background image

 

30 

Rechts- / Linksdraaien

 

 

Om een optimaal afgestemd op de corresponderende mengen effect te 

bereiken wordt de roerder uitgerust met een schakelaar voor het wijzigen 
draairichting. Deze bevindt zich aan de voorzijde van het machineframe 
boven de handgreep. 

Alleen overschakelen op een stilstand! 

 

Rechtsdraaien: 

 

 

 

Linksdraaien: 

 

 

 

Snelheidsregeling 

 

Tijdens  het  mixen  kunt  u  met  de  elektronicaschakelaar  opspringend 
materiaal vermijden. 
Bovendien kan het toerental geregeld worden door min of meer krachtig op 

de toets te drukken. 

 

De 

EZR 23 R R/L

 is voorzien van een instelwiel om de gewenste snelheid 

van  tevoren  in  te  kunnen  stellen.  Het  instelwiel  bevindt  zich  boven  de 

handgreep  van  de  schakelaar  (A  –  minimum,  G  –  maximum).  De 

geïntegreerde elektronica zorgt automatisch voor de zachte start van de 
machine.  Let  op  dat  er  in  het  geval  van  onmiddellijk  uit-  en  weer 

inschakelen een vertraging plaatsvindt in het inschakelen, omdat de motor 
eerst  volledig  tot  stilstand  dient  te  komen  voordat  hij  weer  gestart  kan 
worden. 

Let  verder  op  dat  langdurig  gebruik  met  een  verlaagd  toerental 

overbelasting  van  de  machine  kan  veroorzaken,  omdat  de  motor  minder 
koellucht  krijgt  toegevoerd,  waardoor  de  machine  sneller  oververhit  kan 

raken. 
De  geïntegreerde  temperatuurregeling  beschermt  de  machine  tegen 
oververhitting.  Hij  schakelt  in  dat  geval  de  motor  uit.  Na  een  bepaalde 
afkoelperiode kan de machine weer worden ingeschakeld. 

 

Met de klok mee draaien, worden de mengpeddels 
werken in het materiaal en brengen deze naar de top. 
Gebruik de juiste mix voor kleverige materialen (Bijv. 

chape, beton, gips, ...)

 

Omgekeerd is het gemengde materiaal gedrukt door de 
roerstaafjes beneden. Dus een geringe injectie mengen 
van materialen met een lage viscositeit is toegestaan 

(bijvoorbeeld verven, afdichtingsmiddelen ...).

 

Summary of Contents for EZR 23 R

Page 1: ...Originalbetriebsanleitung 2 9 Original Instructions 10 17 Notice originale 18 25 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 26 34 EZR 23 R R L NL F D GB ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ... Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen Beim Arbeiten sollten Sie Augenschutz Gehörschutz Schutzhandschuhe Staubmaske und feste Arbeitskleidung tragen Gehörschutz benutzen Augenschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen Staubmaske tragen ...

Page 4: ... x 5 DBR 70 31614 Lieferumfang Rührwerk mit 2 Quirlen und Bedienungsanleitung im Maschinenkarton Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Rührwerk EZR 23 R R L dient in Verbindung mit den Spezialquirlen zum Mischen von Materialien unterschiedlichster Viskositäten z B Beton Estrich Putze Kleber Spachtelmassen Farben sowie Granulaten Pasten und 2 und Mehrkomponentenmaterialien bis zu einer Menge von 80 kg Si...

Page 5: ...in Teil des Gehäuses defekt ist bzw bei Beschädigungen an Schalter Zuleitung oder Stecker Elektrowerkzeuge müssen in regelmäßigen Abständen einer Prüfung durch den Fachmann unterzogen werden Nicht in rotierende Teile fassen Vorsicht mit langen Haaren Nur mit enganliegender Kleidung arbeiten Personen unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen Vor Inbetriebnahme den festen Sitz der Rührquirle s...

Page 6: ...rombegrenzung die verhindert dass flinke Sicherungsautomaten unbeabsichtigt auslösen Montage der Spezialquirle Zum einwandfreien Betrieb des Gerätes ist es wichtig die Spezialquirle in einer genau bestimmten Position zu montieren Drehen Sie dazu die Arbeitsspindeln so dass die Kennzeichnungen L und R nach vorn zeigen Dann werden die beiden mitgelieferten Rundringe auf das Ende der Spindeln geschob...

Page 7: ...betriebnahme ausgestattet Rechts Linkslauf Zum Erreichen einer optimal auf das entsprechende Material abgestimmten Mischwirkung ist das Rührwerk mit einem Umschalter zur Änderung der Drehrichtung ausgestattet Dieser befindet sich auf der Vorderseite der Maschine oberhalb des Rahmengriffes Nur im Stillstand umschalten Rechtslauf Linkslauf Einschalten Zuerst den Knopf der Einschalt sperre 1 und dann...

Page 8: ...geschaltet werden Pflege und Wartung Vor Beginn der Wartungs oder Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden Das Gerät ist nach jeder Reparatur von einer Elektrofachkraft zu überprüfen Das Elektrowerkzeug ist so konstruiert dass ein Minimum an Pflege und Wartung erforderl...

Page 9: ...ion ist typischerweise niedriger als 2 5 m s Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über d...

Page 10: ...tur oder Ersatzlieferung beseitigt Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock Vertragswerkstatt gesandt wird Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60 745 gemäß der Bestimmungen 2011 65 EU 2004 10...

Page 11: ... the operating instructions of the machine Work concentrated and carefully Keep your workplace clean and avoid dangerous situations In order to protect the user take precautions During work you should wear goggles ear protectors dust mask protective gloves and sturdy work clothes Use ear protection Wear safety goggles Use protective gloves Wear a dust mask ...

Page 12: ...0 Straight Pin 5 x 24 31613 Round Ring 25 x 5 DBR 70 31614 Supply Contra twin stirrer stirring rods and operating instructions in a cardboard box Intended Use Together with the special stirring rods the Contra Twin Stirrer EZR 23 R R L is designed for use in mixing materials of different viscosities such as concrete screed plaster adhesives fillers colors and granules pastes and 2 and multi compon...

Page 13: ...ason This way you avoid that it starts suddenly and not under supervision Always lead the cable to the back away from the machine Do not use the machine if a part of the housing is damaged or in case of damages on the switch the connection cable or plug Power tools have to be inspected by a specialist in regular intervals Keep the handles dry clean and free of oil and grease Do not touch rotating ...

Page 14: ...small could cause a considerable drop in performance and an overheating of machine and cable The EZR 23 R R L is equipped with a start up speed limiter to prevent that swift automatic circuit breakers are unintentionally triggered Tool Protection Wrong handling can cause damages on the tool Therefor please always observe the following instructions Only use original EIBENSTOCK stirring rods Do not ...

Page 15: ...machine will be overheated much faster The integrated temperature control protects the machine from thermal overload In such a case it switches off the motor After a certain period of cooling time the tool can be switched ON again Mounting of Special Stirring Rods In order to work properly with the tool it is important to mount the special stirring rods in a specific position For this purpose turn...

Page 16: ...arried out only by qualified and due to education and experience suited personnel After every repair the machine has to be inspected by an electric specialist Due to its design the machine needs a minimum of care and maintenance The following works have to be carried out regularly The power tool as well as the ventilation slots always has to be clean During work please pay attention that no foreig...

Page 17: ...on is measured according to DIN 45 635 part 21 The level of acoustic pressure on the work place could exceed 85 dB A in this case protection measures must be taken Wear ear protectors The typical hand arm vibration is below 2 5 m s Measured values determined according to EN 60 745 The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for dif...

Page 18: ...s will be accepted only if the tool is returned in non dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following standards or standardization documents EN 60 745 according to the provisions of the directives 2011 65 EU 2004...

Page 19: ...vaillez avec attention et concentration Gardez l endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises Protecteur antibruit Lunettes de protection Masque anti poussière Gants de protection ...

Page 20: ...ontenu de l emballage Mélangeur supplémentaire et instructions d utilisation dans une boîte en carton Utilisation conformément à sa destination L agitateur EZR 23 R R L est utilisée en conjonction avec les agitateurs spéciaux pour mélanger des matériaux de viscosités différentes telles que béton chape du plâtre des adhésifs des charges des couleurs et des granulés de pâtes et de 2 et plusieurs com...

Page 21: ...elle s arrête pour une raison quelconque Vous évitez de cette façon sa remise en marche accidentelle sans surveillance Conduire le câble toujours vers l arrière de la machine Ne jamais utiliser l appareil si le boîtier est défectueux en partie ou si son B P son câble d alimentation ou la prise sont endommagés Les outils électriques sont assujettis à une inspection à effectuer par un spécialiste da...

Page 22: ...provoquer une perte de puissance excessive et une surchauffre de la machine et du câble Cet outil est équipé d un limiteur de vitesse au démarrage pour éviter de déclencher par erreur les disjoncteurs automatiques d urgence Protection des outils Un maniement incorrect peut entraîner des dommages Veuillez donc toujours tenir compte des indications ci dessous N utilisez que les accessoires d origine...

Page 23: ...tesse réduite peut causer une surcharge car le moteur reçoit donc moins d air de refroidissement et la machine surchauffera bien plus vite La régulation intégrée de la température protège la machine d une surcharge thermique Si cela se produit l électronique arrête le moteur Après un certain temps de refroidissement l outil peut être redémarré Montage d agitateurs spéciaux Afin de travailler corre...

Page 24: ... intervention sur l appareil débranchez l outil Une réparation ne doit être effectuée que par personnel qualifié ayant la formation et l expérience demandées L appareil doit être vérifié par un spécialiste électricien après chaque réparation De par sa conception l outil électrique ne demande qu un minimum d entretien Il faut cependant effectuer les travaux et les vérifications suivants dans des in...

Page 25: ... bruit de cet outil électrique est mesuré selon la norme DIN 45 635 partie 21 Le niveau de pression acoustique sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB A Dans ce cas il convient de prendre des mesures de protection anti bruit pour l utilisateur Portez une protection acoustique La vibration de la main et du bras est typiquement plus petit que 2 5 m s Données de mesure conformément à la norme euro...

Page 26: ... usure normale d une surcharge ou d une manipulation inappropriée sont exclues de la garantie Il est remédié gratuitement aux défaillances résultant de défauts dus au matériel ou au constructeur par réparation ou livraison d une pièce de rechange Les réclamations ne sont admises que lorsque l appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé Déclaration de conformité ...

Page 27: ...g lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril Draag werkhandschoenen Draag altijd een stofmasker ...

Page 28: ...chte pin 5 x 24 31613 Ronde ring 25 x 5 DBR 70 31614 Leveringsomvang Roerapparaat met extra handgreep en gebruikshandleiding in een kartonnen doos Gebruik volgens voorschrift De roerder EZR 23 R R L wordt gebruikt in combinatie met de speciale roerstangen voor het mengen van materialen met verschillende viscositeiten zoals beton cement gips hechtmiddelen vulstoffen kleurstoffen en granules pasta s...

Page 29: ...soires Schakel de machine uit wanneer ze om één of andere reden blijft stilstaan U vermijdt daardoor een plotse start in een toestand zonder toezicht Snoer altijd langs achter van de machine weg leiden Gebruik het apparaat niet als een deel van de behuizing defect is c q bij beschadigingen aan schakelaar voedingsdraad of stekker Elektrisch gereedschap moet op regelmatige tijdstippen aan een inspec...

Page 30: ...oldoende aderdoorsnede Een aderdoorsnede die te klein is kan leiden tot overmatig spanningsverlies en tot oververhitting van de kabel en de motor De EZR 23 R R L is uitgerust met een opstart snelheidsbegrenzer om te voorkomen dat snelle automatische stroomonderbrekers onbedoeld worden geactiveerd Werktuigbescherming Door onjuist gebruik kan schade ontstaan Houd u zich daarom altijd aan onderstaand...

Page 31: ...machine Let op dat er in het geval van onmiddellijk uit en weer inschakelen een vertraging plaatsvindt in het inschakelen omdat de motor eerst volledig tot stilstand dient te komen voordat hij weer gestart kan worden Let verder op dat langdurig gebruik met een verlaagd toerental overbelasting van de machine kan veroorzaken omdat de motor minder koellucht krijgt toegevoerd waardoor de machine snell...

Page 32: ...rdes in de aandrijfassen op zodanige wijze dat de markeringen tegenover elkaar staan afbeelding 1 Vergrendel de gardes in de aandrijfassen door de meegeleverde metalen pennen door de boorgaten in de assen en de gardes te steken afbeelding 2 Schuif om het verliezen van deze vergrendelpennen te voorkomen de ronde ringen die zich op de assen bevinden in de groef over de vergrendelpennen afbeelding 3 ...

Page 33: ...ratie enkel in een erkende werkplaats laten uitvoeren Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden Verpakking apparaat en toebehoren zijn van recycleerbaar materiaal vervaardigd en moeten dienovereenkomstig behandeld en verwerkt worden De plastic elementen van h...

Page 34: ...ele arbeidsperiode aanzienlijk doen toenemen Voor een nauwkeurige taxatie van de belasting door trillingen dient er ook rekening gehouden te worden met de perioden tijdens dewelke het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar in werking is maar niet effectief gebruikt wordt Dit kan de belasting door trillingen tijdens de gehele arbeidsperiode aanzienlijk doen afnemen Leg bijkomende veiligheidsmaatreg...

Page 35: ...olgende normen en normatieve documenten EN 60 745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2011 65 EU 2004 108 EG tot 2016 04 20 2014 30 EU van 20 04 2016 2006 42 EG Technisch dossier 2006 42 EG bij Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 03 08 2015 ...

Page 36: ...35 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D 08309 Eibenstock www eibenstock com 08 2015 95010R61 ...

Reviews: