background image

 

✔ 

✔ 

✔ 

✔ 

Généralités : 

Generalties/ allgemeine/  generalidades/ algemeen : 

 

Récup’O est un récupérateur d’eau de pluie à raccorder  

sur votre descente d’eau.  

 

Produit économique et écologique : il vous permettra d’entretenir 

votre jardin et d’effectuer certaines tâches quotidiennes  

de nettoyage. 

 

Attention : il est fortement conseillé 

de vidanger la cuve avant l’hiver

  

Récup’O is a rainwater tank to connect on your water descent.  
Economic  and  ecological  product:  it  will  permit  you  to  maintain  your  garden 
and carry out some daily tasks of cleaning. 

Care: it is strongly advised to drain the tank before winter. 

 

Die Regentonne ist ein Wassersammler der an Ihre Dachrinne  verbinden ist. 
Wirtschaftliches  und  Ökologisches  Produkt,  Diese  Regentonne  gibt  Ihnen  den 
Anspruch  Ihren  Garten  zu  unterhalten  und  verschiede  Tägliche  Reinigungen  zu 
machen. 

Achtung: Es ist stark Empfehlt die Regentonne vor dem Winter zu entleeren

 

Recup’O es un recuperador de agua de lluvia a enlazar sobre su bajada de agua. 
Producto economico y ecologico : le permitira de mantener su jardin y efectuar 
algunas tareas diarias de limpieza.  

Atencion : Se aconseja mucho de vaciar la cuba antes el invierno.  

 

Récup’O is een opvangsysteem voor regenwater aan te sluiten op Uw regenpijp. 
Economisch en ecologisch product

hij zal U toelaten Uw tuin

 

te onderhouden 

en bepaalde huishoudelijke schoonmaaktaken uit te voeren. 

Opgelet: het is aan te raden de regenton te ledigen voor de winter. 

Bouchon de vidange

drain stopper/  
Verschluss/ tapon/Stop   

Niveau d’eau avec 
bille flottante

/

 

 water 

level/ Wasserstand Gra-
duierung/ nivel de agua/ 
Waterpeil 

A tout  moment, vous pouvez visualiser la quantité d’eau disponible 
grâce au niveau situé sur le côté de la cuve. 

 

Vous avez la possibilité d’inter changer le bouchon de vidange avec 
le robinet. Une fois le robinet placé au bas de la cuve, il vous est 
possible d’utiliser la totalité du volume d’eau. 

Any moment, you can look the water quantity owing to the water level  
located on the side of the product. You have the possibility to inter change the drain 
stopper with the tap. Once the tap placed  at the bottom of the tank, it is possible to 
use the totality of the water volume. 

 

Zu jeder Zeit können Sie die Verfügbare Wasser Menge sehen und dies mit der Was-
serstand Graduierung die auf der Seite der Regentonne gelegen ist. 
Sie haben die Möglichkeit das Abflussroh mit dem Hahn zu tauschen. 
Wenn der Hahn unter dem Tank platziert ist, können Sie die gesamte Wasser Menge 
benutzen. 

 

A  cada  momento,  pueden visualisar la  cantidad de  agua disponible  gracias  al nivel 
de agua situado sobre el lado del producto. Tienen la possibilidad de inter cambiar el 
tapon de vaciado con el grifo. Una vez el grifo colocado en la parte baja de la cuba, 
asi es posible utilizar la totalidad del volumen de agua. 

 

Op  elke  moment  Ziet  U  de  beschikbare  waterhoeveelheid  dankzij  het  gegradueerde 
waterniveau  op de  zijkant van het product.  U hebt  de  mogelijkheid de  uitlaatstop te 
vervangen door het kraantje. Eens het kraantje geplaatst onderaan de ton is het  
mogelijk het volledige watervolume te gebruiken

✔ 

✔ 

✔ 

✔ 

Mises en garde : 

Warning/ Bewährung/  advertencias/ in gebruikneming: 

Avant toute utilisation du produit, il est indispensable de fixer 
la cuve au mur (matériel non fourni), afin d’écarter tout risque 
éventuel d’accident. 

 

Choisissez  un  tuyau  de  descente  et  déterminez  si  vous  souhaitez 
placer  la  cuve  à  droite  ou  à  gauche  de  la  gouttière.  Assurez  vous 
que  la  surface  soit  parfaitement  nivelée.  Puis  fixez  votre  cuve  au 
mur. 

Before any utilization of the product, it is essential to fix the tank on the wall, in order 
to eliminate any possible risk of accident. Choose a down pipe and determine if you 
wish place the tank on the right or on the left of the rain pipe. Ensure that surface is 
perfectly levelled. After fix your tank on the wall. 
 
Bevor  Benützung  vom  dem  Produkt,  muss  man  unbedingt  die  Regentonne  an  die 
Mauer befestigen um die mögliche Unfallgefahr auseinanderzumachen 
Wählen  Sie  ein  Abflussrohr  und  bestimmen  Sie  auf  welsche  Seite  man  der  Behälter 
der Rinne einsetzt: Rechts oder Links? 
Versichern Sie  Sie, dass  die  Oberfläche  vollkommen  nivelliert  wird.  Dann  Ihren  Be-
hälter fest auf die Mauer legen. 
 
Antes  toda  utilizacion  del  producto,  es  indispensable  de  fixar  la  cuba  en  la  pared 
para evitar todo riesgo de accidente.   
Elija  un  tubo  de  bajada  y  determinar  si  quiere  colocar  la  cuba  a  la  derecha  o  a  la 
izquierda del canalon. Garantice que la superficie este perfectamente nivelada.  
Despues fije su cuba en la pared. 

 

Het product moet absoluut eerst aan de muur bevestigd worden vooraleer het in 
gebruik te nemen, dit om eventuele ongelukken te vermijden. 
Kies een regenpijp en  plaats de ton links of rechts van de pijp. Controleer goed 
dat het oppervlak waterpas is, bevestig dan de ton aan de muur. 

✔ 

✔ 

✔ 

✔ 

Installation et raccordement du Récup’O : 

Installation  and  connection/   

Einrichtung  und  Verbindung 

der Regentonne/

  instalacion y conexion/  installatie en  

aansluiting: 

Afin de permettre le remplissage de la cuve, il faut la raccorder 
à la gouttière. Pour cela, vous devez être en possession d’un kit 
collecteur filtrant  EDA (Réf EDA n° 10916). 

In order to permit the filling of the tank, you should connect it on the rain pipe. 
For this, you must be in possession of a EDA filtering collector kit. 

 

Um  das  Füllen  der  Regentonne  zu  erlauben  muss  man  es  mit  der  Dachrinne 
verbinden. Für dies brauchen Sie die Zusammenstellung von einem Filtriertem 
Kollektor – EDA 

 

Para permitir  el  relleno de la  cuba, necesita  conectarla al canalon.  Para  eso, 
deben estar en posesion de un kit colector filtrante EDA. 

 

Om het vullen van de ton mogelijk te maken dient U de regenpijp aan te sluiten. 
Hiervoor hebt U  een kit  « Collector met filter EDA » nodig. 

1/  Percez    le  trou  de  remplissage  (matérialisé  sur  la  cuve)  du 
côté adéquat et affinez le en ébavurant. Puis connectez  
l’embout de raccordement sur la cuve

1/ Bore  the  hole of filling  (materialised on  the tank)  on the adequate  side  and 
refine it taking away burrs. Then connect the connecting tips on the tank. 

 

1/ Durchbohren Sie das Loch des Füllens (materialisiert auf der  
Regentonne) der adäquaten Seite. Verfeinern, indem man es entgrätet. 
Dann verbinden Sie das Verbindungsrohr auf die Regentonne. 

 

1/ Taladre el agujero de rellano (materializado sobre la cuba) del lado  
adecuado  y  preciselo  quitando  las  rebabas.  Despues  conecte  la  contera  de 
conexion sobre la cuba. 

 

1/ Doorboor de opening om te vullen (aangeduid op de ton) op de juiste zijde en 
maak het glad. Sluit het aansluitingsstuk aan op de ton. 

 

Ecrou

/ nut/ 

Schraubenmutter/  
Tuerca/ Vijs 

Embout/

 tip/  

Verbindungsrohr/ 
Contera/  Aansluitstuk 

Joint/ 

 joint/ Dichtung/ 

junta/ joint 

Bouchon

/ stopper/ 

Verschluss/ tapon/Stop 

Robinet

/tap/ Hahn/ 

grifo/ Kraantje  3/4 gaz  

500L / 1000L 

2/ Coupez le couvercle du kit- au diamètre et à la forme (ronde 
ou carrée) de votre gouttière - en suivant les pré découpes  
placées à l’intérieur du couvercle. 

 

 

Récup’O 500L ► L 80 x P 64x  H 152 cm 

                       Récup’O 1000L ► L  107x P 80x H 181 cm 

Reviews: