background image

Art.-Nr.: 45.050.04

I.-Nr.: 01017

Bedienungsanleitung
Metalldrehbank

Operating Instructions
Metal Lathe

lL

Betjeningsvejledning
Metaldrejebænk

A

Használati utasítás
Fémeszterga

Bf

Upute za uporabu
Tokarilica za metal

4

Uputstva za upotrebu
Tokarilica za metal

BT-ML

300

���

Anleitung_BT_ML_300_SPK 1:_  23.11.2007  9:31 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 45 050 04

Page 1: ...ank Operating Instructions Metal Lathe lL Betjeningsvejledning Metaldrejebænk A Használati utasítás Fémeszterga Bf Upute za uporabu Tokarilica za metal 4 Uputstva za upotrebu Tokarilica za metal BT ML 300 Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 31 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...e only hardened turning tools lL Brug kun hærdet drejestål A Csak edzett esztergályosvésőket használni Bf Koristite samo kaljene tokarske noževe 4 Koristite samo kaljene tokarske noževe Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 31 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 2 14 13 12 30 31 32 33 34 43 41 39 38 37 36 40 35 43 43 43 42 10 8 6 3 2 4 11 9 7 5 1 16 15 29 28 26 25 23 22 21 19 17 27 24 20 18 Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 31 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 5 3 4 7 8 6 28 27 27 26 26b 26a 26 a a b b 41 41 41 26 26 26 26 A A A 26 27 Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 31 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 9 10 13 14 12 11 26 26 24 25 23 24 29 a a B B 23 30 b c c c c b b Pos 1 Pos 2 Pos 3 C D 26 25 Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 32 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 17 15 16 18 d I III II d A B C D Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 32 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 21 19 20 23 24 22 17 21 21 20 20 2 32 1 19 16 18 15 B 3 A Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 32 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...8 27 25 26 29 30 28 A A A A A 9 7 9 Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 32 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...9 33 31 32 B Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 32 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...emmschrauben für Drehmeißel 26 Spannbacke 27 Dreibackenfutter 28 Spannschraube Dreibackenfutter 29 Wechselräderkasten 30 Hebel Vorschubrichtung 31 Netzkabel 32 Drehzahl Umschalter schnell langsam 33 Schalter Schutzabdeckung 34 Motorabdeckung 35 hintere Spritzschutzwand 36 Spindelstock 37 Schutzabdeckung Dreibackenfutter 38 Spannbacken 39 Inbusschlüssel 40 Gabelschlüssel 41 Backenfutterschlüssel 42...

Page 11: ...r ca Werte außengestufte Backen 25 70 mm innengestufte Backen 22 63 mm Backenfutterbohrung 16 mm Rundlaufgenauigkeit 0 01 mm Drehzahl Stufe 1 50 1100 min 1 Drehzahl Stufe 2 120 2500 min 1 Morsekegel der Arbeitsspindel MK 3 Morsekegel der Reitstockpinole MK 2 Gewicht 37 kg Betriebsarten S1 Dauerbetrieb S3 50 Aussetzbetrieb ohne Anlauf ohne Bremsung Spieldauer 10 min Bei Aussetzbetrieb wird immer di...

Page 12: ...tage Austausch der Spannbacken Bild 3 9 Pos 26 Die Spannbacken 26 sind mit Nummern 1 bis 3 versehen und müssen der Reihenfolge nach in die Spannbackenführung A im Dreibackenfutter 27 eingesetzt werden Stecken Sie zuerst den Backenfutterschlüssel 41 in eine der Spannschrauben des Dreibackenfutters 28 und lösen Sie die Spannbacken 26 durch Linksdrehung des Backenfutterschlüssels 41 bis Sie die Spann...

Page 13: ... Wellen ab Bild 14 Lösen Sie die Befestigungsmuttern der Zahnradausgleichshalterung Bild 15 Pos d Wählen Sie die benötigten Wechselräder anhand von Bild 16 18 aus Die Tabelle Bild 18 zeigt Ihnen die benötigte Zähnezahl F der Wechselräder für den entsprechenden Vorschub in mm pro Umdrehung E Stecken Sie die Zahnräder auf die entsprechenden Zahnradwellen und Sichern Sie sie mit den Befestigungsschra...

Page 14: ...ie Maschine durch Betätigen des Drehzahl Wahlschalters 1 gestartet werden 6 1 2 Maschine ausschalten Zum Ausschalten Aus Schalter B betätigen Not Aus Funktion Zum schnellen und Einfachen Ausschalten der Maschine z B im Notfall auf die Klappe des Ein Aus Not Aus Schalters drücken Bild 22 Pos 3 Achtung Vor jedem Drehrichtungswechsel unbedingt warten bis die Maschine zum Stillstand gekommen ist da so...

Page 15: ...it dem gebogenem Drehmeißel oder dem Stirndrehmeißel wird das Werkstück von außen nach innen abgedreht beim Plandrehen mit dem Eckdrehmeißel oder dem Seitendrehmeißel dagegen von innen nach außen 6 4 4 Innendrehen Das Innendrehen von Bohrungen erfolgt ähnlich wie das Plan und Längsdrehen Da der Drehmeißel beim Ausdrehen meist nicht zu sehen ist muss hier mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden Z...

Page 16: ...nd ziehen Sie den Netzstecker 7 3 Schlittenspiel einstellen Sollten die Schlitten einmal zu viel Spiel in ihrer Führung haben so können Sie dieses an den gekonterten Gewindestiften an der Seite der Schlitten einstellen 7 4 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen Achtung Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausg...

Page 17: ...igh Low speed selector switch 33 Switch guard 34 Motor cover 35 Rear splash guard 36 Tailstock 37 Three jaw chuck safety cover 38 Clamp jaws 39 Allen key 40 Open ended wrench 41 Chuck jaw wrench 42 Oil bottle 43 Gear wheels 3 Intended use The lathe is designed for the longitudinal and surface lathing of round or regularly shaped 3 6 or 12 sided workpieces made of metal plastic or similar materials...

Page 18: ...o that the heat generated during this period can be dissipated during breaks in operation by convective cooling Intermittent mode consists of the on time and the cooling breaks known as the duty cycle The period of consideration is 10 minutes 50 load factor means that the electric tool can be operated for five minutes at the rated performance followed by a cooling phase of five minutes Noise emiss...

Page 19: ...amp jaw number 1 slips slightly towards the center of the three jaw chuck 27 Fig 7 Now fit clamp jaws number 2 and 3 in order clockwise into the other two clamp jaw guides A Push all three clamp jaws 26 together and pull the three jaw chuck 27 together by turning the jaw chuck wrench 41 clockwise Inside the three jaw chuck 27 there is a thread that engages in the notches on the reverse of the clam...

Page 20: ...o clamp and hold long workpieces The quill 20 can be moved forwards and backwards using the crank handle 16 The clamp lever 19 can be used to secure the quill 20 in the required position The rear of the centering tip 21 is conical and is held in the quill 20 by clamping To remove the centering tip 21 release the clamp lever 19 and crank the quill 20 as far to the rear as possible using the crank h...

Page 21: ...ictional heat is generated on the blade of the turning tool during turning To increase the service life of the turning tool and improve cutting results you should cool the turning tool during use Use the supplied oil bottle 42 and a water soluble environmentally friendly drilling emulsion for this purpose 6 4 Turning 6 4 1 General Secure the turning tool in the tool holder 23 see point 5 6 Clamp t...

Page 22: ...e cross slide has been adjusted correctly Fig 28 the setting screws A must be retightened 6 4 7 Thread turning Fig 29 Thread turning is carried out using a special thread turning tool This is precisely clamped perpendicular to the workpiece axis This is best done using a lathe tool gage Fig 29 Item A The feed for thread turning is controlled by the leadscrew 13 and must correspond to the thread pi...

Page 23: ...ur latest prices and information please go to www isc gmbh info 8 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed o...

Page 24: ...24 Klemmegreb til værktøjsholder 25 Klemmeskruer til drejestål 26 Spændebakke 27 Trebakket spændepatron 28 Spændeskrue til trebakket spændepatron 29 Vekselhjulskasse 30 Arm for tilspændingsretning 31 Netledning 32 Hastighedsomskifter hurtig langsom 33 Sikkerhedskontakt 34 Motorafdækning 35 Bageste stænkskærmsvæg 36 Spindeldok 37 Sikkerhedsskærm til trebakket spændepatron 38 Spændebakke 39 Unbrakon...

Page 25: ...estål 10 x 10 mm Spændekapacitet for trebakket spændepatron cirkaværdier Udadvendte bakker 25 70 mm Indadvendte bakker 22 63 mm Bakkepatronens boring 16 mm Koncentrisk præcision 0 01 mm Omdrejningstal trin 1 50 1100 min 1 Omdrejningstal trin 2 120 2500 min 1 Arbejdsspindlens morsekonus MK 3 Pinolrørets morsekonus MK 2 Vægt 37 kg Driftsmodi S1 Vedvarende drift S3 50 Periodisk drift uden opstart ude...

Page 26: ...41 i en af spændeskruerne på den trebakkede spændepatron 28 og løsn spændebakkerne 26 idet du drejer bakkepatronnøglen 41 venstre om indtil du kan tage spændebakkerne 26 ud fig 3 Vælg de spændebakker der skal monteres se punkt 5 5 og sortér dem efter deres nummerering på hver spændebakke er der indskrevet en talkode der begynder med 1 2 eller 3 fig 4 6 Før spændebakke nummer 1 ind i den ene af før...

Page 27: ...g af pinoldok fig 19 Pinoldokken 17 kan bevæges frem og tilbage på vangen 15 Løsn skrue til indstilling af pinoldok 18 og skub pinoldokken 17 i den ønskede position Spænd skrue til indstilling af pinoldæk 18 fast igen 5 9 Montage Demontage Indstilling af pinol fig 20 21 Pinolen 20 holder centrerspidsen 21 som tjener til indspænding af lange arbejdsemner og som modhold Pinolen 20 kan stilles frem o...

Page 28: ...jebænkens omdrejningstal kan indstilles trinløst på hastighedsregulatoren 1 Hastighedsområdet kan forvælges på hastighedsomskifteren 32 Hastighedsomskifter på position hare hurtig Omdrejningstal 120 2 500 min 1 Hastighedsomskifter på position skildpadde langsom Omdrejningstal 50 1 100 min 1 6 3 Køling Ved drejning opstår friktionsvarme på drejestålets skær Drejestålet skal køles af under arbejdet ...

Page 29: ...sen følger af skalaen til konusdrejning 9 Når overslæden er blevet rigtigt indstillet fig 28 skal stilleskruerne A spændes igen 6 4 7 Gevinddrejning fig 29 Gevinddrejning foregår med et særligt gevinddrejestål Stålet indspændes så det står nøjagtigt lodret i forhold til emneaksen Dette sker bedst ved hjælp af en drejestålslære fig 29 pos A Ved gevinddrejning sker tilspænding via ledeskrue 13 og sk...

Page 30: ... finder du på internetadressen www isc gmbh info 8 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer f eks metal og plast Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almi...

Page 31: ...Szorítócsavarok az esztegakéshez 26 Feszítőpofa 27 Hárompofás tokmány 28 Feszítőcsavar a hárompofás tokmányhoz 29 Váltokerékdoboz 30 Kar az adagolásirányhoz 31 Hálózati kábel 32 Fordulatszám átkapcsoló gyorsan lassan 33 Kapcsoló a védőburkolathoz 34 Motorburkolat 35 Hátulsó fröccsenésvédőfal 36 Orsóház 37 Védőburkolat a hárompofás tokmányhoz 38 Feszítőpofa 39 Inbuszkulcs 40 Villáskulcs 41 Pofatokm...

Page 32: ...10 mm Három pofás tokmány feszítő kapacitása cca értékek Kivül lépcsőzött pofák 25 70 mm Belül lépcsőzött pofák 22 63 mm Pofás tokmányfurat 16 mm Körforgási pontosság 0 01 mm Fordulatszám fokozat 1 50 1100 perc 1 Fordulatszám fokozat 2 120 2500 perc 1 A főorsó morze kúpja MK 3 A nyeregszeg szegnyeregjének a morze kúpja MK 2 Tömeg 37 kg Üzemmódok S1 Tartósüzem S3 50 Megszakításos üzem nekifutás nél...

Page 33: ...1 től 3 ig levő számokkal vannak ellátva és sorrendben kell őket a hárompofás tokmányban 27 feszítőpofavezetőbe A betenni Dugja elősször a pofatokmánykulcsot 41 a hárompofás tokmány 28 egyik feszítőcsavarába és eressze meg addig pofatokmánykulcs 41 balracsavarássa által a feszítőpofát 26 amig ki nem tudja venni a feszítőpofát 26 3 as kép Válassza ki a felszerelendő feszítőpofákat lásd az 5 5 ös po...

Page 34: ...et a megfelelő fogaskeréktengelyre és biztosítsa őket a rögzítőcsavarokkal 14 es kép poz b Állítsa a fogaskerékkiegyenlítőtartót és a fogaskerekek tengelyét úgy be hogy egy kis játékkal mozgatni lehessen a fogaskerekeket Húzza most ismét meg a fogaskerékkiegyenlítőtartó d rögzítőanyáit 15 ös kép 5 8 A nyeregszeg beállítása 19 es kép A nyeregszeget 17 az esztergaágyon 15 előre és hátra lehet mozgat...

Page 35: ...yzetbe nem került mivel különben megrongálódhat a gép Ahhoz hogy ne terhelje túl a gép megahajtását a magas fordulatszámmal való dolgozásnál a bekapcsolás előtt vissza kell tenni a fordulatszámot Ha túl lesz terhelve a gép vagy ha blokkol akor a vezérlő automatikusan lekapcsol Hosszabb nemhasználat esetén vagy beállítási ill karbantartási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 6 2 Fordulatsz...

Page 36: ...ok belső esztergályozása hasonlóan történik mint a sík és hosszanti esztergályozás Mivel az esztergakés a kicsavarásnál letöbnyire nem látható ezért itt különösen gondossan kell dolgozni A belső esztergályozáshoz a munkadarab előfúrásához egy fúrót lehet a közpotozóhegy 21 helyett beszorítani lásd az 5 9 es pontot 6 4 5 Be és leszúrni A be és leszúrásnál az esztergakés a munkadarabtengely közpotja...

Page 37: ...i a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozót 7 3 Beállítani a szánjátékot Ha a szánnak egyszer a vezetésben túl sok játéka lenne akkor ezt a szán oldaláni kontrázott menetespeceken lehet beállítani 7 4 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által Figyelem A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki 7 5 A pótalkatrész megr...

Page 38: ...m zupčanicima 30 Poluga smjera posmaka 31 Mrežni kabel 32 Preklopnik broja okretaja brzo sporo 33 Prekidač na zaštitnom poklopcu 34 Poklopac motora 35 Stražnja stijenka za zaštitu od prskanja strugotine 36 Vretenište 37 Zaštitni poklopac tročeljusne zahvatne glave 38 Stezne čeljusti 39 Imbus ključ 40 Viljuškasti ključ 41 Ključ za stezne čeljusti 42 Boca s uljem 43 Izmjenjivi zupčanici 3 Namjenska ...

Page 39: ... 50 Pogon s prekidima bez zaleta bez kočenja trajanje isprekidanog rada 10 min Pogon s prekidima uvijek navodi trajanje uključenosti u postocima 50 da bi se za vrijeme stanki pogona mogla putem konvektivnog hlađenja odvesti nastala prekomjerna toplina Pogon s prekidima sastoji se od vremena uključenosti i stanki za hlađenje nazvan isprekidan rad Interval promatranja iznosi 10 minuta 50 trajanja uk...

Page 40: ...justi 41 ulijevo tako da stezna čeljust broj 1 malo sklizne u smjeru središta tročeljusne stezne glave 27 slika 7 Sad umetnite stezne čeljusti broj 2 i 3 jednu za drugom u smjeru kazaljke na satu u ostale dvije vodilice A Stisnite sve 3 stezne čeljusti 26 zajedno i stegnite tročeljusnu steznu glavu 27 okretanjem ključa za stezanje 41 udesno U unutrašnjosti tročeljusne stezne glave 27 nalazi se nav...

Page 41: ...stezne poluge 19 pinola 20 se fiksira u željenom položaju Stražnja strana šiljka za centriranje 21 je konusna i ukliještena je u pinoli 20 Za uklanjanje šiljka za centriranje 21 otpustite steznu polugu 19 i pomičite pinolu 20 pomoću ručice 16 sasvim otraga Na taj način se šiljak za centriranje 21 potiskuje is svog ukliještenog položaja i može se skinuti Utaknite šiljak za centriranje 21 u pinolu 2...

Page 42: ...ja tokarskog noža Da bi se povećao vijek trajanja tokarskog noža i poboljšao izgled reza za vrijeme rada morate tokarski nož hladiti U tu svrhu upotrijebite priloženu bocu s uljem 42 i emulziju za bušenje topivu u vodi koja ne ugrožava okoliš 6 4 Tokarenje 6 4 1 Općenito Stegnite tokarski nož čvrsto u držač alata 23 vidi točku 5 6 Čvrsto stegnite radni komad i što je moguće više u tročeljusnu stez...

Page 43: ...On se steže potpuno okomito na os radnog komada To se obavlja nabolje pomoću mjerke za tokarske noževe slika 29 poz A Posmak kod tokarenja navoja izvodi se pomoću vretena za navoje 13 i on mora odgovarati usponu navoja Uz to se mora podesiti odgovarajuća brzina posmaka pomoću pravilnog odabira zupčanika vidi točku 5 7 2 Pozor Kod tokarenja navoja radite s malim brojem okretaja i dobrim podmazivanj...

Page 44: ...ranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležn...

Page 45: ...glave 29 Kutija s izmenjivim zupčanicima 30 Poluga smera posmaka 31 Mrežni kabl 32 Preklopnik broja obrtaja brzo sporo 33 Prekidač na zaštitnom poklopcu 34 Poklopac motora 35 Zadnji zid za zaštitu od prskanja strugotine 36 Vretenište 37 Zaštitni poklopac tročeljusne zahvatne glave 38 Stezne čeljusti 39 Imbus ključ 40 Viljuškasti ključ 41 Ključ za stezne čeljusti 42 Boca s uljem 43 Izmenjivi zupčan...

Page 46: ...rekidima uvek navodi trajanje uključenosti u procentima 50 da bi se za vreme pauzi pogona mogla putem konvektivnog hlađenja odvesti nastala prekomerna toplota Pogon s prekidima sastoji se od vremena uključenosti i spauzi za hlađenje nazvan isprekidan rad Interval posmatranja iznosi 10 minuta 50 trajanja uključenosti znači da se elektroalat može pogoniti 5 minuta s nazivnom snagom zatim sledi faza ...

Page 47: ...e 3 stezne čeljusti 26 zajedno i stegnite tročeljusnu steznu glavu 27 obrtanjem ključa za stezanje 41 udesno U unutrašnjosti tročeljusne stezne glave 27 nalazi se navoj koji seže do ureza na zadnjoj strani steznih čeljusti 26 i na taj način ih steže zajedno slika 8 Proverite stežu li se čeljusti 26 centrično tako da čeljusti 26 pomoću ključa 41 stegnete zajdeno do kraja Ako sve stezne čeljusti 26 ...

Page 48: ...uje u pinolu 20 Umesto šiljka za centriranje 21 može se npr kao predradnja za unutrašnje tokarenje u pinolu 20 utaknuti svrdlo s odgovarajućim čunjem Na pinoli 20 nalazi se skala koja pokazuje koliko duboko se buši u radni komad 5 10 Zaštitni poklopac tročeljusne stezne glave slika 2 poz 37 Zaštitni poklopac tročeljusne stezne glave 37 služi za zaštitu korisnika i tokom rada mora uvek da bude pokl...

Page 49: ...ski nož pomiče se paralelno s osom radnog komada Kod uzdužnog tokarenja s desna nalevo najpre pomaknite donji klizač 5 pomoću ručnog kola za uzdužno kretanje 4 toliko ulevo a gornji klizač 7 pomoću ručice za ručno kretanje 12 toliko udesno da pomak gornjeg klizača 7 bude dovoljan za celokupnu dužinu koju obrađujemo Postavite polugu za smer posmaka 30 na položaj 2 deaktivirajte napravu za posmak i ...

Page 50: ...a navoja i između pojedinih procesa rezanja ne smete otvarati polugu za aretaciju posmaka 10 ili uzimati radni komad iz steznih čeljusti 7 Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih delova Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač 7 1 Čišćenje Preporučamo da očistite uređaj nakon svake upotrebe Uklanjanjte strugotinu ručnom metlicom ili kistom Uklanjajte prljavštinu ostatke maziva i ulja vu...

Page 51: ...a se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne delove otpremite na mesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijalizovanoj trgovini ili nadležnoj opštinskoj upravi RS 51 Anleitung_BT_ML_300_SPK 1 _ 23 11 2007 9 32 Uhr Seite 51 ...

Page 52: ...darder for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa sme...

Page 53: ...lectrical devices As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessor...

Page 54: ...Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu Zakonom nisu ob...

Page 55: ...ess consent of ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Bf Naknadno tiskanje ili slična umnož...

Page 56: ...into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be s...

Page 57: ...ig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er bl...

Page 58: ...atok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készüléke...

Page 59: ...mjena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju ve...

Page 60: ...učnih primena kao npr preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju ...

Page 61: ...ngs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des ...

Page 62: ...andung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschrei...

Reviews: