EDA Recup'Deco Quick Start Manual Download Page 1

RécupDéco est un récupérateur d’eau de pluie à raccorder sur votre 

descente d’eau. Produit économique et écologique, il vous permettra 

d’entretenir votre jardin et d’effectuer certaines tâches quotidiennes 

de nettoyage.

Attention : il est fortement conseillé de vidanger la cuve avant l’hiver.

Recup’Déco is a rainwater tank to connect on your downpipe. This  

economical and ecological product which allow you to care for your 

garden and carry out certain daily cleaning tasks.

Warning: it is recommended to empty the tank before winter.

Récup`Déco ist ein Wassersammler der an Ihre Dachrinne verbunden 

ist, ein wirtschaftliches und ökologisches Produkt.. Diese Regentonne 

gibt Ihnen die Möglichkeit Ihren Garten zu unterhalten und 

verschiedene tägliche Reinigungen durchzuführen.

Achtung: Es wird unbedingt empfohlen die Regentonne vor dem 

Winter   zu entleeren.

Recup’Déco es un recuperador de agua de lluvia a empalmar con el 

bajante de agua. Producto económico y ecológico: le permitirá 

mantener su jardín y efectuar algunas tareas diarias de limpieza. 

Atención: Es muy recomendable vaciar el tanque antes el invierno.

Recup’Déco  é  um  recuperador  de  água  da  chuva  para  fixação  em 

descida de água. Produto económico e ecológico, permite-lhe tratar 

do seu jardim e realizar algumas tarefas  diárias de limpeza.

Atenção: é fortemente aconselhável esvaziar o tanque antes do 

inverno.

Recup’Déco is een opvangsysteem voor regenwater  aan  te sluiten op 

Uw regenpijp. Economisch en ecologisch produc: thij  zal U toelaten 

Uw tuin te onderhouden en bepaalde huishoudelijke 

schoonmaaktaken uit te voeren.

Opgelet: het is aan te raden de regenton te ledigen voor de winter .

Mises en garde

 

/ Warning/ Warnung/ Atenção / Advertencias / 

Aandacht : 

Avant toute utilisation du produit, il est indispensable de fixer la cuve 

au mur (matériel non fourni), afin d’écarter tout risque éventuel 

d’accident.

Choisissez un tuyau de descente et déterminez si vous souhaitez 

placer la cuve à droite ou à gauche de la gouttière. Assurez vous que 

la surface soit parfaitement nivelée. Puis fixez votre cuve au mur.

Before  using  the  product,  it  is  essential  to  fix  the  tank  on  the  wall 

(material not provided), in order to avoid any possible risk of accident. 

Choose a down pipe and determine if you want to place the tank to the 

right or the left of the gutter. Make sure the surface is perfectly level. 

Then fix your tank on the wall.

Vor der Nutzung des Produkts, muss die Regentonne unbedingt an der 

Wand befestigt werden um mögliche Unfallgefahren zu vermeiden. 

Wählen Sie ein Abflussrohr und bestimmen Sie ob es an der rechten 

oder linken Seite der Regentonne angebracht werden soll. 

Vergewissern Sie  sich, dass die Oberfläche vollkommen nivelliert ist. 

Ancschliβend befestigen Sie den Behälter an der Wand.
Antes de la utilización del producto, es indispensable fijar el tanque a la 

pared para evitar todo riesgo de accidente. 

Elija un tubo de bajada y determine si quiere colocar el tanque a la 

derecha o a la izquierda del canalón. Asegurece de que la superficie 

este perfectamente nivelada.

Antes  de  qualquer  utilização  do  produto,  é  indispensável  fixar  o 

recipiente à parede (material não fornecido), a fim de evitar qualquer 

risco eventual de acidente.
Escolha uma mangueira de descida e determine se deseja colocar o 

tanque  a  direita  ou  a  esquerda  da  calha.  Certifique-se  de  que  a 

superfície  está  perfeitamente  nivelada.  Então,  ligue  seu  tanque  à 

parede.
Het product moet absoluut eerst aan de muur bevestigd worden 

vooraleer het in gebruik te nemen, dit om eventuele ongelukken te 

vermijden. 

Kies een regenpijp en plaats de ton links of rechts van de pijp. 

Controleer goed dat het oppervlak waterpas is, bevestig dan de ton aan 

de muur.

Récup’Déco

Possibilité de mettre un cadenas

Possibility to put a padlock

Möglichkeit zum Anbringen eines 

Schlosses

Posibilidad de poner un candado

Possibilidade de colocar um 

cadeado

Mogelijkheid om te vergrendelen

Robinet, à visser 

Tap to be screwed 

Hahn, zum Einschrauben

Grifo, para enroscar 

Torneira, para enroscar

Klep , te schroeven

Bouchon de vidange

Drain plug

Ablassschraube 

Tapón de drenaje

Tampa de drenagem

Afvoerplug

 

Zone de perçage pour

connexion accessoires 

Drilling zone for 

accessory connection

Bohrstelle für eine 

Zubehörverbindung

Zona de perforación de 

para conexión 

accesorios

Zona de perfuração 

para conexões 

acessórias

Boorzone voor 

accessoireaansluitingen

Fixez deux vis de niveau 

(adaptées à votre mur / non 

fournies) dans le mur de manière 

à ce que les pattes de fixation du 

RécupDéco coïncident. 

Fix  two  level  screws  (suitable  to 

your wall/ not supplied) into the 

wall so that the mounting lugs of 

the RécupDéco fit together.

Befestigen  Sie zwei 

Planschrauben (passend zu Ihrer 

Wand / nicht im Lieferum- fang) 

in der Wand, so dass die 

 

Befestigungslaschen  

des Recup’Déco übereinstimmen.

Posez ensuite les pattes de 

fixation du  RécupDéco sur les 

vis. 

Then  place  the  fixing  brackets 

of the Recup’Déco on the 

screws.
Legen Sie anschliessend die 

Befestigungslaschen des 

RecPReeco auf die Schrauben.

Mise en place

Installation /  Einführung / Instalación / Instalação / Invoering

1

39.7 cm

Fije con tornillos de nivel 

(adecuados para su pared/ no   

incluidos)  en  la  pared  para  que 

coincidan los soportes de 

sujeción con el Recup’Déco.

Fixe  dois  parafusos  de  nível 

(adaptados  à  sua  parede/  não 

fornecidos) na parede de modo a 

que  as  patas  de  fixação  do 

Recuupdéco coincidam.
Bevestig twee niveauschroe- ven 

(geschikt voor uw muur/niet 

meegeleverd) in de wand, zodat 

de bevestigingslip- jes  van de 

Recup’Déco samen- vallen.

Despues, coloque las patas de 

fijación  del  RecupDeco  sobre 

los tornillos.

A  seguir,  coloque  as  patas  de 

fixação  do  Recup’Déco  sobre 

os parafusos.
Plaats vervolgens  de 

bevestigingsbeugels  op de 

vijzen.

Installation du renfort 

Reinforcement installation /  Einbau der Verstärkung / Instalación 

del refuerzo / Instalação do reforço / De versterking aanbrengen

2

Placez la barre de renfort métallique dans les emplacements prévus.

Place the reinforcement metal bar in the designated locations.

Platzieren Sie die Metallstange an den vorgesehenen Stellen.

Coloque la barra de metal en los lugares indicados.

Coloque a barra de metal nas lugares indicados.

Plaats de metalen staaf op de daarvoor bestemde plaatsen.

OK

1 / Glissez la plaque métallique sous la barre de renfort de manière à  

ce que les trous de la cuve soit apparents. 2 / Positionnez les vis dans 

les trous et vissez les.

1

2

Reviews: