EdilKamin FORTE PLUS Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 31

31

ESP

AÑOL

Funcionamiento en temporada baja

Para aspirar el aire para la combustión y
para descargar los humos, los hogares
FORTE PLUS necesitan del tiro ejercitado
por la chimenea/tubo de salida humos.
Aumentando las temperaturas exteriores,
el tiro disminuye cada vez más. En el caso
de temperaturas exteriores superiores a
10°C, antes de encender el fuego compro-
bar el tiro de la chimenea. Si el tiro es
débil, encender inicialmente un fuego de
“puesta en marcha” utilizando material de
encendido de pequeñas dimensiones. Una
vez ripristinado el tiro correcto de la chi-
menea se podrá introducir el combustible.

Entrada de aire en el local donde está
instalada la chimenea

Los hogares FORTE PLUS están capacita-
dos para funcionar regularmente sólo si en
el local donde está instalado entra aire sufi-
ciente para la combustión. Antes de encen-
der la chimenea hay que garantizar una
suficiente entrada de aire. Los dispositivos
de alimentación de aire para la combustión
no deben alterarse. En caso de que el volu-
men de aire resulte escaso y el tipo de edi-
ficio en que está instalada la chimenea sea
particularmente hermético, será en todo
caso necesario instalar la toma de aire
suplementaria de 150 cm² nominados pre-
cedentemente.

Encendido con el hogar frío
1.

Controlar que la capa de ceniza no sea

demasiado gruesa. Altura máxima: 5 cm
por debajo del borde de la puerta.
Si la capa de ceniza se convierte en dema-
siado alta existe el peligro de que abriendo
la puerta para añadir leña, caígan eventua-
les fragmentos de brasa fuera del hogar.

2.

Girar la palanca de regulación de la vál-

vula del aire en la posición de “encendido”.
El aire para la combustión llegará de forma
intensa a la leña en el hogar, para alcanzar
rápidamente un alto poder calorífico.

3.

La leña debe colocarse en el hogar sin

empujarla excesivamente. Colocar entre las
piezas de leña un encendedor, y prender.
Los encendedores son unos prácticas ayu-
das para el encendido de la combustión.
Atención: las piezas de leña de grandes
dimensiones se encienden mal en el hogar
frío y liberan gas nocivos. 

¡No utilizar

nunca materiales como gasolina, alcohol
o similares para encender el hogar!
4.

Llegados a este punto cerrar la puerta

del hogar y vigilar durante algunos minu-
tos. Si el fuego se estuviera apagando,
abrir despacio la puerta, colocar nueva-
mente otro encendedor entre las piezas de
leña y volver a encender.

5.

En caso de que el fuego no deba volver a

ser alimentado añadiendo más leña, en el
mismo momento en que el fuego se haya
agotado, girar la palanca de regulación de la
válvula del aire en la posición de “manteni-
miento brasa”. No realizar esta regulación
durante la fase de combustión y de salida de
gas nocivos, ya que cuando la palanca se
encuentra en la posición de mantenimiento
brasa, el flujo de aire para la combustión
resulta completamente bloqueado.

Combustible y potencia calorífica

La combustión ha sido optimizada desde el
punto de vista técnico, tanto por lo que
respecta la concepción del hogar y de la rela-
tiva alimentación de aire, como por lo que se
refiere a las emisiones. Les invitamos a que
apoyen nuestro compromiso a favor de un
ambiente limpio respetando las indicaciones
indicadas a continuación en relación al uso de
materiales combustibles que no contengan y
no produzcan sustancias nocivas. Como com-
bustible utilizar únicamente leña natural y
madura, o tronquitos de madera. La leña
humeda, recién cortada o almacenada de
manera inadecuada, presenta un alto conteni-
do de agua, por tanto quema mal, expide
humo y produce poco calor. Utilizar sólo leña
para arder con una madurez mínima de dos
años en un ambiente aireado y seco. En tal
caso el contenido de agua resultará inferior al
20% del peso. De esta manera ahorrará en tér-
minos de material combustible, ya que la leña
madura tiene un poder calorífico decidida-
mente superior. No utilizar nunca combusti-
bles líquidos como gasolina, alcohol o simila-
res. No quemar basuras.

Campo de irradiación

En el interior del campo de irradiación de la
puerta de cristal, no colocar ningún objeto
combustible.

Puesta en funcionamiento inicial

El barniz del hogar está sujeto al llamado
envejecimiento hasta que no se alcance por
primera vez la temperatura de ejercicio. Esto
puede provocar la aparición de olores desa-
gradables. En tal caso por tanto hay que
encargarse de airear el local donde deberá
instalarse el hogar.

Peligro de quemaduras

Las superficies exteriores de los hogares
FORTE PLUS, sobre todo la puerta de cristal
cerámico, se calientan. ¡No tocar - peligro de
quemaduras! Avisar de manera particular a
los niños. En general se ha de mantener aleja-
dos a los niños del hogar encendido.

Parrillas de aire

Atención a no cerrar u obstruir las salidas del
aire caliente. Esto provocaría un peligro de
sobrecalentamiento en el interior del revesti-
miento.

Funcionamiento del hogar con la puerta
abierta

En caso de funcionamiento con la puerta
abierta, el hogar deberá ser tenido constante-
mente bajo control. Desde el hogar podrían
proyectarse hacia el exterior partículas de bra-
sas incandenscentes.

Añadir combustible

Para “añadir leña” se aconseja utilizar un
guante de protección, ya que en caso de fun-
cionamiento prolongado el asa puede calen-
tarse. Abrir la puerta despacio. De esta mane-
ra se evita la formación de vórtices que pue-
den provocar la salida de humos.
¿Cuándo es el momento de añadir leña?
Cuando el combustible se ha consumido casi
hasta el punto de brasa.

En caso de repentina llegada de oxígeno
(p. ej. por la apertura de la puerta del
hogar) los “gases aún presentes” en el
hogar y en las eventuales superficies de
recuperación de calor puden reaccionar
violentamente con este oxigeno atmosféri-
co de entrada.

Alimentación con el hogar caliente

Con el guante en dotación, levantar lenta-
mente la puerta y añadir en el hogar la can-
tidad de leña deseada, colocándola sobre
las brasas existentes. De este modo la leña
se calentará con la consiguiente expulsión
bajo forma de vapor de la humedad conte-
nida. Eso comporta una disminución de la
temperatura dentro del hogar. Las sustan-
cias volátiles que se emanan del material
combustible en este punto necesitan un
aporto de aire suficiente, de modo tal que
esta fase crítica del punto de vista técnico
de las emisiones pueda cumplirse rápida-
mente y pueda ser alcanzada la temperatu-
ra necesaria para una correcta combustión.

Un consejo más:

Para el encendido inicial del hogar, utilizar
siempre las piezas de leña más pequeñas,
que queman más rápidamente y por tanto
llevan el hogar a la justa temperatura en un
menor tiempo. Utilizar las piezas de leña
más grandes para alimentar nuevamente el
hogar. Algunos tipos de tronquitos de
madera se hinchan una vez dentro del
hogar, es decir, se dilatan con la acción del
calor y aumentan su volumen. Colocar
siempre la leña muy en profundidad en el
hogar, casi en contacto de la pared poste-
rior del mismo, de tal manera que, aunque
deslice, no pueda caer encima de la puerta.

Extracción de la ceniza

Puede extraer la ceniza con una pequeña
pala o con un aspira-ceniza. Colocar la ceni-
za sólo y exclusivamente en contenedores
no combustibles. La brasa residual puede
volver a encenderse también después de 24
horas desde la última combustión.

Note: 

La leña madura tiene un poder calo-

rífi co de unos 4 kWh/kg, mientras que la
leña fresca tiene un poder calorífico de 2
solos kWh/kg. Luego para conseguir la
misma potencia calorífi ca hace falta el
doble del combustible.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Contenido 

de agua

g/kg de 

madera

Poder

calorifico

kWh/kg

Mayor con-

sumo di

madera en

%

muy curado

100

4,5

0

2 años de curación

200

4

15

1 año de curación

350

3

71

Madera cortada en fresco

500

2,1

153

ATENCIÓN: 

Si el hogar es alimentado

con una cantidad de combustible excesivo
o con un combustible inadecuado, se ayuda
el peligro de sobrecalentamiento.

Summary of Contents for FORTE PLUS

Page 1: ...US Installazione uso e manutenzione p 2 UK FORTE PLUS Installation use and maintenance p 12 E FORTE PLUS Instalaci n uso y mantenimiento p 22 P FORTE PLUS Instala o uso e manuten o p 32 GR FORTE PLUS...

Page 2: ...ll integrit e della completezza del contenuto maniglia mano fred da libretto di garanzia guanto scheda tecnica In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore preso cui stato acquistato cui va co...

Page 3: ...niglia del portellone non fissata al portellone stesso ma viene inserita in caso di bisogno La maniglia va inserita nella parte inferiore del portellone inforcando la negli appositi perni La maniglia...

Page 4: ...entilatore db A 56 58 portata massima ventilatore m3 h 800 volume riscaldabile m3 495 495 potenza motore ventilatore W 90 alimentazione Vac 230 frequenza Hz 50 amperaggio fusibile vedi scheda tecnica...

Page 5: ...calda Griglie Le uscite dell aria calda devono essere collocate a una distanza minima di 50 cm dal soffitto e di 30 cm dai mobili Posizionare le griglie o le uscite del l aria nel punto pi in alto del...

Page 6: ...i bloccaggio contrappeso 10i pag 62 verificare il comportamento di tutte le parti in movimento Rivestimenti controcappe e loro area zioni fig 1 Prima di installare il rivestimento verifi care la corre...

Page 7: ...ordi R2 sui fori del mantello inserire i due tubi 21 e fissarli con le apposite fascette murare il telaio con raccordo della bocchetta B1 sulla parte alta della controcappa murare il telaio con raccor...

Page 8: ...ere quindi inderogabilmente realizzato Detto collegamento deve raccordare direttamente con l esterno il bocchettone del meccanismo di regolazione ubicato sul fianco del meccanismo stesso Pu essere rea...

Page 9: ...te 22 dopo aver eseguito un foro di 37x10 5 cm fissare la sonda 14 nel foro 22a della bocchetta B1 o B3 verificare che il filo della sonda non interferisca con il movimento del portellone a scomparsa...

Page 10: ...installare sulla controcappa del rivesti mento A ventilatore spento il caminetto funzio na a convezione naturale Funzionamento ventilazione forzata in Automatico Il ventilatore collegato ad una sonda...

Page 11: ...raggiamento All interno del campo d irraggiamento del portellone di vetro non collocate alcun oggetto combustibile Messa in funzione iniziale La vernice del focolare soggetta al cosid detto invecchiam...

Page 12: ...er you remove the packaging please inspect the unit for any damage or missing parts stay cool handle warran ty booklet glove technical data sheet In case of anomalies please contact the dealer where y...

Page 13: ...re MANIGLIA ASPORTABILE PER APERTURA PORTELLONE The handle of the hatch is not fixed to the same hatch but is inserted when required The handle fits into the bottom of the door by hooking it onto the...

Page 14: ...14 fan noise level db A 56 58 maximum fan capacity m3 h 800 heating capacity m3 495 495 fan motor power W 90 power supply Vac 230 frequency Hz 50 fuse amperage see technical specifications sheet attac...

Page 15: ...pe of surfaces present and how they are made Hot air outlets Grillsr The hot air outlets must be placed at a minimum distance of 50 cm from the ceiling and 30 cm from the furniture Position the grills...

Page 16: ...Coverings fireplace mantels and their vents fig 1 Before installing the covering make sure that the connections control levers and all moving parts are functioning correc tly These checks must be per...

Page 17: ...m with their clamps build the frame with the fitting for outlet B1 into the wall on the top part of the fireplace mantel build the frame with the fitting for outlet B3 into the wall of the room requir...

Page 18: ...section of 300 cm for the proper functioning of the fire place This connection must link the adju stment mechanism outlet located on the side of the mechanism itself with the outside This can be achi...

Page 19: ...cm secure the sensor 14 inside the hole 22a of the outlet B1 or B3 check that the wire of the sensor does not interfere with the movement of the retractable door the second side panel finish the mant...

Page 20: ...nstalled on the mantel of the covering When the fan is off the fireplace runs on natural convection Operating on forced ventilation in Automatic The fan is connected to a sensor moun ted on the hot ai...

Page 21: ...quid fuel such as petrol alcohol or similar Do not burn waste Radiation field Do not place any fuel object inside the radia tion field of the glass hatch Initial start up The paint of the hearth is su...

Page 22: ...que est ntegro y completo del contenido manija mano fr a libro de garant a guante ficha t cnica esp tula sales deshumidificantes En caso de anomal as contacte r pidamente el vendedor donde lo ha comp...

Page 23: ...de la puerta no est anclada a la puerta misma si no que se intro duce en caso de necesidad La manija se introduce en la parte inferior de la puerta mont ndola en los pernos correspondientes El asa sir...

Page 24: ...14 14 nivel sonoro del ventilador db A 56 58 capacidad m xima del ventilador m3 h 800 volumen calentable m3 495 495 potencia motor ventilador W 90 alimentaci n Vac 230 frecuencia Hz 50 amperaje fusibl...

Page 25: ...alizadas Salidas aire caliente Parrillas Las salidas del aire caliente deben ser colocadas a una distancia m nima de 50 cm del techo y de 30 cm de los mue bles Colocar las parrillas o las salidas del...

Page 26: ...ando los tornillos Allen fig H pag 28 y quitar los tornillos de bloqueo de contrapeso 10i p g 62 verificar el comportamiento de todas las partes en movimiento Revestimientos contra campanas y sus vent...

Page 27: ...ducir los dos tubos 21 y fijarlos con las abrazaderas correspondientes murar el armaz n con uni n de la boca B1 en la pared alta de la contra campana murar el armaz n con uni n de la boca B3 en la par...

Page 28: ...uncio namiento de la chimenea por lo tanto debe realizarse obligatoriamente Dicha conexi n debe unir directamente con el exterior la boca del mecanismo de regulaci n ubicada en el lado del mismo mecan...

Page 29: ...er realiza do un orificio de 37x10 5 cm fijar la sonda 14 en el orificio de la boca 22a de la boca B1 o B3 verificar que el hilo de la sonda no interfiera con el movimiento de la puer ta retr ctil seg...

Page 30: ...bocas 22 que instalar en la contra campana del revestimiento Con el ventilador apagado la chimenea funciona por convecci n natural Funcionamiento ventilaci n forzada en Autom tico El ventilador conec...

Page 31: ...alor fico decidida mente superior No utilizar nunca combusti bles l quidos como gasolina alcohol o simila res No quemar basuras Campo de irradiaci n En el interior del campo de irradiaci n de la puert...

Page 32: ...idade e da totalidade do conte do pega m o fria manual de garantia luva ficha t cnica escova sais desumidificantes Em caso de anomalias contactar imediatamente o revendor onde efectuou a compra ao qua...

Page 33: ...ERTURA PORTA A manilha da porta n o est fixada pr pria porta mas introduzida em caso de necessidade A manilha introduzida na parte inferior da porta prendendo a nos pinos apropriados A manilha serve a...

Page 34: ...sonoro ventilador db A 56 58 capacidade m xima ventilador m3 h 800 volume que se pode aquecer m3 495 495 pot ncia motor ventilador W 90 alimenta o Vac 230 frequ ncia Hz 50 amperagem fus vel ver ficha...

Page 35: ...ual s o reali zadas Sa das ar quente Grelhas As sa das do ar quente devem ser colo cadas a uma dist ncia m nima de 50 cm do tecto e de 30 cm dos m veis Posicionar as grelhas ou as sa das do ar no pont...

Page 36: ...artes em movimento Revestimentos contro exaustores e area es destes fig 1 Antes de instalar o revestimento vertifi car a correcta funcionalidade das liga es dos comandos e todas as partes em movimento...

Page 37: ...s jun es R2 nos furos de manta introduzir os dois tubos 21 e fixe os com as faixas apropriadas fixar a estrutura com jun o da boca B1 na parte alta do contro exaustor fixar a estrutura com jun o da bo...

Page 38: ...uncionamento da chamin deve ser realizado Esta liga o deve juntar directamente com o externo a boca do mecanismo de regula o situado ao lado do pr prio mecanismo Pode ser realizado com tubo flexivel d...

Page 39: ...ado um furo de 37x10 5 cm fixar a sonda 14 no furo 22a da boca B1 ou B3 verificar que o fio da sonda n o inter fira com o movimento da porta a desa parecimento segundo painel lateral termibar o contro...

Page 40: ...revestimento Com o ventilador desligado a lareira funciona com conven o natural Funcionamento ventila o for ada em Autom tico O ventilador ligado a uma sonda mon tada na boca saida ar quente no contr...

Page 41: ...ust veis liquidos com gasolina alcool ou similare N o queimar o lixo Campo de irradia o No interior do campo de irradia o da porta de vidro n o colocar objectos combust veis Coloca o em funcionamento...

Page 42: ...nti 47 20123 Milano 00192220192 305 2011 CPR EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 EDILKAMIN FORTE PLUS DoP EK n 014 FORTE PLUS 2006 95 2004 108 EDILKAMIN EDILKAMIN www edilkamin com Edilkamin UNI 106...

Page 43: ...43 N V A B 1 9 A B C A B A B B B A C A B C...

Page 44: ...1b 230 Vac A C 9 O 4 N V kW 19 19 5 7 5 7 72 7 72 7 25 25 h 5 22 22 h 3 5 25 25 305 310 300 300 14 14 db A 56 58 3 800 3 495 495 W 90 Vac 230 Hz 50 1b 4b 230 Vac 4b 97 5 91 22 5 37 5 25 160 65 51 5 3...

Page 45: ...45 UNI 10683 9615 90 UNI 10683 4 1 4 1 1 4 1 2 UNI 10683 4 6 5 Edilkamin www edilkamin com FORTE PLUS EDILKAMIN FORTE PLUS 50 30 3 1 30 50 20 30 80 40 5...

Page 46: ...46 45 UNI 10683 4 2 5 Edilkamin 44 46 47 48 10i 62 1 Edilkamin 1 UNI 10683 4 4 4 7 450 C 45 1 5 1 45...

Page 47: ...47 14 14 5 6 8 V 4 5 N 1 2 bis R2 21 B2 bis R2 21 B1 B3 Kit bis R2 21 B3 G1 bis R2 21 B1 B3 bis R2 21 B3 G1 bis bis bis bis bis...

Page 48: ...48 1 H X L 90 E E F G 300 cm2 20 4c F G L 2 Y Z Y Z I X H...

Page 49: ...49 N 4 4 4a 22 37x10 5 14 22a B1 B3 230 Vac N O 14 22a 22 6a 13 12 12 13 14 230 Vac N O 230 Vac...

Page 50: ...50 A1 1b 4b 4 4e 4f 22 A2 12 13 6a 14 1b 4b 4 4e 4f 22 40 C 40 C 9 A 0 2 40 C 40 C 2 3 0 1 1 9 5 4 1 4 4e 4f 4b 4d 4c V N A1 A2 1b 14 1b 12 13 6a 4b 4 4e 4f...

Page 51: ...51 FORTE PLUS 10 C FORTE PLUS 150 cm 1 5 2 3 4 5 20 FORTE PLUS 24 4 kWh 2 kWh combustibile kWh Wh 100 4 5 0 2 200 4 15 1 350 3 71 500 2 1 153...

Page 52: ...7 20123 Milano 00192220192 305 2011 CPR EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 EDILKAMIN FORTE PLUS N DoP EK 014 FORTE PLUS 2006 95 CEE 2004 108 CEE EDILKAMIN S p a EDILKAMIN www edilkamin com Edilkami...

Page 53: ...53 N V B 1 9 A B C A B A B B B A C A B C...

Page 54: ...b 1b 230 Vac A C 9 O 4 N V 19 19 5 7 5 7 72 7 72 7 cm 25 25 5 cm 22 22 3 5 cm 25 25 305 310 cm 300 300 cm 14 14 56 58 3 800 3 495 495 90 Vac 230 50 1b 4b 230 Vac 4b 97 5 91 22 5 37 5 25 160 65 51 5 39...

Page 55: ...55 UNI 10683 9615 90 UNI 10683 4 1 4 1 1 4 1 2 UNI 10683 4 6 5 Edilkamin www edilkamin com FORTE PLUS EDILKAMIN FORTE PLUS 50 30 3 1 30 50 20 30 80 40 5...

Page 56: ...56 45 UNI 10683 4 2 5 Edilkamin 54 56 57 H 8 10i 62 1 Edilkamin 1 UNI 10683 4 4 4 7 450 C 45 1 5 1 45...

Page 57: ...57 14 14 5 6 8 V 4 5 N 1 2 R2 21 B2 R2 21 B1 B3 R2 21 B3 G1 R2 21 B1 B3 R2 21 B3 G1...

Page 58: ...58 1 H L 90 E E F G 300 2 20 4 F G L 2 I Z Y Z I X H...

Page 59: ...59 N 4 4 4a 37x10 5 22 14 22a B1 B3 230 Vac N 14 22a 22 6a 13 12 12 13 14 230 Vac N O 230 Vac...

Page 60: ...A1 1b 4b 4 4 4f 22 A2 12 13 6a 14 1b 4b 4 4 12 4f 22 40 C 40 C 9 A 0 2 A 40 C 40 C 2 3 0 1 1 9 5 4 1 4 4e 4f 4b 4d 4c V N A1 A2 1b 14 1b 12 13 6a 4b 4 4e 4f 60...

Page 61: ...FORTE PLUS 10 C FORTE PLUS 150 2 1 5 2 3 4 5 20 FORTE PLUS 24 4 2 100 4 5 0 2 200 4 15 1 350 3 71 500 2 1 153 61...

Page 62: ...ase 3 insert the previously removed ceiling 2d making sure the gasket is well adhered present in the housing of the ceiling to the bottom 2a then screw the ceiling to the fireplace structure using the...

Page 63: ...tiliz los para as opera es de travamento piso base da lareira 3 inserir o painel superior 2d anteriormente desmontado certificando se de que a guarni o instalada no alojamento do pr prio painel adira...

Page 64: ...n 2 viti 2 screws 2 tornillos 2 parafusos 2 2 sk tecnica multi MONTAGGIO GHISE FORTE PLUS Layout 1 22 05 2012 12 16 Pagina 3...

Page 65: ...666210 12 17 C w w w e d i l k a m i n c o m...

Reviews: