és ócskavas darabolásánál mindig egy feszes talajra helyezni úgy hogy ne tudjon kontroll nélküli úton és módon billeni vagy eldölni vagy elmozdulni 10 Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü...

Page 193: ...öteles a visszaküldés helyett alter nativ a szakszerŒ értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni Az öreg készüléket ehhez egy visszavevį helynek is át lehet hagyni amely elvégzi a nemzeti körforgásipari és hulladéktörvények értelmében levį megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto zékait és segítįeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisé...

Page 194: ...mint fogyóeszközökre szükség Kategória Példa Gyorsan kopó részek Ékszíj szénkefék asztalbetét tolóbot Fogyóeszköz fogyórészek FŒrészlap Hiányzó részek nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www isc gmbh info alatt bejelenteni Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következį kérdéseket MŒködött már egyszer a készülék...

Page 195: ...a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történį kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek károk a készüléken amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerŒ használatok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata idegen testeknek a készülékbe levį behatolása mint például homok kövek és por szállítási ...

Page 196: ...arÜ urmÜtoarea conformitate conform directivei UE Łi normelor pentru articolul GR ǰdzǸȓǺDZǶ ȁdzǺ ǭǷȏǸǼȂǴdz ȀȂǹǹȏǾȃȇȀdz ȀȐǹȃȇǺǭ ǹDZ ȁdzǺ ǙǰdzǯȌǭ Ǐǔ ǷǭǶ ȁǭ ǽǾȏȁȂǽǭ ǯǶǭ ȁǼ ǽǾǼȍȏǺ HR potvrñuje sljedeêu usklañenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrñuje sljedeêu usklañenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrñuje sledeêu usklañenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS ɚɔɎ...

Page 197: ... 197 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 197 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 197 19 03 2020 14 37 11 19 03 2020 14 37 11 ...

Page 198: ... 198 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 198 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 198 19 03 2020 14 37 11 19 03 2020 14 37 11 ...

Page 199: ... 199 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 199 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 199 19 03 2020 14 37 11 19 03 2020 14 37 11 ...

Page 200: ...EH 03 2020 01 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 200 Anl_TE_TS_315_U_SPK9 indb 200 19 03 2020 14 37 12 19 03 2020 14 37 12 ...

Reviews: