background image

49

DK

1.

Oversigt over maskinen (fig. 1)

1 Støvudsugning
2 Tænd/Sluk-knap

Regulator for slagantal

6 Afskærmning 

venstre

12 Låseskrue
13 Vinkeljusteringsdel
14 Savbord
18 Savklingeholder 

nederst

23 Samlingsbolt
26 Klingeværn
28 Slange
29 Holdeanordning
31 Savklingeholder 

foroven

39 Spændeskrue
41 Savklinge
49 Kobberrør

2.  Med i leveringen som standard

Dekupørsav

Klingeværn

Udblæsningsanordning

3. Korrekt anvendelse

Monter dekupørsaven som beskrevet i kapitel 6.2.
under afsnittet "Montering". Dekupørsaven må kun
bruges til savning af kantede træstykker eller
trælignende arbejdsemner. Savning af runde
materialer kræver brug af egnede holdeanordninger.

Maskinen må udelukkende anvendes i
overensstemmelse med dens tiltænkte formål.

Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi
fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig
på personer eller materiel, som måtte opstå som
følge af, at maskinen ikker er blevet anvendt korrekt.
Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Brug kun savklinger, som er beregnet til maskinen.
Kapskiver, uanset type, må ikke anvendes. Med til
korrekt brug af maskinen hører også, at samtlige
sikkerheds-, monterings- og driftsanvisninger i
betjeningsvejledningen overholdes.
Personer, som betjener og vedligeholder maskinen,
skal have et godt kendskab til maskinen og dens
funktioner og være instrueret i de risici, der er
forbundet med at omgås maskinen.
Der henvises desuden til gældende bestemmelser
vedrørende forebyggelse af ulykker – disse skal
overholdes nøje.
Det samme gælder øvrige almindelige
arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske
bestemmelser.
Foretages der ændringer på maskinen, mister
garantien sin gyldighed.

Trods korrekt anvendelse er der stadig nogle
risikofaktorer, man skal være opmærksom på.
Følgende punkter skal nævnes, afhængig af
maskinens konstruktion og opbygning:

Sundhedsskadelig emission af træstøv ved 
arbejde i lukkede rum.

Ulykkesfare ved håndberøring i værktøjets 
skæreområde, hvor afskærmning ikke forefindes.

Fare for kvæstelse ved skift af værktøj (snitsår).

Klemning af fingre.

Fare for tilbageslag.

Arbejdsemnet vælter på grund af for lille 
støtteflade.

Berøring af skæreværktøj.

Udslyngning af dele fra grene og arbejdsemne

Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel
brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt,
håndværksmæssigt, industrielt eller lignende
øjemed.

4. Vigtigt

Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igennem,
og følg alle anvisninger. Brug betjeningsvejledningen
som grundlag for at gøre dig fortrolig med, hvordan
maskinen bruges korrekt og med vågent øje for
sikkerheden.

Sikkerhedsanvisninger

Vigtigt: Brug af el-værktøj kræver, at 
grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger 
respekteres for at imødegå risikoen for brand, 
elektrisk stød og kvæstelser. Det drejer sig bl.a. 
om følgende sikkerhedsforanstaltninger:

I en nødsituation skal maskinen slukkes 
umiddelbart og netstikket trækkes ud.

Vær hele tiden opmærksom på alle disse 
anvisninger, før og under arbejdet med saven.

Gem sikkerhedsanvisningerne et sikkert sted for 
senere brug.

Træk netstikket ud ved alle former for indstillings-
og vedligeholdelsesarbejder.

Giv sikkerhedsanvisningerne videre til alle 
personer, som arbejder på maskinen.

Brug ikke saven til savning af brænde.

Sav ikke på tværs af rundholt uden egnet 
holdeanordning.

Maskinen er udstyret med en sikkerhedsafbryder,
så maskinen ikke genstarter efter spændingsfald.

Kontroller, om spændingen, som står anført på 
maskinens mærkeplade, svarer til den 
forhåndenværende netspænding.

Ved brug af forlængerledning, skal du kontrollere,
at ledningens tværsnit er tilstrækkelig i forhold til 

Anleitung DS 405-1 E:Anleitung DS 405-1 E  07.12.2010  9:27 Uhr  Seite 49

Summary of Contents for Herkules DS 405/1E

Page 1: ...originali Sega a svolgere j Originální návod k obsluze Dekupírka q Alkuperäiskäyttöohje Lehtisaha X Originalna navodila za uporabo Dekupirna žaga B Originalne upute za uporabu Pila za izrezivanje l Original betjeningsvejledning Dekupørsav U Original bruksanvisning Kontursåg Z Orijinal Kullanma Talimatı Dekupaj testeresi Originaalkasutusjuhend Vineerisaag DS 405 1E Anleitung DS 405 1 E Anleitung DS...

Page 2: ...vod k obsluze q Lue käyttöohjeet tarkasti ennen asennusta ja käyttöönottoa X Prosimo da pred montažo in začetkom dela navodila za uporabo pazljivo preberete B Molimo da prije montaže pažljivo pročitate ove upute l Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem inden montage og ibrugtagning U Läs bruksanvisningen noggrant före montering och drift Z Lütfen montajdan ve çal μt rmadan önce kullanma talim...

Page 3: ...1 3 4 5 6 39 14 18 12 13 41 49 31 26 28 23 29 49 49 30 30 23 23 45 46 47 47 31 a b 26 15 6 13 12 1 2 3 3 Anleitung DS 405 1 E Anleitung DS 405 1 E 07 12 2010 9 26 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 7 8 9 50 a 14 11 12 10 Anleitung DS 405 1 E Anleitung DS 405 1 E 07 12 2010 9 26 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...nicht vollständig ausgeräumt werden Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten Gesundheitsschädliche Emissionen von Holz stäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht abge decktem Schneidbereich des Werkzeuges Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel Schnittgefahr Quetschen der Finger Gefährdung durch Rückschlag Kippen...

Page 6: ...nd unverzüglich auszutauschen Schneiden Sie keine Werkstücke die zu klein sind um sie sicher in der Hand zu halten Die Maschine nicht soweit belasten daß sie zum Stillstand kommt Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen die Arbeitsplatte Entfernen Sie nie lose Splitter Späne oder eingeklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstücke ...

Page 7: ...GEN KOMMEN Augenschutz tragen Gehörschutz tragen Staubschutz tragen Geräusch und Vibration Die Geräusch und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt Betrieb Leerlauf Schalldruckpegel LPA 74 5 dB A 62 7 dB A Unsicherheit KpA 3 dB Schalleistungspegel LWA 87 6 dB A 75 7 dB A Unsicherheit KWA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken 5 Technisch...

Page 8: ... Höhen fixiert werden Rohr 49 in Richtung des Sägeblattes ausrich ten um beim Sägen die Späne von der Schnittfuge abzublasen Mit der Schraube 28 kann das Rohr 49 in ver schiedenen Stellungen fixiert werden Um die Säge an einen staubsauger anzuschließen muss das serienmäßige Adapterrohr auf die Späneabsugungvorrichtung aufgesteckt werden Abb 10 7 2 Sägeblatt wechseln Abb 1 6 Spannschraube 39 nach l...

Page 9: ...2 beschrieben entfernen 3 Ein Loch mit 6 3 mm in die betreffende Platte bohren 4 die Platte mit dem Loch über das Zugangsloch auf dem Sägetisch legen 5 Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte installieren und die Blattspannung einstellen 6 Nach Beendigung der Innenschnitte das Sägeblatt von den Blatthaltern entfernen wie im Abschnitt 7 2 beschrieben und die Platte vom Tisch nehmen 8 5 Adapter f...

Page 10: ... The following hazards may arise in connection with the machineʼs construction and design Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms Contact with the blade in the uncovered cutting zone Injuries cuts when changing the blade Crushed fingers Kickback Tilting of the workpiece due to inadequate support Touching the blade Catapulting of pieces of timber and workpieces Please note that our...

Page 11: ... Pull out the power plug Before you switch on the machine check that all wrenches and adjustment tools have been removed When you leave your workplace switch off the motor and pull out the power plug Electric installation work repairs and maintenance are to be carried out only by specialists All guards and safety devices have to be refitted immediately after completion of any repairs or maintenanc...

Page 12: ... kg 6 Before putting the machine into operation All covers and safety devices have to be properly fitted before the machine is switched on It must be possible for the blade to run freely When working with wood that has been processed before watch out for foreign bodies such as nails or screws etc Before you actuate the On Off switch make sure that the saw blade is correctly fitted and that the mac...

Page 13: ... the saw table The blade can be inserted in slot a or b Slot a For cuts along the axis of the radial arm Slot b For cuts across the axis of the radial arm Tension the blade by turning the clamping screw 39 anticlockwise right hand thread 7 3 Tilting the saw table Fig 7 Undo the locking screw 12 Tilt the table 14 to the left until the indicator 11 points to the required angle value on the scale 13 ...

Page 14: ...intenance Bearings Periodically lubricate all bearings with high grade machine grease at the latest however after 25 to 30 hours of operation Cleaning Sawdust should be removed from the inside of the fretsaw at regular intervals Switch off the machine and pull out the power plug before you open the left cover 6 You can then use a brush or vacuum cleaner to clean the inside Sawdust and chips have t...

Page 15: ...ions effectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant En dépit dʼune utilisation selon les règles il nʼest pas possible dʼécarter complètement certains facteurs de risques restants Dus à la construction et à la conception de la machine les problèmes suivants peuvent apparaître Emissions nocives de poussières de bois dans le cas dʼune utilis...

Page 16: ...oivent pas être démontés ni mis hors fonction Echangez immédiatement les dispositifs de sécurité défectueux ou endommagés Ne sciez pas de pièces à travailler trop petites pour être tenues à la main en toute sécurité Ne chargez pas tant la machine quʼelle sʼarrête Pressez la pièce à travailler toujours fermement contre la surface de travail Nʼenlevez jamais dʼéclats de copeaux détachés ou de pièces...

Page 17: ...TION DʼUNE FRACTION DE SECONDE SEULEMENT PEUT DEJA PROVOQUER DES BLESSURES TRES GRAVES Porter un dispositif de protection des yeux Porter un protège oreilles Porter un masque de protection contre la poussière Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 61029 Fonctionnement Marche à vide Niveau de pression acoustique LPA 74 5 dB A 62 7 dB A...

Page 18: ... de fixation 23 et du capot de protection de lame de scie 26 Assurez la vis 45 avec lʼécrou 46 pour quʼelle ne tombe pas La vis de serrage 47 permet de fixer le capot de protection de lame de scie à diverses hauteurs Tenez le tube 49 en direction de la lame de scie pour souffler les copeaux en sciant La vis 28 permet de fixer le tube 49 dans diverses positions Pour raccorder la scie à un aspirateu...

Page 19: ...ur exécuter des coupes intérieures dans une plaque Enlevez la lame de scie comme décrit dans le paragraphe 7 2 3 Percez un trou de 6 3 mm dans la plaque correspondante 4 Placez la plaque sur la table de sciage et veillez que le trou se trouve au dessus du trou dʼaccès 5 Installez la lame de scie par le trou dans la plaque et réglez la tension de la lame 6 Après avoir terminé les coupes intérieures...

Page 20: ...los cambios realizados en la máquina por parte del operario ni de los daños que se puedan derivar por este motivo Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo incluso haciendo un uso adecuado de la máquina El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes Emisiones de polvo de madera perjudicial para la salud si se usa la sierra ...

Page 21: ...Sustituya inmediatamente los dispositivos de seguridad dañados o defectuosos No corte ninguna pieza que sea tan pequeña que no se pueda sujetar de forma segura con la mano No cargue la máquina hasta el punto de que la fuerce a detenerse Mantenga la pieza siempre presionada contra la mesa de trabajo No retire nunca astillas sueltas virutas o trozos de madera enganchados en la hoja de la sierra esta...

Page 22: ...es para los oídos Utilice una protección contra el polvo Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 61029 Régimen Funcionamiento sin carga Nivel de presión acústica LPA 74 5 dB A 62 7 dB A Imprecisión KpA 3 dB Nivel de potencia acústica LWA 87 6 dB A 75 7 dB A Imprecisión KWA 3 dB Usar protección para los oídos La exposición al ruido p...

Page 23: ... de la protección de la hoja de la sierra 26 en el brazo de extensión 30 Asegure el tornillo 45 con la tuerca 46 para que no se salga Es posible fijar la protección para la hoja de la sierra en diferentes alturas con el tornillo de sujeción 47 Oriente el tubo 49 en la dirección de la hoja de sierra para expulsar las virutas de la ranura de corte al serrar Podrá fijar con el tornillo 28 el tubo 49 ...

Page 24: ...del tablero AVISO PARA EVITAR HERIDAS SI SE ARRANCA LA SIERRA DE FORMA NO INTENCIONADA ANTES DE RETIRAR O CAMBIAR LA HOJA DE LA SIERRA PONGA SIEMPRE EL INTERRUPTOR EN LA POSICION O Y DESENCHUFE EL CABLE 2 Para efectuar cortes interiores en un tablero Retire la hoja de la sierra tal y como se describe en el apartado 7 2 3 Perfore un agujero de 5 mm en el tablero en cuestión 4 Coloque el tablero con...

Page 25: ...ue indique los siguientes datos Tipo de aparato Número de artículo del aparato Número de identificación del aparato Número de la pieza de repuesto requerida Encontrará los precios y la información actual en www isc gmbh info E 25 Anleitung DS 405 1 E Anleitung DS 405 1 E 07 12 2010 9 27 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...lveri di legno nocive per la salute se usato in locali chiusi Pericolo di infortuni se vengono inserite le mani nella zona di taglio dell apparecchio non protetta Pericolo di lesioni quando viene sostituito l utensile pericolo di tagliarsi Pericolo di schiacciarsi le dita Pericolo a causa del contraccolpo Pericolo che il pezzo da lavorare si rovesci a causa di una superficie d appoggio insufficien...

Page 27: ...onché le operazioni di regolazione misurazione e pulizia solo a motore spento Staccate la spina dalla presa Prima dell accensione controllate che le chiavi e gli attrezzi di regolazione siano stati tolti Spegnete sempre il motore allontanandovi dalla zona di lavoro e staccate la spina dalla presa Le installazioni elettriche le riparazioni ed i lavori di manutenzione devono venire eseguiti solo da ...

Page 28: ... la perdita dellʼudito 5 Caratteristiche tecniche Motore a corrente alternata 230V 50Hz Potenza 120 Watt Caratteristica di funzionamento S2 5 min Numero giri a vuoto n0 400 1600 min 1 Tipo di protezione IP 40 Moto verticale 21 mm Piano inclinabile da 0 a 45 verso sinistra Dimensioni piano di lavoro 410 x 253 mm Lunghezza lama 127 mm Sbalzo 406 mm Altezza max taglio a 90 57 mm Altezza max taglio a ...

Page 29: ... fissato a altezze diverse Orientare il tubo 49 in direzione della lama per soffiare via i trucioli dal taglio durante il traforo Con la vite 28 si può fissare il tubo 49 in diverse posizioni Per collegare la sega ad un aspirapolvere si deve inserire il tubo adattatore sul dispositivo di aspirazione trucioli Fig 10 7 2 Sostituzione della lama fig 1 6 Girate la vite di serraggio 39 verso sinistra p...

Page 30: ... la tavola con il foro sopra il foro di entrata nel piano di lavoro 5 Installate la lama attraverso il foro nella tavola e regolate la tensione della lama 6 Dopo aver terminato il taglio interno togliete la lama dal relativo supporto come descritto al punto 7 2 e togliete la tavola dal piano di lavoro 8 5 Adattatore per lame di sega a traforo Fig 8 9 Togliete la lama come descritto al punto 7 2 In...

Page 31: ...určení nelze zcela vyloučit určité rizikové faktory Podmíněno konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující body Zdraví škodlivé emise dřevných prachů při použití v uzavřených prostorech Nebezpečí úrazu při kontaktu ruky v nezakryté řezné oblasti nástroje Nebezpečí úrazu při výměně nástroje nebezpečí pořezání Zmáčknutí prstů Ohrožení zpětným nárazem Převrácení obrobku na základě ...

Page 32: ...lasí s údaji sítě 6 2 Namontování pily na pracovní stůl obr 2 1 K usazení pily se lépe hodí pracovní stůl z masivního dřeva než stojan z dřevotřískových desek u kterého se rušivě projevují vibrace a hluková zátěž 2 Nástroje nutné k montáži na pracovní stůl a malé součástky nebyly s pilou dodány Používejte ovšem přinejmenším následující vybavení Popis Množství Šrouby se šestihrannou hlavou M8 4 Plo...

Page 33: ...ežou dřevo jen při sestupném pohybu Dřevo musí být na pilový list vedeno pomalu protože zuby pilového listu jsou velice malé Každá osoba která chce s pilou zacházet potřebuje určitý čas na zaučení Během této doby se jistě zlomí několik listů Při řezání silnějšího dřeva je třeba dbát zvlášť na to aby pilový list nebyl ohnut nebo překroucen Tím se zvýší životnost pilového listu 8 2 Vypínač 2 obr 2 K...

Page 34: ...nebo vysavačem Po ukončení každé práce je nutné odstranit piliny a prach z chladicích otvorů motoru Údržba Neprovádějte samostatně žádné opravy Při výskytu problémů odneste pilu do odborné opravny 10 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradn...

Page 35: ...ntaktin kautta työkalun suojaamattomalla leikkausalueella Loukkaantumisvaara työkaluvaihdon yhteydessä leikkausvaara Sormet voivat jäädä puristuksiin Takaiskun aiheuttama vaara Työkappaleen kallistus riittämättömän työkappalealustan johdosta Leikkaustyökaluun koskeminen Oksa ja työkappaleosien sinkoutuminen Ole hyvä ja ota huomioon että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi ...

Page 36: ...hvavirtapistoke vedetään ulos pistorasiasta Tarkista ennen käynnistämistä että avaimet ja säätötyökalut on poistettu Työpisteestä lähtiessä moottori kytketään irti ja vahvavirtapistoke vedetään ulos pistorasiasta Sähköasennukset korjaukset ja huoltotyöt saa vain suorittaa alan ammattilaiset Kaikki suoja ja varolaitteet on heti asennettava uudelleen kun korjaus tai huolto on saatu valmiiksi Valmist...

Page 37: ...m Paino 12 kg 6 Ennen käyttöönottoa 6 1 Yleistä Ennen käyttöönottoa kaikkien kansien ja turvallisuuslaitteiden on oltava asianmukaisesti asennettu Sahanterän on pystyttävä liikkumaan vapaasti Valmiiksi työstetyn puun kohdalla on tarkistettava jos siinä on vieraita aineita kuten esim nauloja tai ruuveja jne Ennen kuin käytät päälle poiskytkintä varmistaudu että sahanterä on oikein asennettu ja liik...

Page 38: ... paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä Huomio Sijoita sahanterä aina siten että hampaat näyttävät sahapöydän suuntaan Sahanterän voi sijoittaa paikoilleen joko rakoon a tai b Rako a Leikkauksia varten uloketta pitkin Rako b Leikkauksia varten poikittain ulokkeelle Sahanterää kiristetään kiertämällä kiristysruuvia 39 vasemmalle myötäpäivään 7 3 Sahapöytää asetetaan viistoon kuva 7 Lukkoruuvi 1...

Page 39: ...sahanterä npitimeen 18 31 Sahanterä sijoitetaan paikoilleen kuten kohdassa 7 2 on kuvattu 9 Hoito ja huolto Laakeri Voitele kaikki laakerikohdat määräajoin korkealaatuisella konerasvalla viimeistään kuitenkin noin 25 30 käyttötunnin jälkeen Puhdistaminen Lastut jotka kertyvät lehtisahan sisälle tulisi säännöllisesti poistaa Ennen kuin vasen kansi 6 avataan laite on ensin kytkettävä pois päältä ja ...

Page 40: ...i nastala zaradi tega Kljub pravilni uporabi v skladu s predpisi določenih preostalih rizičnih faktorjev ni mogoče v popolnosti izključiti Zaradi konstrukcije in zgradbe stroja se lahko pojavijo naslednji dogodki zdravlju škodljive emisije prahu od žagovine če se stroj uporablja v zaprtem prostoru nevarnost poškodb rok v nepokritem rezalnem delu žage nevarnost poškodb pri zamenjavi orodij porezanj...

Page 41: ...pravilno montiran in da se vsi premični deli premikajo brez zatikanja pred priključevanjem stroja se prepričajte da se podatki na tipski tablici ujemajo s karakteristikami Vašega električnega omrežja 6 2 Montaža žage na delovno mizo Slika 2 1 Za kraj kjer bo pritrjena žaga je bolj primerna delovna miza iz masivnega lesa kot pa lahko ogrodje iz stiskalne plošče pri kateri sta vibracije in obremenit...

Page 42: ... in po potrebi ponovno naravnajte nastavitev stopinj kota 8 Upravljanje 8 1 Opomba žaga ne žaga samodejno ampak mora uporabnik les potiskati proti listu žage zobci les žagajo le pri pomikanju navzdol les je potrebno počasi premikati proti listu žage ker so zobci lista žage zelo majhni vsaka oseba ki hoče delati z žago se mora tega nekaj časa učiti V tem času se bo nekaj listov žage prav gotovo zlo...

Page 43: ...e Ko je pokrov odprt lahko čistite s ščetko ali sesalcem za prah Ko delo končate odstranite žagovino trske inprah iz hladilnih odprtin motorja Vzdrževanje Popravil ne izvajajte sami Če pride do okvare žage jo dajte v popravilo v tehnično delavnico 10 Naročila rezervnih delov Pri naročevanju rezervnih delov navedite naslednje podatke tip naprave številko izdelka artikla identifikacijsko številko na...

Page 44: ...ma može doći do emisije po zdravlje štetne drvene prašine Opasnost od nesreće zbog kontakta rukom u nepokrivenom području rezanja alata Opasnost od ozljede kod promjene alata opasnost od posjekotine Prignječenje prstiju Opasnost od prevrtanja Prevrtanje komada za obradu zbog nedovoljne površine za odlaganje komada Doticanje alata za rezanje Ispadanje kvrgavih dijelova komada za obradu Molimo da ob...

Page 45: ... mrežni utikač Elektroinstalacije popravke i radove održavanja smije provoditi samo kvalificirano osoblje Svi zaštitni i sigurnosni uredjaji moraju se nakon završenih popravaka ili održavanja odmah ponovno montirati Pridržavajte se proizvodjačevih sigurnosnih uputa uputa za rad i održavanje kao i mjera navedenih u tehničkim podacima Pridržavajte se i ostalih opće priznatih sigurnosno tehničkih pro...

Page 46: ... drva obratite pažnju postoje li strana tijela kao npr čavli ili vijci Prije nego aktivirate uključivanje isključivanje provjerite je li list pile pravilno montiran i pokreću li se lako pokretni dijelovi Prije priključivanja stroja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži 6 2 Montiranje pile na radni stol Sl 2 1 Za postavljanje pile radni stol od masivnog drveta prikladn...

Page 47: ... Otpustite pričvrsni vijak 12 Stol za rezanje 14 nagnite ulijevo tako da kazaljka 11 pokazuje željeni kut na skali stupnjeva 13 Pažnja Zahtijeva li se precizan rad mora se izvesti probno rezanje i po potrebi korigirati podešavanje stupnjeva 8 Rukovanje 8 1 Napomena Pila ne reže drvo samostalno Korisnik omogućava rezanje dovodjenjem drveta u pokretljiv list pile Zupci režu drvo samo kod podizanja D...

Page 48: ...jevina redovito se mora uklanjati iz unutrašnjosti pile za prorezivanje Prije otvaranja lijevog poklopca 6 uredjaj treba isključiti i izvući utikač Nakon otvaranja može se očistiti četkom ili usisavačem prašine Nakon završetka svakog posla uklonite piljevinu i prašinu s otvora za ventilaciju motora Održavanje Popravke ne obavljajte sami Kod nastalih problema tračnu pilu pošaljite na popravak u ser...

Page 49: ...vnes afhængig af maskinens konstruktion og opbygning Sundhedsskadelig emission af træstøv ved arbejde i lukkede rum Ulykkesfare ved håndberøring i værktøjets skæreområde hvor afskærmning ikke forefindes Fare for kvæstelse ved skift af værktøj snitsår Klemning af fingre Fare for tilbageslag Arbejdsemnet vælter på grund af for lille støtteflade Berøring af skæreværktøj Udslyngning af dele fra grene ...

Page 50: ...ikket ud Kontroller inden du sætter maskinen til at nøgler og indstillingsværktøj er fjernet Sluk motoren og træk netstikket ud når du forlader arbejdsstedet Arbejde med el installation reparation og vedligeholdelse skal udføres af fagfolk Alle beskyttelses og sikkerhedsanordninger skal genmonteres omgående efter udført reparation eller vedligeholdelse Producentens anvisninger vedrørende sikkerhed...

Page 51: ...elt Inden maskinen tages i brug skal alle afskærmninger og sikkerhedsanordninger være korrekt påmonterede Savklingen skal kunne køre frit Når du arbejder med træ som tidligere har været bearbejdet skal du passe på fremmede genstande som f eks søm eller skruer osv Inden du trykker på tænd slukkontakten skal du sikre dig at savklingen er monteret rigtigt og bevægelige dele går let og friktionsfrit I...

Page 52: ... Spalte a Til snit langs med radialarmen Spalte b Til snit på tværs af radialarmen Spænd savklingen til ved at dreje spændeskruen 39 mod venstre i urets retning 7 3 Skråstilling af savbord fig 7 Skru låseskruen 12 løs Lad savbordet 14 hælde mod venstre indtil markøren 11 peger ind mod det ønskede vinkelmål på grad skalaen 13 Vigtigt Skal der udføres præcisionsarbejde bør der først foretages prøves...

Page 53: ...r alle lejer med jævne mellemrum med en maskinsmørelse af god kvalitet dog senest efter ca 25 30 driftstimer Rengøring Savspån skal med jævne mellemrum fjernes fra dekupørsavens indvendige dele Sluk for maskinen og træk netstikket ud inden du åbne den venstre afskærmning 6 Rengør med en børste eller en støvsuger Efter arbejdets udførelse fjernes savspån og smuld fra motorens køleåbninger Vedligeho...

Page 54: ...Risk för handskador vid de sågområden på maskinen som inte är övertäckta Risk för olyckor vid verktygsbyte risk för skärskador Klämrisk för fingrar Risk för olyckor p g a kast Risk för att arbetsstycket välter p g a att arbetsbordet inte är tillräckligt stort Beröring av skärverktyget Utkastning av knaggar och verktygsdelar Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte o...

Page 55: ...ätkontakten då arbetsplatsen lämnas Elinstallationer reparation och underhållsarbeten får endast utföras av utbildad personal All skydds och säkerhetsutrustning ska monteras omedelbart efter att reparationer eller underhåll avslutats Följ alltid tillverkarens säkerhets arbets och underhållsanvisningar samt de mått som anges i tekniska data Beakta alltid gällande bestämmelser för olycksförebyggande...

Page 56: ...ra att sågbladet är korrekt monterat och att rörliga delar rör sig lätt Kontrollera innan maskinen ansluts att informationen på typskylten stämmer överens med nätspänningen 6 2 Montera sågen på en arbetsbänk Fig 2 1 För sågens uppställning lämpar sig en arbetsbänk av massivt trä bättre än en svag spånskiveställning i vilken vibrationer och buller kan fortplantas 2 De verktyg och delar som krävs vi...

Page 57: ...ete bör man först göra en provsågning och därefter ändra gradinställningen vid behov 8 Betjäning 8 1 Information Sågen sågar inte trä automatiskt Användaren måste föra träet till sågbladet när det är i rörelse Tänderna sågar endast träet när bladet går uppåt Träet måste föras in långsamt i sågbladet eftersom sågbladets tänder är mycket små Personer som vill använda sågen behöver en viss inlärnings...

Page 58: ...ens inre Innan vänster kåpa 6 öppnas ska maskinen stängas av och kontakten dras ut Rengör därefter med borste eller dammsugare Ta alltid bort sågspån och damm från motorns kylöppning efter att arbetet avslutats Underhåll Utför aldrig reparationer själv Lämna maskinen till en verkstad vid problem 10 Reservdelsbeställning Ange följande information vid beställning av reservdelar Maskinens typ Maskine...

Page 59: ...na uygun kullan lmas na ra men belirli riskler tamamen ortadan kalkmaz Makinenin yap s ve konstrüksiyonu itibariyle aμa da aç klanan noktalar meydana gelebilir Makinenin kapal mekanlarda kullan lmas nda a aç tozu nedeniyle sa l a zararl emisyonlar n oluμmas Testere b ça n n koruma kapa bulunmayan aç k bölümüne temas edilmesinden dolay kaza tehlikesi Alet de iμtirmede yaralanma tehlikesi Kesme tehl...

Page 60: ... larak frenlenmemelidir Yaln zca iyi bilenmiμ çatla bulunmayan ve deforme olmam μ testere b çaklar n tak n Hatal testere b çaklar derhal de iμtirilecektir Bu kullanma talimat nda belirtilen teknik özelliklere sahip olmayan testere b çaklar n kullanmay n Testere b ça n koruyan tüm donan mlar n mükemmel durumda oldu unu kontrol edin Makine üzerindeki emniyet donan mlar sökülmemeli veya kullan lamaz ...

Page 61: ...etmeyin TESTERE LE UZUN SÜRED R ÇALIΩMANIZ NEDEN YLE ED NM Ω OLDUΩUNUZ PRAT K TECRÜBE S Z D KKATS Z OLMAYA YÖNELTMEMEL D R D KKATS Z DAVRANMANIZ SONUCUNDA B RKAÇ SAN YE Ç NDE ÇOK AΩIRI YARALANMALAR MEYDANA GELEB L R Göz korumas tak n Kulakl k tak n Toz korumas tak n Ses ve titreşim Ses ve titreşim değerleri EN 61029 normuna göre ölçülmüştür μletme Rölanti Ses bas nc seviyesi LPA 74 5 dB A 62 7 dB ...

Page 62: ...orumas n n 26 deli inin içinden geçirerek dire e 30 tak n Civatay 45 somun 46 ile d μar ç kmaya karμ emniyet alt na al n S k μt rma civatas 47 ile testere korumas çeμitli yükseklik pozisyonlarda sabitlenebilir Kesim iμleminde talaμlar kesim yar ndan üfürmek için bak r boruyu 49 testere b ça n n yönüne çevirin Civatan n 28 yard m ile boru 49 de iμik pozisyonlarda sabitlenebilir Testereyi elektrik s...

Page 63: ...ET R N VE ELEKTR K F Ω N PR ZDEN ÇEK N 2 Bir levha içinde iç kesimlerin yap lmas için Testere b ça n bölüm 7 2 de tarif edildi i gibi ç kar n 3 Sözkonusu levhaya 5 mm lik bir delik delin 4 Levhan n deli ini giriμ deli inin üzerine getirerek levhay tezgah n üzerine yat r n 5 Testere b ça n levhadaki deli in içinden monte edin ve b çak gerginli i ayarlay n 6 ç kesimleri tamamlad ktan sonra testere b...

Page 64: ...kasutamisel Vigastusoht tööriistavahetusel lõikeoht Sõrmede muljumine Oht tagasilöögi tõttu Töödeldav materjal kaotab ebapiisava toetuspinna tõttu tasakaalu Lõikeriista puutumine Oksakohtade või töödeldavate detailide väljapaiskumine Palun pange tähele et meie seadmed ei ole eeskirjadekohaselt konstrueeritud töönduslikuks käsitööalaseks või tööstuslikuks kasutamiseks Kui seadet kasutatakse tööstus...

Page 65: ...ult vastava ala spetsialistid Kõik kaitse ja ohutusseadised tuleb kohe pärast remondi või hoolduse lõpetamist kohale tagasi panna Tuleb kinni pidada nii tootjapoolsetest ohutus töö ja hooldusjuhistest kui ka tehnilistes andmetes nimetatud mõõtmetest Tuleb järgida vastavaid õnnetuste vältimise eeskirju ja teisi üldkehtivaid ohutustehnilisi reegleid Järgige kutseorganisatsioonide väljaandeid VBG 7j ...

Page 66: ...sid vms Enne masina sisselülitamist veenduge et saeleht oleks õigesti paigaldatud ja et liikuvad osad liiguksid vabalt Enne masina ühendamist veenduge et tüübisildil toodud andmed vastaksid võrguandmetele 6 2 Sae paigaldamine tööpingile Joonis 2 1 Sae pealeseadmiseks sobib massiivpuidust tööpink paremini kui nõrk plaatidest konstruktsioon mille korral on vibratsiooni ja mürakoormust häirivalt taju...

Page 67: ...eks eelnevalt teha proovisaagimine ja vajaduse korral tuleks nurga suurus täiendavalt seada 8 Käsitsemine 8 1 Märkus Saag ei lõika automaatselt Kasutaja teeb saagimise võimalikuks puidu juhtimise teel liikuvale saelehele Hambad lõikavad puitu ainult allapoole võnke ajal Puit tuleb saelehele juhtida aeglaselt kuna saelehe hambad on väga väikesed Inimesel kes soovib saega töötada on tarvis teatud õp...

Page 68: ...ndlalt eemaldada Enne vasaku kaitsekatte 6 avamist tuleb seade välja lülitada ja pistik välja tõmmata Pärast avamist võib harja või tolmuimeja abil puhastada Pärast iga töötamise lõpetamist eemaldage saepuru ja tolm mootori jahutusavadelt Tehniline hooldus Ärge remontige seadet iseseisvalt Viige lintsaag esilekerkivate probleemide korral remontimiseks spetsiaalsesse töökotta 10 Varuosade tellimine...

Page 69: ...lară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим...

Page 70: ... to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without...

Page 71: ...iliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados q Koskee ainoastaan EU jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöys...

Page 72: ...emenata Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt vare Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til som et alternativ i stedet for tilbage...

Page 73: ...slim alma yerine teslim edilecektir Kullan lm μ alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yard mc malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka Euroopa Liidu direktiiviga 2002 96 EÜ elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised töör...

Page 74: ...premljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca tudi v izvlečkih je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH B Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH l Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omha...

Page 75: ...es or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a peri...

Page 76: ...re l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les ...

Page 77: ...as como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ...

Page 78: ...izzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mes...

Page 79: ... přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto p...

Page 80: ...östä tai virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisest...

Page 81: ...odij ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe To velja še posebej za akumulatorje za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili na n...

Page 82: ...pterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zaht...

Page 83: ...gkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel ...

Page 84: ...dningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 mån...

Page 85: ...eya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir Bu durum özellikle h...

Page 86: ... nt seadme ülekoormus või mittelubatud tööriistade ja tarvikute kasutamine hooldus ja ohutusnõuete mittejärgimisel võõrkehade nt liiv kivid või tolm seadmesse tungimisel jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel ning kasutamisest tuleneva tavapärase kulumise korral See kehtib eriti akude kohta millele me 12 kuulise garantiiaja tagame Garantiinõue kaotab k...

Page 87: ...en oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspru...

Page 88: ...für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN ankreuzen sowie Kauf...

Reviews: