background image

Art.-Nr.: 34.301.90

I.-Nr.: 01013

EGH

2440

Bedienungsanleitung 
Gartenhäcksler 

Operating Instructions
Refuse shredder

Mode d’emploi 
Broyeurs 

Gebruiksaanwijzing 
Elektrische tuinhakselaar

Käyttöohje 
Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri

Manuale istruzioni 
Biotrituratori 

Manual de instrucciones
Trituradora

®

Anleitung EGH 2440   24.06.2004  11:28 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for EGH 2440

Page 1: ...er Operating Instructions Refuse shredder Mode d emploi Broyeurs Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Käyttöohje Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri Manuale istruzioni Biotrituratori Manual de instrucciones Trituradora Anleitung EGH 2440 24 06 2004 11 28 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...misen jälkeenkin Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug Netzstecker ziehen Withdraw main plug before working on blade Avant tout travail sur le dispositif de coupe vous devez retirer la fiche de contact de la prise Voor werkzaamheden aan het snijwerk netstekker uit het stopcontact trekken Staccare la spina dalla presa di corrente quando si eseguono lavori agli utensili di taglio Ennen leikkuriin tehtäviä...

Page 3: ...3 5 7 9 10 8 6 a A Anleitung EGH 2440 24 06 2004 11 28 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...r oder Netzstecker abgezogen sind vorgenommen werden Die mitgelieferten Schutzeinrichtungen z B Auswurfeinrichtung müssen verwendet werden Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme muss das Gerät korrekt zusammengebaut werden Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Benützen Sie das Gerät nicht wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt ist Setzen Sie...

Page 5: ...n das Stromnetz anschließen versichern Sie sich dass der Fülltrichter gut mit dem Motorgehäuse verbunden und die Entriegelungsschraube fest zugedreht ist Sollte der Häcksler übermäßig vibrieren den Motor abstellen Netzstecker ziehen und sofort die Ursache suchen Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung Für die Instandhaltung nur Original Ersatzteile verwenden Reparaturen dür...

Page 6: ...e 7 1 Motorbremse Der Elektromotor ist mit einer Motorbremse ausgerüstet die den Motor und damit auch die Messer in 5 Sekunden nach Drücken des Sicherheitsschalters stoppt 7 2 Überlastsicherung Motorschutz Wird der Motor längere Zeit überlastet so spricht der Überlastschalter Abb 2b Pos 9 an und schaltet das Gerät ab Der Ein Ausschalter schaltet dabei auf 0 Nach min 1 Minute kann der Überlastschal...

Page 7: ...ührt wird Die Auswurföffnung des Fülltrichters darf nicht durch gehäckseltes Material verstopft werden Rückstaugefahr Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden 8 Wartung und Pflege Achtung Vor jedem Eingriff zur Kontrolle oder Wart ung des Gerätes unterbrechen Sie die Stromver sorgung indem Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig Dadurch ge w...

Page 8: ... Additional Safety information The shredder must be assembled correctly before it is put into operation Examine the shredder each time before you use it Do not use the trimmer if any safety devices are damaged or worn Never put safety devices out of operation Use the grass trimmer only for the purpose specified in these instructions Work only in good visibility Always make sure of your footing whi...

Page 9: ...ion is usually a sign that something is wrong Caution The cutters continue to run for a few seconds after the motor is switched off 2 Description of the warning sign see Fig 1 on the machine 1 Caution Rotating cutters Keep away 2 Always set the ON OFF switch to OFF and pull the power plug out of the socket outlet before doing any work on the shredder e g cleaning the shredder and making adjustment...

Page 10: ...e On switch 7 4 SAFETY INTERLOCK The apparatus is fitted with a safety switch on the closure between the hopper and the lower plate If the hopper is not perfectly placed and fixed against the lower plate the SAFETY SWITCH will trigger stopping the motor from working should this occur disassemble the hopper as explained in the previous paragraph Carefully clean the 2 plates contacting faces Refit c...

Page 11: ... Keep the vent slots clean while you work Clean the plastic body and other plastic parts with a mild household cleaning agent and a damp cloth Do not use any aggressive agents or solvents for cleaning purposes Never clean the shredder by spraying with water Prevent water getting inside the machine at all cost 9 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement pa...

Page 12: ...que la clé d allumage de contact la cosse de bougie d allumage ou la fiche secteur sont retirées Les dispositifs de protection fournis par ex le dispositif de rejet doivent être utilisés Notes importantes Avant la mise en service l appareil doit être correctement assemblé Avant chaque emploi contrôlez l appareil à vue N utilisez pas l appareil si des dispositifs de sécurité sont détériorés ou usés...

Page 13: ...reil arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise de courant Utilisez exclusivement des pièces de rechange d origine pour l entretien Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien Avant de mettre la machine en service et après quelque impact que ce soit contrôlez si des signes d usure ou d endommagement sont présents et faites effectuer les réparations nécessaires N ut...

Page 14: ... rolation des lames s arrête en conséquen ce dans les 5 secondes qui suivent la coupure du moteur 7 2 Déclencheur de surcharge disjoncteur protecteur du moteur Lorsque le moteur est soumis à une surcharge pendant un temps prolongé l interrupteur de surcharge fig 2b rep 9 se déclenche et met l appareil hors circuit L interrupteur Marche Arrêt commute alors sur 0 Après au moins 1 minute on peut appu...

Page 15: ...ns l appareil L ouverture d éjection de la trémie de remplissage ne doit pas être bouchée par du matériau haché Danger de reflux Les fentes d aération ne doivent pas être recouvertes 8 Maintenance et soin Attention Avant toute intervention de contrôle ou toute maintenance de l appareil coupez l alimentation de courant en retirant la fiche de l appareil de la prise de courant Nettoyez régulièrement...

Page 16: ...trokken is De bijgeleverde veiligheidsinrichtingen b v uitlaatinrichting moeten zeker worden gebruikt Voer telkens voor het gebruik een visuele controle van het toestel uit Gebruik het toestel niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten werking Gebruik het toestel uitsluitend conform het gebruiksdoeleinde vermeld in deze gebruiksaanwijz...

Page 17: ...anzienlijke vermindering van het vermogen van het toestel Bij kabels tot 25 m lengte is een draaddoorsnede van minstens 3 x 1 5 mm2 vereist bij een lengte van meer dan 25 m moet de draaddoorsnede minstens 3 x 2 5 mm2 bedragen Indien het toestel moet worden opgeheven om het te transporteren dient u de motor stop te zetten en te wachten tot het gereedschap stilstaat Voordat u het toestel verlaat moe...

Page 18: ...motor is voorzien van een veiligheidsrem en stopt de rotative van de messen stopt bijgevolg binnen de 5 seconden na het uitschakelen van de motor 7 2 Beveiliging tegen overbelasting motorbeveiliging Als de motor vrij lang wordt overbelast reageert de beveiliging fig 2b pos 9 en wordt het toestel uitgeschakeld De AAN Uit schakelaar gaat dan naar de stand 0 Na minstens 1 minuut kunt u op de overbela...

Page 19: ... niet door verhakseld materiaal verstopt raken gevaar voor opstuwing De ventilatiespleten mogen niet worden afgedekt 8 Onderhoud Let op Voor elke ingreep ter controle of onderhoud van het toestel dient u de stroomtoevoer te verbreken door de stekker van het toestel uit het stopcontact te verwijderen Maak het toestel regelmatig schoon Daardoor verzekert u dat het toestel in een goed functionerende ...

Page 20: ... Älä käytä konetta jos sen turvallisuusvarusteet ovat vahingoittuneet tai loppuunkuluneet Älä koskaan poista turvavarusteita Käytä konetta ainoastaan sen tässä käyttöohjeessa määritettyyn käyttötarkoitukseen Työskentele vain kun näkyvyys on riittävän hyvä Huolehdi työskennellessäsi siitä että asentosi on tukeva ja varma Älä jätä konetta koskaan yksin työalueelle Jos keskeytät työsi vie kone turval...

Page 21: ...yleensä merkki toimintahäiriöstä Huomio Moottorin sammuttamisen jälkeen pyörivät leikkausterät vielä muutaman sekunnin ajan 2 Laitteessa olevan viitekilven kts kuvaa 1 selitys 1 Huomio Pyörivät terät Sisäänvetovaara 2 Ennen kaikkia silppurille tehtäviä toimia kuten säätöjä puhdistusta jne tai verkkojohdon vahingoituttua kytke katkaisin asentoon POIS ja irroita verkkopistoke 3 Huomio Lue käyttöohje...

Page 22: ...nni Aseta täyttösuppilo kuva 2a nro 2 takaisin paikalleen ja ruuvaa nuppi kuva 2b nro 10 lujaan kiinni ennen käynnistyskatkaisimen painamista 7 4 KOKOAMISEN TURVALLISUUS Silppuri on varustettu turvakatkaisimella joka on täyttösuppilon liitännässä alempaan levyyn Jos täyttösuppilo ei ole tarkoin paikallaan tai painunut alempaa levyä vasten laukeaa turvakatkaisin ja estää moottoria toimimasta Jos nä...

Page 23: ...on paikalleen huolehdi siitä että turvakytkin ja irroitusruuvi eivät ole likaisia Pidä tuuletusraot puhtaina työn aikana Puhdista muovirunko ja muoviosat hellävaraisella talouspuhdistusaineella ja kostealla rievulla Älä käytä puhdistuksessa syövyttäviä aineita tai liuotteita Älä koskaan puhdista silppuria vesisuihkulla Vältä ehdottomasti veden pääsyä laitteen sisään 9 Varaosatilaus Varaosatilaukse...

Page 24: ...devono essere svolti solo a motore spento e solo se la chiavetta d accensione o di commutazione oppure il connettore della candela d accensione o la spina di alimentazione siano state staccate Si devono utilizzare i dispositivi di protezione forniti p e il dispositivo di scarico Avvertenze importanti Prima della messa in funzione l apparecchio deve essere assemblato correttamente Prima di usarlo f...

Page 25: ...utensile si fermi Prima di allontanarsi dall apparecchio si deve spegnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente Prima di collegare l apparecchio alla presa di corrente assicuratevi che la tramoggia di alimentazione sia ben collegata alla carcassa del motore e che la vite di sbloccaggio sia ben serrata Se il trituratore dovesse vibrare eccessivamente spegnere il motore staccare la s...

Page 26: ...zione da sovraccarico salvamotore Se il motore viene sottoposto per un certo tempo a sovraccarico interviene il salvamotore Fig 2b pos 9 e l apparecchio si disinserisce L interruttore di ON OFF si porta automaticamente su 0 Dopo almeno 1 min si può premere l interruttore di protezione da sovraccarico e inserire di nuovo l interruttore di ON OFF Se il motore non dovesse avviarsi occorre pulire il c...

Page 27: ... Le fessure di areazione devono rimanere libere 8 Manutenzione e cura Attenzione Prima di ogni operazione di controllo e di manutenzione dell apparecchio si deve interrompere l alimentazione elettrica dell apparecchio staccando la spina dalla presa di alimentazione Pulire regolarmente l apparecchio In questo modo si assicura la sua perfetta funzionalità ed una lunga durata Al termine del lavoro to...

Page 28: ...tor esté parado y la llave de encendido o de contacto la terminal de la bujía de encendido o el enchufe de la corriente estén quitados Hay que utilizar los dispositivos de protección suministrados por ejemplo el dispositivo de expulsión Notas importantes Antes de poner en funcionamiento el aparato hay que asegurarse de que esté correctamente montado Antes de cada uso inspeccione visualmente el apa...

Page 29: ...ma exagerada apague el motor quite el enchufe y busque inmediatamente la causa Una vibración excesiva suele indicar la existencia de alguna avería Cuando sea necesario levantar el aparato para trasladarlo pare el motor y espere a que la herramienta se detenga Antes de alejarse del aparato pare el motor y quite el enchufe de la corriente En cuestiones de mantenimiento utilice exclusivamente piezas ...

Page 30: ...as arandelas y tornillos utilizando la llave hueca hexagonal y el adaptador de la llave figura 5 Instale los embellecedores Quite el tornillo de desbloqueo a girándolo figura 6 Así ya se puede colocar la tolva de vertido Apriete a fondo las tuercas hexagonales de auto bloqueo y los tornillos de ajuste para fijar el chasis figura 7 Coloque el embudo de vertido figura 2a punto 1 sobre la tolva de ve...

Page 31: ...sechos de jardín marchitos húmedos o amontonados desde hace varios días con la trituración de ramas evitando así que tal material se atasque en la tolva de vertido No hay que triturar desechos blandos como por ejemplo desechos de cocina sino que deben destinarse directamente a la elaboración de abonos Hay que triturar totalmente los desechos que tengan muchas ramas u hojas antes de verter de nuevo...

Page 32: ...iguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direkt...

Page 33: ...h der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180...

Page 34: ...r your region or the service address listed below GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l appareil décrit dans le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le délai de 2 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l appareil par le client La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conformément au mode ...

Page 35: ...emak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti...

Page 36: ...az dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar n n k smen olsa dahi kopyalanmas veya baµka µekilde ço alt lmas yaln zca ISC GmbH firmas n n özel...

Reviews: