background image

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

© ECS Electronics B.V.

RN-071-BL  / 290611DC

Revision: 3

Renault Laguna III HB 09/2007-

Partnr.: RN-071-BL

 - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt 

   durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des 

   Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat

- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou 

   rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas 

   des équipments adéquats.

- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde 

   montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke 

   aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.

- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result

   in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product

   liability act.

- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a 

   indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.

- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata 

   ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità 

   legale relativa ai prodotti. 

- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om 

   monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.

- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - 

   následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o 

   odpovědnosti za způsobené škody. 

- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret 

   værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå 

   omkring det lovpligtige ansvar. 

- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, 

   mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. 

- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει 

   πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων 

   οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. 

- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke 

   er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.

- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w 

   specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w 

   szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.

- Technische Änderungen vorbehalten.

- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 11.

- Sous réserve de modifications techniques.

- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 11.

- Technische wijzigingen voorbehouden.

- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 11.

- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please

   ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.

- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.

- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.

- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 11).

- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. 

- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in 

   questione, cfr. pagina 11.

- Tekniska ändringar förbehålles.

- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 11.

- Změny mohou být provedeny bez oznámení. 

- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 11.

 

- Kan ændres uden varsel. 

- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede 

   køretøjer, side 11.

 - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.

- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 11.

 - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 

- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο 

   ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 11.

- Tekniske endringer forbeholdes.   -  Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på 

   tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 11.

- Podlega zmianom bez powiadomienia. 

- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia  które wynika z tabliczki połączeń holowanego 

   pojazdu, patrz strona 11. 

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak 

met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.

Fitting instructions electric wiring kit tow bar 

with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724.

Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok 

med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.

Instructions de montage du faisceau électrique 

pour chrochet d'attelage conforme à la norme 

DIN/ISO 1724 prise 12-N

Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung 
mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Instrucciones de montaje de kit eléctrico para 

enganche de remolque con caja de conexiones 

12-N según norma DIN/ISO 1724.

Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per 

gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla 

norma DIN/ISO 1724.

Monteringsvejledninger for det elektriske 

ledningsføringssæt for trækstang med 12-N 

stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.

Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan 

asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 

mukainen 12-N liitin.

Instrukcje montażu zestawu okablowania 

elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N 

stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.

Montážní pokyny: souprava pro elektrické 

propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do 

normy DIN/ISO 1724.

Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ 

καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 

12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724.

Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 

12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724.

Summary of Contents for RN-071-BL

Page 1: ...dem Anh nger verwenden siehe Seite 11 Sous r serve de modifications techniques Ne excessez pas la charge maximale indiqu e dans le tableau sur page 11 Technische wijzigingen voorbehouden Gebruik alle...

Page 2: ...a c z c i DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL DU FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruikershandleiding User guide Gu a del usuario Manuale di istruzioni Bedien...

Page 3: ...ROUTING 1 ECS Electronics B V Pag 3 RN 071 BL 290611DC R1 X L1 L2 G M1 M2 R2 R3 1 2...

Page 4: ...ECS Electronics B V Pag 4 RN 071 BL 290611DC 2 3 4 1x 2x 1x 13mm 1 1 3 3 2 3 6 5 7 8 4 2x 2...

Page 5: ...se Contactdoos aansluiting Socket connection Conexi n de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Obj mkov konektor Stikd se forbindelse Pistorasia liit nt Tilkobling koblingsboks Po...

Page 6: ...ECS Electronics B V Pag 6 RN 071 BL 290611DC 7 2x 3 1 1 2x 2 2 R1 L1 B C D Option 1 Option 2 Option 3 1 2 3 1 2 3...

Page 7: ...ECS Electronics B V Pag 7 RN 071 BL 290611DC 8 9 10 L2 R2 5C021 1 2 3 4 M1 M1 M2 M2 5C002A 10 mm G...

Page 8: ...K FI GR NO PL B l Hvid Valkoinen Hvit Bia y Wei Blanc Wit White Blanco Bianco Vit R3 DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL B l Hvid Valkoinen Hvit Bia y Wei Blanc Wit White Blanco Bianco Vit 1 1 3 2...

Page 9: ...UNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT TAGGIO KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELL...

Page 10: ...emploi Gebruikershandleiding User guide Gu a del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning ECS Electronics B V www ecs electronics com CT 026 DL 210305RH Revision 0 Citro n C4 Hatchback Partnr CT...

Page 11: ...W 52W 3x21W 52W DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL DIN ISO 1724 Pmax Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul lut Gul Keltainen Gul ty Blau Bleu Blauw Blue Azul Blu Bl Modr Bl Sininen Bl Niebies...

Reviews: