background image

k

Sicherheitshinweise 
Motor-Kettensäge

Bitte lesen und aufbewahren.

t

Safety instructions 
Petrol Chainsaw 

Please read and keep in a safe place.

p

Consignes de sécurité 
de la scie à chaîne à moteur

Veuillez lire et conserver ces consignes.

C

Avvertenze di sicurezza 
Motosega

Da leggere e conservare.

q

Turvallisuusmääräykset 
Moottorikäyttöinen ketjusaha

Ole hyvä ja lue määräykset ja säilytä ne.

U

Säkerhetsanvisningar 
Bensindriven motorsåg

Läs igenom och spara för framtida bruk.

Bf

Sigurnosne napomene 
lančane pile s benzinskim motorom

Molimo da pročitate i sačuvate.

4

Bezbednosne napomene
motornu lančanu testeru

Molimo da pročitate i sačuvate.

m

Instrucciones de seguridad 
Motosierra 

Rogamos leer y guardar.

O

Instruções de segurança 
de motosserra

Leia e guarde estas instruções.

Z

Güvenlik Uyarıları 
Benzin Motorlu Testere

Lütfen okuyun ve saklayınız.

���

Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835:_  20.08.2010  13:13 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for RPC 3835

Page 1: ...yvä ja lue määräykset ja säilytä ne U Säkerhetsanvisningar Bensindriven motorsåg Läs igenom och spara för framtida bruk Bf Sigurnosne napomene lančane pile s benzinskim motorom Molimo da pročitate i sačuvate 4 Bezbednosne napomene motornu lančanu testeru Molimo da pročitate i sačuvate m Instrucciones de seguridad Motosierra Rogamos leer y guardar O Instruções de segurança de motosserra Leia e guar...

Page 2: ...zioni per l uso q Noudata käyttöohjetta Beakta bruksanvisningen Bf Pridržavajte se uputa za uporabu 4 Uvažite uputstva za upotrebu Tener en cuenta el manual de instrucciones Respeitar o manual de instruções Kullanma Talimat n dikkate al n z 2 Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835 _ 20 08 2010 13 13 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 3A A B A A 3B A B C Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835 _ 20 08 2010 13 13 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...stehenden Person führen kann Seien Sie immer wachsam Rückschläge auf Grund der umlaufenden Kette oder einer eingeklemmten Säge sind die Hauptgefahren einer Kettensäge und die Hauptursache der meisten Unfälle RÜCKSCHLAG kann auftreten wenn die NASE oder SPITZE der Leitschiene Kettenumlenkung einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz die Kettensäge im Schnitt einklemmt Wenn die Schienenspitze Kont...

Page 5: ...ge die Abdeckung für die Leitschiene an 19 Arbeiten Sie mit der Kettensäge NICHT neben oder in Gegenwart von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen sei es in Außen oder in Innenräumen Es besteht dabei Explosions und oder Brandgefahr 20 Füllen Sie keinen Treibstoff Öl oder Schmierstoff ein wenn die Kettensäge läuft 21 NUR GEEIGNETES SÄGEMATERIAL VERWENDEN Schneiden Sie nur Holz Verwenden Sie die Ket...

Page 6: ...egte Reaktionen tragen zu Unfällen bei 2 Halten Sie die Säge bei laufendem Motor mit beiden Händen gut fest wobei die rechte Hand den hinteren Griff und die linke Hand den vorderen Griff festhält Daumen und Finger müssen die Griffe der Kettensäge fest umschließen Ein fester Griff hilft Ihnen Rückschläge abzufangen und die Kontrolle über die Säge zu behalten Lassen Sie nicht los 3 Stellen Sie siche...

Page 7: ... in and pinches the saw chain in the cut Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction kicking the guide bar up and back toward the operator PINCHING the saw chain along the BOTTOM of the guide bar may PULL the saw forward away from the operator PINCHING the saw chain along the TOP of the guide bar may PUSH the guide bar rapidly back toward the operator Any of these reactio...

Page 8: ...and arm vibration syndrome vibration white finger is a vascular disease that involves seizure like spasms of the fingers and toes The affected areas are no longer sufficiently supplied with blood and therefore appear extremely pale The frequent use of vibrating equipment may trigger nerve damage in people with an impaired circulation for example smokers diabetics Should you observe any unusual imp...

Page 9: ...des rebonds causés par une rotation ou un coinçage la cause principale de la plupart des accidents Ya des risques de REBONDS si la POINTE du guide chaîne entre en contact avec un objet ou si le bois se resserre et coince la chaine de la tronçonneuse Un contact avec la pointe du guide chaîne peut parfois causer une réaction inverse instantanée causant un soubresaut du guide chaîne le poussant vers ...

Page 10: ...es ellen n apas été conçue Ne jamais utilser la tronçonneuse pour couper plastique maçonnerie ou tout autre matériel n étant pas pour la construction 21 Ne pas verser de carburant d huile ni de lubrifiant lorsque la machinerie de la scie de chaîne est en cours de fonctionnement 22 Cet appareil à moteur produit des gaz d échappement toxiques dès que le moteur fonctionne Ne travaillez jamais dans de...

Page 11: ... et la main gauche sur la poignée avant Vous pourrez ainsi maîtriser votre tronçonneuse et en réduire les risques de rebonds en la tenant fermement Ne lâchez pas prise 3 Votre secteur de travail doit être libre d obstacle S assurer que la pointe du guide chaîne n entre pas en contact de branches troncs ou autres surfaces pendant son fonctionnement 4 Scier toujours le moteur à plein régime 5 Ne pas...

Page 12: ... in caso di contraccolpi Attenzione i contraccolpi possono provocare una pericolosa perdita del controllo della motosega che a sua volta può causare gravi lesioni all utilizzatore o a persone nelle vicinanze Siate sempre vigili I contraccolpi provocati dalla rotazione della catena o da una sega incastrata sono i pericoli principali di una motosega e la causa più frequente di incidenti Si può verif...

Page 13: ...la motosega applicate la custodia per la barra di guida 19 NON lavorate con la motosega vicino o in presenza di liquidi o gas infiammabili sia in ambienti esterni che interni Vi è pericolo di esplosione e o di incendio 20 Non versate carburante olio o lubrificante quando la motosega è in funzione 21 UTILIZZATE SOLO MATERIALE DA SEGARE ADATTO tagliate solo legno Non utilizzate la motosega per lavor...

Page 14: ...ll impugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore Le dita devono circondare saldamente le impugnature della motosega Una presa salda vi aiuta ad assorbire i contraccolpi e a mantenere il controllo della sega Non lasciate la presa 3 Assicuratevi che la zona in cui segate sia priva di ostacoli Tagliando con la sega la punta della barra di guida non deve toccare il tronco dell albero r...

Page 15: ...ut ovat suurin ketjusahoista aiheutuva vaaranlähde ja syynä useimpiin työtapaturmiin TAKAPOTKU saattaa esiintyä silloin kun terälevyn KÄRKI koskettaa johonkin esineeseen tai kun puu jumittaa ketjusahan sahausrakoon Kun terälevyn kärki ottaa kiinni johonkin niin terälevy voi ponnahtaa salamannopeasti ylös ja taaksepäin kohti käyttäjää Jos ketjusaha JUUTTUU kiinni terälevyn ALAREUNAA pitkin niin sit...

Page 16: ...opulliselle tai tilapäiselle käyttäjälle Ketjusaha on tarkoitettu talonomistajien puutarhanomistajien ja leirintämatkailijoiden ajoittaiskäyttöön ja sitä voidaan käyttää kaikkiin yleistöihin esim raivaamiseen polttopuiden sahaamiseen jne Sitä ei ole tarkoitettu pitempään kestäviin töihin Jos työ kestää pitempään niin laitteen aiheuttama tärinä saattaa aiheuttaa käyttäjän käsiin verenkiertohäiriöit...

Page 17: ...a korkealla moottorin kierrosluvulla 5 Älä kumarru liian pitkälle eteenpäin älä myöskään sahaa ylöspäin hartioitasi korkeammalle 6 Teroita ja huolla ketjusahasi säännöllisesti valmistajan ohjeiden mukaan 7 Käytä varaosina vain valmistajan hyväksymiä terälevyjä ja ketjuja 17 FIN Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835 _ 20 08 2010 13 13 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...REKYL kan uppstå om svärdets SPETS rör vid ett föremål eller om motorsågen har klämts fast i virket Om spetsen får kontakt finns det risk för att svärdet slungas blixtsnabbt uppåt och slår ned på användaren Om motorsågen KLÄMMER längs med svärdets UNDERKANT finns det risk för att den dras bort framåt och bort från användaren Om motorsågen KLÄMMER längs med svärdets ÖVERSIDA finns det risk för att ...

Page 19: ...ter t ex röjning kapning av ved och liknande Sågen är inte avsedd för kontinuerligt arbete Vid arbeten under längre tid finns det risk för att vibrationerna i användarens händer leder till cirkulationsrubbningar vita fingrar Vita fingrar som även kallas för Raynauds sjukdom är en sjukdom i blodkärlen som innebär att tillfälliga kramper uppstår i mindre blodkärl i fingrar och tår På grund av nedsat...

Page 20: ...motorvarvtal 5 Luta dig inte för långt framåt och såga inte över axelhöjd 6 Skärp kedjan och underhåll motorsågen enligt tillverkarens instruktioner 7 Använd endast svärd och kedjor som har godkänts av tillverkaren 20 S Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835 _ 20 08 2010 13 13 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ...rok većine nesreća POVRATNI UDARAC može nastupiti ako NOS ili VRH vodilice dodirne predmet ili ako lančana pila zapne u rezu drva Kad vrh vodilice primi takav kontakt vodilica bi u trenutku mogla udariti prema gore i vratiti se udarivši korisnika koji njome upravlja ZAPINJE LI lančana pila uzduž DONJEG RUBA vodilice korisnik je može POVUĆI prema naprijed ZAPINJE LI lančana pila uzduž GORNJEG RUBA ...

Page 22: ... za povremeno korištenje i namijenjena je vlasnicima kuća vrtova i kamperima a služi za sve opće radove npr krčenje rezanje ogrjevnog drva itd Nije predviđena za dugotrajne radove Kod dugotrajnih radova može zbog vibracija na rukama doći do smetnji u krvotoku korisnika sindrom bijelih prstiju Sindrom bijelih prstiju je bolest krvnih žila kod koje dolazi do spastičkog stezanja malih krvnih žila u p...

Page 23: ...lično 4 Režite s većom brzinom motora 5 Ne saginjite se previše naprijed i ne režite iznad visine ramena 6 Lančanu pilu oštrite i održavajte u skladu s uputama proizvodjača 7 Kao rezervne dijelove koristite samo vodilice i lance koji posjeduju odobrenje proizvodjača 23 HR BIH Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835 _ 20 08 2010 13 13 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...kretište lanca dotakne predmet ili kad drvo priklješti testeru u prorezu Kad vrh vodilice dođe u kontakt vodilica bi mogla u momentu da se odbije prema gore vrati i udari korisnika Ako se lančana testera ZAGLAVI duž DONJE IVICE vodilice korisnik je može izvaditi VUKUĆI je prema napred Ako se lančana testera ZAGLAVI duž GORNJE IVICE vodilice ona se brzo vraća i UDARA u korisnika U oba slučaja možet...

Page 25: ...a bašta i kamperi i služi za opšte radnje kao npr krčenje rezanje ogrevnog drva itd Nije predviđena za rad koji traje duže vreme Kod dužeg rada može da usled vibracija na rukama dođe do smetnji u krvotoku sindrom belih prstiju Sindrom belih prstiju je bolest vaskularnog sistema kod koje dolazi do stezanja malih krvnih žila u prstima i palcima Bolesna područja više se ne snabdevaju dovoljnom količi...

Page 26: ...ed niti ne režite iznad visine ramena 6 Brusite i održavajte lančanu testeru u skladu s uputstvima proizvođača 7 Kod zamene vodilice i lanca upotrebite samo one koje je proizvođač preporučio i odobrio RS 26 Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835 _ 20 08 2010 13 13 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...l contragolpe por pellizco son los mayores peligros operacionales de la sierra de cadena y la causa principal de la mayoria de los accidentes EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toca un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena al momento del corte El contacto de la punta algunas veces puede causar una reacción reversiva relámpago pateando la bar...

Page 28: ...ue se encuentre en ambientes cerrados o al aire libre Una explosión y o incendio puede resultar 20 UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA Corte solamente madera No utilice la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue diseñada Pro ejemplo no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos mamposteria o materiales que no sean para la construcción 21 No reposte combustible aceite ni lubricac...

Page 29: ... Mantenga un agarre firme sobre la sierra con ambas manos la mano derecha en el mango posterior y la mano izquierda en el mango frontal cuando la sierra este encendida Utilice un agarre firme con el pulgar y dedos alrededor de los mangos de la sierra de cadena Un agarre firme le ayudará a reducir el contragolpe y mantener el control de la sierra No lo suelte 3 Make sure that the area in which you ...

Page 30: ... resultantes da rotação da corrente ou de uma serra encravada constituem os principais perigos de uma serra e a principal causa da maioria dos acidentes Pode haver um RECHAÇO se o EXTREMIDADE ou a PONTA da folha da serra tocar num objecto ou se a madeira encravar a serra durante o corte Quando a ponta da corrente sofre um contacto deste tipo a folha da serra pode ser rapidamente projectada para ci...

Page 31: ...ante enquanto a serra estiver a trabalhar 21 UTILIZE APENAS MATERIAL DE CORTE ADEQUADO Corte apenas madeira Não utilize a serra em trabalhos para os quais não foi concebida Não corte p ex plástico alvenaria ou materiais que não se destinam à construção 22 O motor produz gases de escape tóxicos assim que começa a trabalhar Não trabalhe em espaços fechados ou mal ventilados Nota O anexo seguinte foi...

Page 32: ... correctamente as pegas da serra Se segurar bem a pega conseguirá suster os rechaços e manter o controlo da serra Não a largue 3 Certifique se de que a zona onde está a cortar não tem quaisquer obstáculos Durante o corte a ponta da folha da serra não pode entrar em contacto com nenhum tronco de árvore ramo ou algo semelhante 4 Corte com uma velocidade do motor elevada 5 Não se dobre demasiado para...

Page 33: ...asının ana sebebidir GERİ TEPME palanın BURNU veya UCU bir cisme temas ettiğinde veya ağaç testereyi kesim yarığının içinde sıkıştırdığında meydana gelebilir Palanın ucu bir cisme temas ettiğinde pala aniden yukarı ve geriye kullanan kişiye doğru fırlayabilir Testere palanın ALT KENARI boyunca kesim yarığında SIKIŞIP kaldığında kullanan kişiden ileri doğru ÇEKİLEREK çıkarılabilir Testere palanın Ü...

Page 34: ...nan kişiler için hazırlanmıştır Bu modeller ev sahipleri kamp kuran kişiler gibi testereyi arada bir kullananlar için tasarlanmış olup örneğin ağaç kesme yakacak odun kesimi vs gibi çalışmalarda kullanım için uygundur Bu testere modeli uzun süreli kullanım için uygun değildir Uzun süreli çalışmalarda kullanan kişinin ellerinde oluşacak titreşim nedeniyle kan dolaşımı bozukluğu beyaz parmak sendrom...

Page 35: ...tutmalıdır 3 Kesim çalışması yaptığınız iş alanında engellerin bulunmamasını sağlayınız Palanın ucu kesim işlemi esnasında ağacın gövdesine dallara veya benzer malzemelere temas etmemelidir 4 Kesim işlemini yüksek motor hızı ile gerçekleştirin 5 Kesim işlemi esnasında çok fazla öne eğilmeyin veya omuz yüksekliğinizden daha yüksek bir pozisyonda kesim yapmayınız 6 Testerenin bakımını ve bilenmesini...

Page 36: ...EH 08 2010 01 Si_Hi_Motor_Kettensaege_RPC_3835 _ 20 08 2010 13 13 Uhr Seite 36 ...

Reviews: