background image

®

Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge

Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw

Mode d’emploi
Scie tronçonneuse et à onglet

Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag

Istruzioni per l’uso della 
Segatrice per augnature e spuntature

Instruktionsbog
Kap- og geringssav

Naputak za upotrebu
Prilagodljiva kružna pila za odrezivanje 
i rezanje pod kutom

KGSZ  

300/1

Art.-Nr.: 43.006.26

I.-Nr.: 01024

Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1  06.08.2004  14:03 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for KGSZ 300-1

Page 1: ...çonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Kap en verstekzaag Istruzioni per l uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap og geringssav Naputak za upotrebu Prilagodljiva kružna pila za odrezivanje i rezanje pod kutom KGSZ 300 1 Art Nr 43 006 26 I Nr 01024 Anleitung KGSZ 300 1 SPK 1 06 08 2004 14 03 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...Please pull out pages 2 5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud Molimo da raširite stranice 2 5 Anleitung KGSZ 300 1 SPK 1 06 08 2004 14 03 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 26 24 Anleitung KGSZ 300 1 SPK 1 06 08 2004 14 03 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 2 3 5 6 7 4 22 23 21 a 15 Anleitung KGSZ 300 1 SPK 1 06 08 2004 14 03 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 b a 25 26 c Anleitung KGSZ 300 1 SPK 1 06 08 2004 14 03 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...ränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich Eingreifen in das laufende Sägeblatt S...

Page 7: ... Abrutschen eine oder beide Hände das Sägeblatt berühren könnten Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Auflage Tisch Böcke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkstücke wie Dübelstangen etc müssen immer mit einer geeigneten Vorrichtung festgespannt werden Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremdkörper in dem zu sägenden Teil des Werkstücksbefinden Arbeitsste...

Page 8: ...eugkabel Verlängerungskabel auf Beschädigung Augenschutz tragen Gehörschutz tragen Staubschutz tragen Geräuschemmisionswerte Das Geräusch dieser Säge wird nach DIN EN ISO 3744 11 95 E DIN EN 31201 6 93 ISO 7960 Anhang A 2 95 gemessen Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db A überschreiten In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich Gehörschutz tragen Leerlauf Schalldruc...

Page 9: ...nenfalls in dieser Position fixieren je nach Schnittbreite Legen Sie das zu schneidenen Holz an die Anschlagschiene 7 und auf den Drehteller 8 Das Material mit der Spannvorrichtung 19 auf der Bodenplatte 9 feststellen um ein Verschieben während des Schneidvorgangs zu verhindern Entriegelungshebel 1 nach rechts bewegen um den Maschinenkopf 4 freizugeben Mit dem Daumen den Sicherungsknopf 26 drücken...

Page 10: ...nter Punkt 7 2 beschrieben ausführen 7 8 Spänefangsack Abb 1 Die Säge ist mit einem Fangsack 24 für Späne ausgestattet Der Spänesack 24 kann über den Reißverschluß auf der Unterseite entleert wérden 7 9 Austausch des Sägeblatts Abb 10 11 12 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Sechskantschraube a lockern und beweglichen Sägeblattschutz 6 nach oben klappen Mit einer Hand drück...

Page 11: ...tel 9 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils Anleitung KGSZ 300 1 SPK 1 06 08 2004 14 03 Uhr Seite 11 ...

Page 12: ... such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in connection with the machine s construction and design Contact with the saw blade in the uncovered saw zone Reaching into the running saw blade cut injuries Kick back of workpieces and parts of workpieces Saw blade fracturing Catapulting of f...

Page 13: ...press the workpiece firmly against the table and the stop rail to prevent it from wobbling or twisting Make sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never saw several workpieces simultaneously Never remove loose splinters chips or jammed pieces of wood when the saw blade is running To r...

Page 14: ...r additional precautions Factors with a potential influence on the actual immision level at the workplace include the duration of impact the type of room and other sources of noise etc e g the number of machines and other neighbouring operations Reliable workplace values may also vary from country to country With this information the user should at least be able to make a better assessment of the ...

Page 15: ...le 2 after cutting but allow the machine head to slowly lift up by applying slight counterpressure 7 3 Precision adjustment of the stop for crosscut 90 Fig 4 5 Lower the machine head 4 and fasten in place with the safety pin 16 Slacken the tightening screw 13 Place the angular stop a between the blade 5 and the turntable 8 Slacken the counternut and adjust the adjustment screw 21 until the angle b...

Page 16: ...sing a little more force undo the flange bolt 25 by turning in the clockwise direction Turn the flange bolt 25 until it is completely removed Take the saw blade 5 off of the inner flange and pull out Mount and fasten the new saw blade in reverse order Caution The cutting angle of the teeth i e the direction of rotation of the saw blade must coincide with the direction of the arrow on the housing T...

Page 17: ... générales à l égard de la médecine du travail et de la sécurité Des transformations effectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant En dépit d une utilisation selon les règles il n est pas possible d écarter complètement certains facteurs de risques restants Dûes à la construction et à la conception de la machine les problèmes suivants pe...

Page 18: ...z une surface supplémentaire tables chevalets etc pour empêcher un basculement de la machine Les pièces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours être serrées à l aide d un dispositif approprié La pièce à scier doit être libre de clous ou autres corps étrangers Travaillez toujours à côté de la lame de scie Ne chargez pas tant la machine qu elle s arrête Pressez la pièce à travailler t...

Page 19: ...endommagements Porter un dispositif de protection des yeux Porter un protège oreilles Porter un masque de protection contre la poussière Emission de bruit Le niveau sonore de cette scie est mesuré selon DIN EN IS0 3744 11 95 E DIN EN 31201 6 93 IS0 7960 annexe A 2 95 Le bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 db A Dans ce cas des mesures d insonorisation doivent être prises pour l utilisateu...

Page 20: ... largeur de coupe Placez le bois à découper contre le rail de butée 7 et sur le plateau rotatif 8 Fixez le matériel à l aide du dispositif tendeur 19 sur la plaque de base 9 afin d éviter qu il ne se déplace pendant la coupe Tournez le levier de déverrouillage 1 vers la droite pour libérer la tête de la machine 4 Pressez le bouton de blocage 26 avec le pouce puis l interrupteur Marche Arrêt 3 pour...

Page 21: ... dans le paragraphe 7 2 7 8 Aspiration des copeaux ill 1 La scie est équipée d un sac à copeaux 24 Vous pouvez vider le sac à copeaux 24 grâce à une fermeture éclair sur le côté inférieur 7 9 Remplacement de la lame de scie fig 10 11 12 Tirez la fiche de contact Pivotez la tête de la machine 4 vers le haut Desserrez la vis à six pans a et pivotez la protection de la lame mobile 6 vers le haut Appu...

Page 22: ... matière plastique 9 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes Type de l appareil No d article de l appareil No d identification de l appareil No de pièce de rechange de la pièce requise Anleitung KGSZ 300 1 SPK 1 06 08 2004 14 03 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ...nde risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen Raken van het zaagblad in het niet afgedekt zaagbereik Grijpen in het draaiend zaagblad sneeën Terugslag van werkstukken en werkstukdelen Breken van het zaagblad Wegslingeren van beschadigde hard metaalelementen van het zaagblad Gehoorschade ...

Page 24: ...j het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan De machine niet belasten zodat ze tot stilstand komt Duw het werkstuk altijd hard tegen de werkplaat en aanslagrail om een waggelen of verdraaien van het werkstuk te vermijden Let erop dat afgezaagde stukken aan de zijkant van het zaagblad kunnen worden verwijderd Anders zouden ze door het zaagblad kunnen worden gegrepen en weggeslingerd...

Page 25: ...jlage A 2 95 Het toestel kan aan de werkplaats 85 dB A overschrijden In dit geval zijn geluidswerende maatregelen voor de gebruiker noodzakelijk gehoorbeschermer dragen Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 89 2 dB A Geluidsvermogen LWA 102 2 dB A De waarden vermeld in de tabel zijn emissie waarden en moeten daarmee niet meteen veilige bedieningsplaatswaarden voorstellen Hoewel er een correlatie ...

Page 26: ...an verschuiven Ontgrendelhefboom 1 naar rechts bewegen teneinde de kop 4 van de machine vrij te zetten Druk met de duim op de arreteerknop 26 en daarna op de aan en uitschakelaar 3 om de motor in te schakelen Met de greep 2 gelijkmatig en met lichte druk naar beneden door het werkstuk bewegen Na het zagen de kop van de machine terug in zijn bovenste ruststand brengen en Aan Uit schakelaar 3 loslat...

Page 27: ...n Met één hand de zaagasvergrendeling 17 indrukken en met de andere hand de platte open sleutel c op de flensschroef 25 aanzetten De zaagasvergrendeling 17 hard indrukken en de flensschroef 25 langzaam met de wijzers van de klok mee draaien Na maximaal één slag klikt de zaagasvergrendeling terug vast Draai dan met wat meer kracht de flensschroef 25 met de wijzers van de klok mee los Draai de flens...

Page 28: ...te i danni rispettivamente risultanti Sebbene la sega venga regolamentarmente usata non si possono interamente rendere nulli determinati ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni Per via della costruzione e del complesso funzionale della sega si deve tenere conto delle seguenti avvertenze non mettere le mani sul disco della sega nella zona non coperta del disco stesso non toccare con...

Page 29: ...o della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sarà necessario un piano d appoggio addizionale tavolo cavalletti ecc per evitare che la segatrice si capovolga I pezzi in lavorazione rotondi quali p es stanghe di tasselli ecc devono venire bloccati con organo adatto Nelle parti da recidere dei pezzi in lavorazione non si devono trovare chiodi o ulteriori corpi estranei Operare...

Page 30: ...itivo proteggipolvere Valori d emissione rumori Il rumore di questa segatrice è rilevato in base a DIN EN ISO 3744 11 95 E DIN EN 31201 6 93 ISO 7960 appendice A 2 95 Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 85 dB A In tal caso sarà necessario prendere le misure di protezione contro il rumore per l operatore Portare il dispositivo proteggiudito Senza carico Livello pressione acustica LPA 89 ...

Page 31: ...aggio 19 sulla piastra di base 9 per evitarne lo spostamento durante l operazione di taglio Spostare verso destra la leva di sbloccaggio 1 per sbloccare la testa della macchina 4 Premete con il pollice il pulsante di sicurezza 26 e premete l interruttore di ON OFF 3 per accendere il motore Con l impugnatura 2 affondate la lama con leggera pressione ed in modo uniforme attraverso il pezzo da taglia...

Page 32: ...enire svuotato aprendo la cerniera sul fondo 7 9 Sostituzione della lama Fig 10 11 12 Staccare la spina dalla presa di corrente Ribaltare verso l alto la testa della macchina 4 Allentare la vite a testa esagonale a e ribaltare verso l alto il coprilama mobile 6 Con una mano premere il bloccaggio dell albero della sega 17 e con l altra mano mettete la chiave per viti c sulla vite flangiata 25 Preme...

Page 33: ...ntens side Også ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldstændigt Det drejer sig som følge af maskinens konstruktion og opbygning især om følgende Berøring af savbladet uden for det afskærmede område Snitsår som følge af kontakt med det roterende savblad Tilbageslag af emner og af dele fra emner Sprængning af savbladet Udslyngning af fejlbehæftede hårdmeta...

Page 34: ...tid emnet der skal saves over fast mod arbejdspladen og anslagsskinnen for at forhindre at det vipper eller drejer Sørg altid for at delene kan fjernes fra siden af savbladet Ellers er der mulighed for at de rammes af savbladet og slynges bort Sav aldrig i flere genstande samtidigt Fjern aldrig løse splinter savsmuld eller fastklemte trædele mens savbladet roterer Stands maskinen og træk stikket u...

Page 35: ...nsniveauerne kan det ikke med sikkerhed udledes heraf om det er nødvendigt at sørge for ekstra beskyttelsesforanstaltninger Faktorer der har indflydelse på det aktuelle imissionsniveau på arbejdsstedet omfatter bl a varigheden af støjpåvirkningen arbejdsrummets egenskaber andre støjkilder m v fx antallet af maskiner og andre processer i nærheden De pålidelige arbejdspladsværdier kan endvidere vari...

Page 36: ...p på håndtaget 2 efter endt skæring og maskinhovedet skal bevæges langsomt opad med et let modtryk 7 3 Finjustering af anslag til kapsnit 90 fig 4 5 Sænk maskinhovedet 4 ned og fastgør det med sikringsbolten 16 Skru spændeskruen 13 løs Læg anslagsvinklen a op mellem savklinge 5 og drejebord 8 Løsn kontramøtrikken og stil på justerskruen 21 indtil vinklen mellem savklinge 5 og drejebord 8 er 90 Ind...

Page 37: ...en med flange 25 Pres hårdt mod savakselspærringen 17 og drej skruen med flange 25 langsomt med uret Efter maks en omdrejning kommer savakselspærring i indgreb Dernæst løsnes skruen med flange 25 med uret med lidt mere kraft Skruen med flange 25 drejes helt ud Savbladet 5 fjernes fra den indvendige flange og trækkes ud Det nye savblad genindsættes i den omvendte rækkefølge og strammes Vigtigt Tænd...

Page 38: ...e mogu pojaviti slijedeći rizici diranje lista pile u nepokrivenom predijelu pile diranje lista pile dok se okreće posjekotine povratni udarac izratka i dijelova izratka lom lista pile izbacivanje neispravnih komada tvrdog metala lista pile oštećenje sluha kada se ne koristi potrebni štitnik sluha oslobadjanje drvene prašine opasno po zdravlje pri upotrebi u zatvorenim prostorijama 4 Važne upute M...

Page 39: ...va isključite stroj Izvadite utikač iz utičnice Zamjenjivanje dijelova te radovi podešavanja mjerenja i čišćenja se smiju obavljati samo dok je motor isključen Izvadite utikač iz utičnice Prije uključivanja stroja uvjerite se da su ključevi i alat za podešavanje sklonjeni Kada odlazite od mjesta rada isključite motor i izvadite utikač iz utičnice Električne instalacije popravke i radove održavanja...

Page 40: ...ežim rada S1 Broj okretaja u praznom hodu n0 4600 min 1 List pile od tvrdog metala Ø 250 x Ø 30 x 3 2 mm Broj zubaca 60 Područje zakretanja 45 0 45 Rezanje pod nagibom 0 do 45 ulijevo od okomite osi Širina piljenja pri 90 305 x 75 mm Širina piljenja pri 45 210 x 75 mm Širina piljenja pri 2 x 45 složeni kutovi 210 x 45 mm Težina 18 kg 6 Prije puštanja u funkciju Stroj se mora postaviti tako da bude...

Page 41: ...kuta 15 i ponovno pritegnite pričvrsni vijak 7 4 Okomiti rez 90 i okretni stol 0 45 slika 6 S KGSZ 300 1 se mogu izvesti rezovi pod kutom od 0 45 ulijevo i udesno u odnosu na graničnik Okretanjem rukovata 2 postavite okretni stol 8 na željeni kut tj kazaljka 11 na okretnom stolu mora pokazati na željenu poziciju kutomjera 12 na nepokretnoj temeljnoj ploči 9 Zategnite ručicu za fiksiranje 10 radi f...

Page 42: ... Pažnja Nagib zubaca tj smjer vrtnje lista pile mora biti u skladu sa smjerom strelice na kućištu Prije montaže lista pile se prirubnice lista pile moraju brižljivo očistiti Pokretni štitnik lista pile 6 se montira u obratnom redoslijedu Uvjerite se da je blokada osovine pile 17 deaktivirana Prije nego što nastavite rad s pilom treba provjeriti funkciju zaštitnih naprava Pažnja Nakon svakog zamjen...

Page 43: ...ne 43 006 26 02 007 11 Zeiger 43 006 26 02 011 13 Feststellbügel 43 006 26 02 013 14 Flügelschraube Set 43 006 26 02 014 19 Spannvorrichtung komplett 43 006 26 02 019 20 Werkstückauflage 2 Stück 43 006 26 02 020 24 Spänefangsack 43 006 26 02 024 o B Absaugstutzen 43 006 26 02 030 o B Kohlebürsten komplett 43 006 26 02 031 o B Werkzeug 43 006 26 02 032 o B Tischeinlage mit Abdeckung 43 006 26 02 03...

Page 44: ...ientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktive...

Page 45: ...undesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 ...

Page 46: ...etails for contacting the customer service center responsible for your region or the service address listed below GARANTIBEVIS I tilfælde af at vort produkt skulle være fejlbehæftet yder vi 2 års garanti på det i vejledningen nævnte produkt Garantiperioden på 2 år begynder når risikoen går over på køber eller når produktet overdrages til kunden For at kunne støtte krav på garantien er det en forud...

Page 47: ... makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel...

Page 48: ...reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skr...

Reviews: