Conditionnement
L’appareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc être
réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le
circuit des matières premières.
En cas d’utilisation des appareils certaines
mesures de sécurité doivent impérativement être
respectées pour éviter tous dommages et
blessures :
Veuillez lire consciencieusement ce mode
d’emploi jusqu’au bout et en respecter les
consignes. Apprenez à vous servir correctement
de l’appareil à l’aide de ce mode d’emploi et
familiarisez-vous avec les consignes de sécurité.
Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir
accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents ou dommages consécutifs au non-
respect de ce mode d’emploi.
1. Recommandations générales
concernant la sécurité
Vous trouverez des prescriptions de sécurité
générales et l’explication des plaques signalétiques
qui se trouvent sur l’appareil dans le livret joint à la
machine.
2. Conception et volume de livraison
1. Guidon
2. Levier de manœuvre pour système
d’entraînement
3. Levier de manœuvre pour unité de fraisage
4. Manivelle de réglage pour unité d’éjection de
neige
5. Levier de commutation
6. Réservoir
7. Filtre à air
8. Unité d’éjection de neige
9. Unité de fraisage
10. Patins
11. Roues
12. Interrupteur Marche/Arrêt
13. Accélérateur
14. Levier étrangleur
15. Robinet d’essence
16. Dispositif de démarrage réversible de la corde de
lanceur
17. 1x vis M6x25
18. 1x écrou M6
19. 1x goupille fendue
20. 2x rondelles pour montage du guidon (ø 8)
21. 2x vis pour montage du guidon M8x20
22. 2x tôles de maintien pour guidon
23. 2x vis pour montage du guidon M8x40
24. 3x supports en plastique pour la fixation de
l’éjection
25. 6x écrous M6
26. 6x vis M6x20
27. 6x rondelles Ø 6mm
28. 1x rondelle pour réglage d’éjection Ø 10 mm
29. 2x écrou de sécurité de rechange M8
30. 2x vis de cisaillement de rechange M8x40
31. 1x clé à bougie
32. 1x boulon pour clé à bougie
33. Entonnoir de remplissage d’huile avec tuyau
3. Utilisation conforme à l’affectation
L’appareil convient pour déblayer la neige de
surfaces compactes comme des trottoirs, des entrées
et des cours. Veuillez absolument respecter les
limites indiquées dans les consignes de sécurité.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil venait à être utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout
comme pour toute activité équivalente.
4. Protection de l’environnement
Eliminez le matériel d’entretien encrassé et les
carburants usagés dans les dépôts prévus à cet
effet.
Recyclez le matériel d’emballage, le métal et les
matières plastiques.
5. Montage (voir fig. 4-20)
Montez le guidon (1) comme représenté sur les
fig. 4 et 5.
Montez les câbles de transmission
d’accouplement comme représenté sur les fig. 6
à 9. Pour ce faire, dévissez d’abord les tendeurs
des câbles et passez le câble de transmission
destiné à l’unité de fraisage à travers l’encoche
prévue à cet effet au niveau du guidon comme
montré sur la fig. 7. Suspendez le crochet
tendeur des câbles d’accouplement dans les
alésages prévus à cet effet au niveau des leviers
39
F
Anleitung BSF 55_SPK7:_ 14.01.2008 8:59 Uhr Seite 39
Summary of Contents for BSF 55
Page 3: ...3 4 5 7 1 1 22 23 20 21 6 7 9 A 8 1 4 Anleitung BSF 55_SPK7 _ 14 01 2008 8 59 Uhr Seite 3...
Page 6: ...6 22 23 24 10 25 27 26 1 1 1 1 7 7 12 5 Anleitung BSF 55_SPK7 _ 14 01 2008 8 59 Uhr Seite 6...
Page 7: ...7 28 29 30 7 31 32 7 B C 12 Anleitung BSF 55_SPK7 _ 14 01 2008 8 59 Uhr Seite 7...