background image

33

Technische Änderungen vorbehalten

Technical changes subject to change

Sous réserve de modifications

Technische wijzigingen voorbehouden

Salvo modificaciones técnicas

Salvaguardem-se alterações técnicas

Förbehåll för tekniska förändringar

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään

Der tages forbehold för tekniske ændringer

Ο κατασκεναστς διατηρε το δικαωµα

τεχνικ!ν αλλαγ!ν

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Tekniske endringer forbeholdes

 

CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL

I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto
e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di
confezione difettosa oppure di difetti del materiale
e del funzionamento. Le componenti da sostituire
e il lavoro necessario per la riparazione non
vengono calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel
caso di danni successivi.

Il vostro centro di assistenza.

EINHELL GARANTIBEVIS

Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er
gældende i 2 år.
Garantien dækker mangelfuld udførelse eller
materiale- og funktionsfejl.
Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid
ved garanti-ydelser beregnes ikke.
Der hæftes ikke for følgeskader.

Deres kundeservicekontakt

GARANTIEURKUNDE

Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder
deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei-
tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf
mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab-
nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service Center

Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50

Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358

Einhell & Wieshofer
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf

Hans Einhell AG, UK Branch
32, Craven Court Winwick Quay
Warrington, Cheshire, WA2 8QU

Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente
5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare
F-33700 Merignac

Einhell Nederland BV
Lavalstraat 1a
NL-7903 BC Hoogeveeen 

Einhell Benelux
Abtsdreef 10
B-2940 Stabroek

Comercial Einhell S.A.
Carretera Sanguesa 
E-31310 Carcastillo/Navarra

Einhell Iberica SA
Rua da Aldeia 
P-4405-017 Arcozelo Vila Nova de Gaia

Antzoulatos E. E.
Parakia Patron-Panayitsa
GR-26517 Patras

Einhell Italia s.r.l.
Via Marconi, 16
I-22077 Beregazzo (Co)

Danish Trading Co. Silkeborg ApS

Rodelundvej 11 - Rodelund 

DK-8653 Them

Anleitung EX-G 125E -12sp  24.02.2000 16:45 Uhr  Seite 33

Summary of Contents for 44.622.50

Page 1: ...Excentriekslijper Manual de instrucciones Afiladora esmeriladora exc ntrica Manual de opera o Rectificadora exc ntrica Bruksanvisning Excenterslip K ytt ohje Ep keskohiomakone Bruksanvisning Eksenters...

Page 2: ...a Dati tecnici Tekniske data 230 V 50 Hz 200 Watt Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Desdoble las p gina 2 Desdobre as p gina...

Page 3: ...3 Anleitung EX G 125E 12sp 24 02 2000 16 43 Uhr Seite 3...

Page 4: ...erwechsel u an der Maschine vorher den Netzstecker ziehen Benutzen Sie zum Schutze Ihrer Gesundheit bei Schleifarbeiten eine Staubmaske sowie eine Schutzbrille Achten Sie darauf da das zu bearbeitende...

Page 5: ...t Schleifpapierbefestigung Problemloser Wechsel mittels Klettverschlu Achten Sie auf bereinstimmung der Absaugl cher am Schleifpapier und Schleifteller Schleifteller wechseln Nach L sen der 4 Schraube...

Page 6: ...ways wear a dust mask and goggles when sanding Before you begin work make sure the workpiece cannot slip It is in your own interests to keep the machine clean at all times and to check it for damage a...

Page 7: ...on the workpiece Switch on the machine and applying moderate pressure move it over the workpiece in circular crosswise or lengthwise movements Use a coarse grained disk for rough sanding and a fine gr...

Page 8: ...tification Veillez ce que la pi ce rectifier soit suffisamment fix e pour ne pas glisser Vous avez int t t maintenir votre appareil toujours propre V rifiez apr s chaque utilisation que l appareil n e...

Page 9: ...onibles dans toutes les maisons sp cialis es Fixation du papier meri Changement sans probl me l aide d un ruban cramponnant Veillez ce que les trous d aspiration du papier meri correspondent ceux du d...

Page 10: ...gezondheid te beschermen Let erop dat het te bewerken werkstuk voldoende beveiligd is tegen wegglijden Hou Uw machine in Uw eigen belang altijd schoon en controleer de machine na het slijpen op een ev...

Page 11: ...het slijppapier Wisselen zonder probleem door middel van klitteband Opletten dat de afzuiggaatjes in het slijppapier overeenstemmen met die van de slijpschijf Vervangen van de slijpschijf Na het losdr...

Page 12: ...alud recomendamos el uso de mascarilla y gafas protectoras siempre que trabaje con la m quina Antes de comenzar el trabajo aseg rese de que la pieza que se desea trabajar est bien sujeta Por su propio...

Page 13: ...sujetar el papel de lija El papel de lija es f cil de sujetar gracias a las bandas de velcro Compruebe que coincidan las perforaciones del papel con las del disco Cambio del disco El disco puede extra...

Page 14: ...scara contra o p e culos de seguran a ao trabalhar com a m quina Fixe bem a pe a a lixar No seu pr prio interesse mantenha a sua m quina sempre limpa e controle depois do trabalho se ela apresenta da...

Page 15: ...ojas do ramo Fixa o da lixa Ao substituir a lixa n o h problemas devido fixa o com fecho tipo bardana Os furos de aspira o na lixa e no disco porta lixa devem coincidir Troca do disco porta lixa Solte...

Page 16: ...ycke som skall bearbetas r ordentligt fastsatt och inte kan glida iv g H ll alltid din maskin ren i eget interesse och kontrollera efter sliparbetet att maskinen inte f tt n gra skador Skulle du finna...

Page 17: ...i varje fackhandel Fasts ttning av slippapper Problemfritt byte med kardborref ste Var noga med att utsugningsh len i slippapperet och sliptallriken verensst mmer med varandra Byte av sliptallrik Efte...

Page 18: ...t m ll p lynaamaria ja suojalaseja Ty st kappaleet t ytyy aina varmistaa riitt v sti poisluisumisen est miseksi On oman etusi mukaista ett pid t koneesi aina puhtaana ja tarkastat hiontaty n j lkeen o...

Page 19: ...ttialan liikkeist Hiomapaperin kiinnitys Vaihto k y v ivattomasti tarranauhakiinnityksell Hiomapaperin ja hiomalautasen imureikien t ytyy olla kohdakkain Hiomalautasen vaihto Irrota 4 ruuvia poista hi...

Page 20: ...t vmaske og vernebriller under slipearbeidet Pass p at arbeidsstykker er tilstrekkelig sikret mot utglidning I egen interesse b r maskinen alltid holdes ren og kontrolleres etter hvert slipearbeid for...

Page 21: ...tninger Festing av slipepapir Utskifting foretas uten problem ved hjelp av klebelukking Pass p sugehullene p slipepapirt og slipeplaten Utskifting av slipeplaten Etter at de fire skruene er l snet kan...

Page 22: ...22 GR X 1 2 3 4 5 6 7 230 Volt 50 Hz 200 Watt 120 125 4 500 10 000 86 dB A 93 dB A aw 13 5 m s2 1 7 kg EX G 125 E 3x ISO 8662 8 13 5 m a2 Anleitung EX G 125E 12sp 24 02 2000 16 45 Uhr Seite 22...

Page 23: ...A B C 23 GR C 4 Anleitung EX G 125E 12sp 24 02 2000 16 45 Uhr Seite 23...

Page 24: ...hiali protettivi per evitare danni alla salute Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato e non si sposti Nell interesse personale tenere sempre pulita la macchina e dopo aver eseguito lavori...

Page 25: ...ializzati Fissaggio della carta vetrata Grazie al velcro la sostituzione semplicissima Fare attenzione all esatta sovrapposizione dei fori di aspirazione della carta vetrata con quelli del disco Sosti...

Page 26: ...dsemnet der skal bearbejdes er tilstr kkelig sikret mod udskridning De b r for Deres egen skyld altid holde maskinen ren og efter slibearbejdet kontrollere om maskinen er blevet beskadiget Skulle De k...

Page 27: ...s udskiftning ved hj lp af burrelukning S rg for at udsugningshullerne p slibepapiret og slibetallerkenen stemmer overens Udskiftning af slibetallerken Efter at de 4 skruer er l snet kan slibetallerke...

Page 28: ...28 Ersatzteilzeichnung EX G 125 E Art Nr 44 622 50 I Nr 91018 Anleitung EX G 125E 12sp 24 02 2000 16 45 Uhr Seite 28...

Page 29: ...622 60 08 09 Stator 44 622 60 09 10 Kohleb rste 44 622 60 10 11 B rstenhalter 44 622 60 11 12 Rotor 44 622 60 12 13 Geh useh lfte rechts 44 622 50 03 14 Kugellager 80029 44 304 00 12 15 Exzenterteil...

Page 30: ...ilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtl...

Page 31: ...egnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje...

Page 32: ...or gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van...

Page 33: ...r am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garant...

Page 34: ...tro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm und Z...

Reviews: