background image

  DK50 

                 

NP-DK50 simple s DE-2_04-2015 

- 12 - 

4/2015

 

 

MAINTENANCE 

 

15.  MAINTENANCE   SCHEDULE  

NOTICE 
The operating entity is obliged to ensure that all tests of the equipment are carried out repeatedly at 
least once within every 24 months (EN 62353) or in intervals as specified by the applicable national 
legal regulations. A report must be prepared on the results of the tests (e.g.: according to EN 62353, 
Annex G), including the measurement methods used. 
 

Maintenance that must be 

performed 

Chapter 

Time interval 

Performed by 

Release condensate: 
From air tank 
At high air humidity 

14.1 

 
1x week 
1x day 

 

personnel 
personnel 

Safety valve check 

14.2 

1 x year 

qualified expert 

Inspect the appliance 

14.3 

after two years 

qualified expert 

Replacement of filters of air pump 

14.5 

1 x year 

qualified expert 

Replace piston complete  

Service 

documentation 

8000 hours 

qualified expert 

P

erform “Repeated Test”               

according to EN  62353 

13 

 1 x 2 years 

qualified expert 

 

16. MAINTENANCE 

Repair work beyond normal maintenance can be performed only by qualified personnel or 
the manufacturer’s representative. 
Use only spareparts and accessories approved by the manufacturer.  
 
Prior to any maintenance or repair work, switch off the compressor and disconnect it from 
the mains (pull out the mains plug).  
 

Cover removal  

- Unscrew the 4 screws from the front cover 
- Disconnect the grounding wire 

- Remove the front cover 

- Reassemble using the opposite order

 

 
TO ENSURE THAT THE COMPRESSOR WORKS CORRECTLY, PERFORM THE FOLLOWING 
MAINTENANCE TASKS AT REGULAR INTERVALS (CHAPTER 13).:   
 

16.1.   Condensation drain valve  

(Fig.1) 

From air tank

  

During regular use, release condensation from the pressure tank. Switch off the compressor at the mains.  
Reduce air pressure in the appliance to max. 1 bar by releasing air via a connected device. Place the vessel 
under release valve and open the drain valve (8). Wait until condensation is fully drained from the pressure 
tank. Close drain valve (8).  
 

16.2.  Safety valve check 

(Fig.7)  
When the compressor is operated for the first time, make sure that 
the safety valve is working properly.  Let the safety valve blow out 
for only a few seconds.   

 

The safety valve must never be used for depressurizing the air tank.  It could damage the 
safety valve. The valve is set to the maximum permitted pressure by the manufacturer.  
Adjustments are not permitted.  

   

Warning!  Compressed air can be dangerous.  Wear eye protection when blowing air out. 

 

Fig.7 

Summary of Contents for DK50

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...DK50 04 2015 1 NP DK50 simple s DE 2_04 2015 CONTENTS 2 СОДЕРЖАНИЕ 15 INHALT 29 OBSAH 42 Ed 2 ...

Page 4: ...ORT 4 5 TECHNICAL DATA 5 6 PRODUCT DESCRIPTION 6 7 FUNCTION 6 INSTALLATION 8 8 USE 8 9 INSTALLATION 8 10 WIRING DIAGRAMS 9 11 FIRST OPERATION 11 OPERATION 11 12 SWITCHING THE COMPRESSOR ON 11 MAINTENANCE 12 13 MAINTENANCE SCHEDULE 12 14 MAINTENANCE 12 15 STORAGE 13 16 DISPOSING OF THE APPLIANCE 14 17 REPAIR SERVICE 14 18 SOLVING PROBLEMS 14 PARTS LIST 55 ...

Page 5: ...rsion of the text prevails 2 2 General safety warnings The manufacturer developed and designed the equipment in such a way so that any risks were excluded if it is used according to intention The manufacturer considers it to be its obligation to describe the following safety measures in order to exclude residual damages Operation of the appliance must be in compliance with all local codes and regu...

Page 6: ...Handling mark on package TEMPERATURE LIMITATIONS Handling mark on package LIMITED STACKING Mark on package RECYCLABLE MATERIAL Condensate drain 4 STORAGE AND TRANSPORT The compressor is shipped in cardboard that protects the appliance from damage during transport Caution For transport always use the original packaging and secure the compressor in the upright position Protect the compressor from hu...

Page 7: ...mpressor with weels š x h x v 480 x 390 x 505 mm 19 x 15 5 x 19 5 in Net weight 30 kg 66 lbs Net weight of compressor with weels 31 kg 68 5 lbs Implementation according to EN 60601 1 EN 12021 Type B class I Climatic conditions for storage and transport Temperature 25 C to 55 C 13 F to 131 F 24 hrs 70 C 158 F Relative air humidity 10 to 90 no condensation Climatic conditions for operation Temperatu...

Page 8: ...ir pressure switch 4 switching the compressor on The compressor again compresses air into the nozzle until the maximum pressure is reached and the compressor switches off Safety valve 5 prevents the pressure in air chamber from rising above the maximal allowed value The drain valve 8 releases the condensate from the air nozzle The soundproof box is compact yet allows sufficient exchange of cooling...

Page 9: ...k 3 Check valve 4 Pressure switch 5 Safety valve 6 Fan 7 Manometer 8 Drain valve 9 Pressurized air output 10 Connector 11 Switch 12 Caster 13 Baraked caster 14 Fastener of power cord 15 Equipotential ground pin 16 Compressor cover 17 Fuse housing with fuses Fig 1 Compressor ...

Page 10: ... for any damages that may result The operator user assumes all risk 9 INSTALLATION Only qualified personnel can install and start up the appliance and train operating personnel in its correct use and maintenance Installation and training of all operators shall be confirmed by the installer s signature on the certificate of installation Prior to first putting into operation four screws serving for ...

Page 11: ...the appliance label Fig 1 Keep the socket easily accessible to ensure that in an emergency the appliance can be safely disconnected from the mains Connection to the power distribution box shall be protected with a locking element Connection of the ground connection 15 to other appliances must adhere to local electrical regulations Fasten down the electrical cord through the holder 14 The device is...

Page 12: ...ssor with feet Compressor with casters 1 Inlet filter Vstupný filter 2 Compressor fan Ventilátor kompresora 3 Compressor Kompresor 4 Check valve Spätný ventil 5 Safety valve Poistný ventil 6 Pressure switch Tlakový spínač 7 Air tank Vzdušník 8 Air tank pressure gauge Manometer vzdušníka 9 Drain valve Odkalovací ventil ...

Page 13: ...cooling fan automatically switches on After cooling the space to under 32 C the ventilator switches off Automatic start when pressure in the tank drops to the pressure switch s lower limit level the compressor automatically switches on The compressor automatically switches off after reaching the pressure switch s upper limit level 14 SWITCHING THE COMPRESSOR ON Fig 6 Switch on the switch 1 at the ...

Page 14: ...cessories approved by the manufacturer Prior to any maintenance or repair work switch off the compressor and disconnect it from the mains pull out the mains plug Cover removal Unscrew the 4 screws from the front cover Disconnect the grounding wire Remove the front cover Reassemble using the opposite order TO ENSURE THAT THE COMPRESSOR WORKS CORRECTLY PERFORM THE FOLLOWING MAINTENANCE TASKS AT REGU...

Page 15: ...16 4 Stabilizing the compressor before shipping Fig 8 Before shipping the compressor must be stabilized to prevent movement Prior to fixing it is necessary to disassemble housing using 4x screw M5 at side walls of the product The air pump must be fixed to the base using four original screws M6 see picture and plastic cover assemble 16 5 Replacement of filters of air pump Caution hot surface About ...

Page 16: ...in socket Check fuse replace faulty one Loosen terminal tighten it Check power cord replace faulty one Disconnected winding of motor damaged thermal protection Faulty capacitor Seizure of piston or another rotary part Pressure switch is not switching on switch switched to 0 position Burned fuse in fuse housing Replace motor or re wind it Replace capacitor Replace damaged parts Check the function o...

Page 17: ...ННЫЕ 18 6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 19 7 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 19 УСТАНОВКА 21 8 УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ 21 9 УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ 21 10 СХЕМA СОЕДИНЕНИЯ 23 11 ПЕРВЫЙ ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 24 ОБСЛУЖИВАНИЕ 25 12 ВКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА 25 УХОД 25 13 ПЕРИОДИЧНОСТЬ УХОДА 25 14 УХОД 26 15 ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ 27 16 ЛИКВИДАЦИЯ УСТРОЙСТВА 27 17 СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТНЫХ УСЛУГАХ 28 18 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ 28 ОБЪ...

Page 18: ...ствляют производитель или организация уполномоченная производителем устройство применяется в соответствии с инструкцией по установке обслуживанию и уходу Инструкция по установке обслуживанию и уходу соответствует при распечатке варианту устройства и состоянию согласно надлежащим техническим нормам по безопасности Производитель оставляет за собой все права по патентной защите на указанные соединени...

Page 19: ...укции по установке обслуживанию и уходу на упаковках и изделии для особенно важных данных применяют следующие названия или знаки Данные приказы или запрещения для предотвращения нанесения ущерба здоровью или материального ущерба Предупреждение от опасного электрического напряжения Прочтите руководство пользователя CE обозначение Внимание Горячая поверхность Компрессор управляется пультом дистанцио...

Page 20: ...ланговая муфтa ø6 Уровень звука dB A 53 Режим эксплуатации непрерывный S1 Слив сконденсированной воды мануальный Объем ресивера 4 7 Лит Рабочее давление 4 5 бар 6 бар Рабочее давление предохранительного клапана 7 бар Установка давления воздуха на выходе Размеры компрессора ш x гл x в 440 x 360 x 430 мм Размеры компрессора с колесами ш x гл x в 480 x 390 x 505 мм Вес неттo 30 кг Вес неттo компрессо...

Page 21: ...мпрессор Компрессор опять сжимает воздух в ресивер вплоть до значения давления выключения когда выключится компрессор Предохранительный клапан 5 предотвращает повышение давления в ресивере сверх максимального допустимого значения Через выпускной клапан 7 выпускается конденсат из ресивера Шкафчик обеспечивает компактное прикрытие компрессора чем действенно поглощается шум и в то же время обеспечива...

Page 22: ...ительный клапан 6 Вентилятор 7 Манометр 8 Выпускной клапан конденсата 9 Выход напорного воздуха 10 Штепсельный разъём 11 Выключатель 12 Колечко вращательное 13 Колесo 14 Зажим подводящого шнурa 15 Клемма для эквипотенциального соединения 16 Крышкa компрессорa 17 предохранительнaя коробкa c предохранителями Рис 1 Компрессор ...

Page 23: ...ь не отвечает за ущерб вытекающий из этого Риск несет исключительно эксплуатирующее лицо пользователь 9 УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ Компрессор может установить и запустить первый раз в эксплуатацию только квалифицированный специалист В его обязанности входит обучение обслуживающего персонала по применению и уходу за оборудованием Установку и обучение обслуживающего персонала онподтвердит подписью в свидетел...

Page 24: ...ение сети и частота должны соответствовать данным на щитке прибора Рис 1 Розетка должна быть с точки зрения безопасности хорошо доступна чтобы устройство в случае опасности можно было безопасно отсоединить от сети Соответствующий контур тока должен быть в распределительной сети электроэнергии защищен Клемму для эквипотенциального прямого соединения 15 присоедините к остальным устройствам способом ...

Page 25: ...МA СОЕДИНЕНИЯ 11 СХЕМА ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ 1 Входной фильтр 2 Вентилятор компрессора 3 Компрессор 4 Обратный клапан 5 Предохранительный клапан 6 Реле давления 7 Ресивер 8 Датчик давления в ресивере 9 Клапан слива M1 Мотор компрессора EV1 Вентилятор компрессора ST 1 Тепловой включатель CB1 Конденсатор SP Выключатель давления FU Fuses Q1 Выключатель XC1 Разъём ...

Page 26: ...о воздуха Проверить правильное присоединение к электросети Bключить выключатель 11 в задней части устройства в положение I Компрессор после первого включения сетевого выключателя компрессор нагнетает ресивер до значения давления выключения и реле давления автоматически выключит компрессор Далее компрессор уже работает в автоматическом режиме в зависимости от расхода напорного воздуха реле давления...

Page 27: ... в ресивере не должно превысить допустимое рабочее давление это предотвращает предохранительный клапан На компрессоре недопустимо своевольно изменять предельные значения давления на реле давления Реле давления было отлажено у производителя следующую настройку давления включения и отключения может осуществить только квалифицированный специалист прошедший обучение на заводе изготовителе УХОД 15 ПЕРИ...

Page 28: ...денсат Подождать пока конденсат полностью не сольется из напорного резервуара Выпускной клапан 8 опять закрыть 16 2 Проверка предохранительного клапана Рис 7 При первом запуске компрессора в эксплуатацию необходимо проверить правильную работу предохранительного клапана Предохранительный клапан оставить только на короткое время свободно выпустить воздух Предохранительный клапан нельзя применять для...

Page 29: ...поверхности Демонтируйте крышку Вкладыше находятся на крышке шкафа кривошипа Поверните крышку фильтра и изберите Изберите использованные и загрязненные фильтровальные вкладыши A и B Вложте новый комплект фильтровальных вкладышей B Пре фильтр вставте в гибкую крышку гладкой стороной в шкаф кривошипа и вставте в отверствие 17 ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ В том случае если компрессор небудет применяе...

Page 30: ...тор Заедание поршня или иной ротационной части Переключается реле давления выключатель переключен в положение 0 Сгоревший предохранитель в предохранительной коробке Двигатель заменить или перемотать обмотку Заменить конденсатор Поврежденные части заменить Проверить работу реле давления Проверьте предохранители замените неисправные предохранители Компрессор включается часто Утечка воздуха из пневма...

Page 31: ...32 6 PRODUKTBESCHREIBUNG 33 7 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 33 INSTALLATION 35 8 NUTZUNGSBEDINGUNGEN 35 9 PRODUKTINSTALLATION 35 10 SCHALTPLÄNE 36 11 ERSTE INBETRIEBNAHME 38 BEDIENUNG 38 12 EINSCHALTEN DES KOMPRESSORS 38 WARTUNG 39 13 WARTUNGSINTERVALLE 39 14 WARTUNG 39 15 LAGERUNG 41 16 ENTSORGUNG DES GERÄTES 41 17 INFORMATIONEN ÜBER REPARATURBETRIEBE 41 18 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 41 LIEFERUMFANG ...

Page 32: ...n Gebrauch ausgeschlossen ist Der Hersteller hält es für seine Pflicht die nachstehenden Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor allgemeinen Risiken zu erläutern Bei dem Betrieb des Gerätes ist es notwendig die Gesetze und regionalen Vorschriften die im Nutzungsgebiet gültig sind zu befolgen Im Interesse des sicheren Arbeitsablaufes sind der Betreiber und der Nutzer für das Einhalten der Vorschriften ...

Page 33: ...gszeichen RECYCLEBARES MATERIAL Kondensatableitung 4 LAGER UND TRANSPORTBEDINGUNGEN Der Kompressor wird vom Hersteller in einer Transportverpackung geliefert Dadurch ist das Gerät gegen Transportbeschädigungen gesichert Beim Transport nach Möglichkeit immer die Originalverpackung verwenden Den Kompressor nur in einer dem Symbol an der Verpackung entsprechenden Lage transportieren Während des Trans...

Page 34: ...es Kompressors mit Rädern 31 kg Ausführung nach STN EN 60601 1 Gerät vom Typ B Klasse I Klimatische Bedingungen für Lagerung und Transport Temperatur 25 C bis 55 C 24 St bis 70 C Relative Luftfeuchtigkeit 10 bis 90 ohne Kondensation Klimatische Bedingungen für den Betrieb Temperatur 5 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit 70 5 1 Luftfördervolumen Wirkungsgradkorrektur für Höhenunterschiede Luftförd...

Page 35: ...Verbrauchgerät abgenommen der Luftdruck sinkt dadurch bis zu dem am Druckschalter 4 eingestellten Schaltdruck ab Der Kompressor wird wieder eingeschaltet Das Sicherheitsventil 5 verhindert die Drucküberschreitung im Druckbehälter über den höchstzulässigen Wert Das Kondensat im Druckluftbehälter wird durch das Ablassventil 8 abgelassen Der Kompressorkasten 16 dient zur Kompaktabdeckung des Kompress...

Page 36: ...chalter 5 Sicherheitsventil 6 Kompressorventilator 7 Manometer 8 Ablassventil des Kondensats 9 Druckluftausgang 10 Verbindungsstecker 11 Netzschalter 12 Drehräderchen 13 Räderchen 14 Netzschnurhalter 15 Klemme der Äquipotentialverbindung 16 Kompressorabdeckung 17 Sicherungsgehäuse mit Sicherungen Bild 1 Kompressor ...

Page 37: ...ller haftet nicht für daraus folgende Schäden Das Risiko trägt ausschließlich der Betreiber Nutzer 9 PRODUKTINSTALLATION Der Kompressor darf nur durch einen qualifizierten Facharbeiter installiert und in Betrieb genommen werden Zu seinen Pflichten gehört auch die Schulung des Bedienpersonals bezüglich der Nutzung und Alltagswartung des Gerätes Die Installation und Schulung des Personals bestätigt ...

Page 38: ...achten Netzspannung und Netzfrequenz müssen mit den Angaben auf dem Gerätetypenschild übereinstimmen Bild 2 Die Steckdose muss aus Sicherheitsgründen gut zugänglich sein damit das Gerät bei Gefahr schnell vom Netz getrennt werden kann Der zugehörige Stromkreis muss im elektrischen Verteilungsnetz abgesichert werden Leitungen für den elektrischen Potentialausgleichs an der Klemme 15 befestigen Sich...

Page 39: ... PNEUMATISCHES SCHEMA 12 INSTALLATIONSSCHEMA Kompressor mit Fuß Kompressor mit Laufrollen 1 Ansaugfilter 2 Kompressorlüfter 3 Kompressor 4 Rückschlagventil 5 Sicherheitsventil 6 Druckschalter 7 Luftbehälter 8 Druckmesser des Luftbehälters 9 Ablassventil des Kondensats ...

Page 40: ... sehr heiß Bei einer Berührung besteht Verbrennungsgefahr Bei längerem Betrieb des Kompressors erhöht sich die Temperatur im Gehäuse über 40 C wodurch sich der Kühlventilator automatisch einschaltet Nach Abkühlung der Temperatur im Gehäuse unter etwa 32 C schaltet sich der Kühlventilator wieder aus Der Kompressor schaltet sich automatisch ein und aus 14 EINSCHALTEN DES KOMPRESSORS Bild 6 Das Gerät...

Page 41: ...Dabei dürfen nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile und Zubehör verwendet werden Vor jeder Wartungs oder Reparaturarbeit ist der Kompressor zwingend auszuschalten und durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz zu trennen Abnehmen der Abdeckung Drehen Sie die 4 Schrauben aus der vorderen Abdeckung heraus Schalten Sie die Erdungsleitung ab Entfernen Sie die vordere Abdeckung Bauen Sie alles in...

Page 42: ... sec betragen Aufhängung des Aggregates überprüfen Kontrolle der Lüfterfunktion Allgemeine Kontrolle Kurbelgehäuse auf Abrieb überprüfen Kurbelwelle und Pleuelstangen auf Spiel überprüfen 16 4 Befestigung vor dem Transport Bild 8 Muss der Kompressor zu Wartungs oder Reparaturzwecken transportiert werden ist es erforderlich die Transportsicherung 4 x Schraube M6 wieder einzusetzen 16 5 Austausch de...

Page 43: ...iertes Personal des Servicedienstes durchführt werden STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNGSHINWEISE Kompressor springt nicht an Netzspannung fehlt Spannungskontrolle an der Steckdose Kontrolle der Sicherung fehlerhafte Sicherung wechseln Gelöste Klemmen festziehen Kontrolle des elektrischen Kabels fehlerhaftes Kabel ersetzen Unterbrechung der Motorwicklung Wärmeschutz beschädigt fehlerhafter Kondensa...

Page 44: ...JE 45 6 POPIS VÝROBKU 46 7 POPIS FUNKCIE 46 INŠTALÁCIA 48 8 PODMIENKY POUŽITIA 48 9 INŠTALOVANIE VÝROBKU 48 10 SCHÉMA ZAPOJENIA 49 11 PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY 51 OBSLUHA 51 12 ZAPNUTIE KOMPRESORA 51 ÚDRŽBA 52 13 INTERVALY ÚDRŽBY 52 14 ÚDRŽBA 52 15 ODSTAVENIE 54 16 LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA 54 17 INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE 54 18 VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE 55 ROZSAH DODÁVKY 56 ...

Page 45: ...pečia pri správnom používaní podľa určenia Výrobca považuje za svoju povinnosť popísať nasledujúce bezpečnostné opatrenia aby sa mohli vylúčiť zbytkové poškodenia Pri prevádzke prístroja treba rešpektovať zákony a regionálne predpisy platné v mieste používania V záujme bezpečného priebehu práce sú za dodržiavanie predpisov zodpovední prevádzkovateľ a používateľ Originálny obal by sa mal uschovať p...

Page 46: ...na obale OBMEDZENÉ STOHOVANIE Značka na obale RECYKLOVATEĽNÝ MATERIÁL Odvod kondenzátu 4 SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY Kompresor sa zo závodu zasiela v prepravnom obale Tým je prístroj zabezpečený pred poškodením pri preprave Pri preprave používať podľa možnosti vždy originálny obal kompresora Kompresor prepravovať nastojato vždy zaistený prepravným fixovaním Počas prepravy a skladovania chráň...

Page 47: ... Rozmery kompresora s kolieskami š x h x v 480 x 390 x 505 mm Hmotnosť kompresora netto 30 kg Hmotnosť kompresora s kolieskami 31 kg Prevedenie podľa STN EN 60601 1 prístroj typu B triedy I Klimatické podmienky skladovania a prepravy Teplota 25 C až 55 C 24 h až 70 C Relatívna vlhkosť vzduchu 10 až 90 bez kondenzácie Klimatické podmienky prevádzky Teplota 5 C až 40 C 41 F to 104 F Relatívna vlhkos...

Page 48: ...zduch do vzdušníka až po hodnotu vypínacieho tlaku kedy sa vypne kompresor Poistný ventil 5 zamedzuje prekročeniu tlaku vo vzdušníku nad maximálnu dovolenú hodnotu Vypúšťacím ventilom 8 sa vypúšťa kondenzát zo vzdušníka Skrinka 16 zabezpečuje prekrytie kompresora čím účinne tlmí hluk pričom zabezpečuje dostatočnú výmenu chladiaceho vzduchu Ventilátor 6 zabezpečuje chladenie kompresora a je v činno...

Page 49: ...spínač 5 Poistný ventil 6 Ventilátor 7 Manometer 8 Vypúšťací ventil kondenzátu 9 Výstup tlakového vzduchu 10 Konektor 11 Sieťový vypínač 12 Koliesko brzdené 13 Koliesko 14 Príchytka sieťovej šnúry 15 Svorka ekviponetnciálneho pospojovania 16 Kryt kompresora 17 Poistkové puzdro s poistkami Obr 1 Kompresor ...

Page 50: ...bca neručí za škody z toho vyplývajúce Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ používateľ 9 INŠTALOVANIE VÝROBKU Kompresor smie inštalovať a po prvýkrát uviesť do prevádzky len kvalifikovaný odborník Jeho povinnosťou je zaškoliť obsluhujúci personál o používaní a údržbe zariadenia Inštaláciu a zaškolenie obsluhy potvrdí podpisom v dokumente o odovzdaní zariadenia Pred prvým uvedením do prevádzky sa mu...

Page 51: ...kontaktom Je nevyhnutne potrebné rešpektovať miestne elektrotechnické predpisy Napätie siete a kmitočet musia súhlasiť s údajmi na prístrojovom štítku Obr 1 Zásuvka musí byť z bezpečnostných dôvodov dobre prístupná aby sa prístroj v prípade nebezpečenstva mohol bezpečne odpojiť zo siete Príslušný prúdový okruh musí byť v rozvode elektrickej energie istený Svorku pre ekvipotenciálne pospojovanie 15...

Page 52: ... 6 5 7 8 9 11 PNEUMATICKÁ SCHÉMA 12 INŠTALAČNÁ SCHÉMA Kompresor s nožičkami Kompresor s kolieskami 1 Vstupný filter 2 Ventilátor kompresora 3 Kompresor 4 Spätný ventil 5 Poistný ventil 6 Tlakový spínač 7 Vzdušník 8 Manometer vzdušníka 9 Odkalovací ventil ...

Page 53: ...rinke nad 40 C a vtedy sa zopne automaticky chladiaci ventilátor Po vychladení priestoru pod cca 32 C sa ventilátor opäť vypne Automatické spustenie Keď tlak v tlakovej nádrži poklesne na zapínací tlak kompresor sa automaticky zapne Kompresor sa automaticky vypne keď dosiahne tlak vo vzdušníku vypínací tlak 14 ZAPNUTIE KOMPRESORA Obr 6 Zapnúť sieťový vypínač 1 do polohy I kompresor začne pracovať ...

Page 54: ... 8000 hod kvalifikovaný odborník Vykonať Opakovanú skúšku podľa EN 62353 13 1x za 2 roky kvalifikovaný odborník 16 ÚDRŽBA Opravárenské práce ktoré presahujú rámec bežnej údržby smie robiť iba kvalifikovaný odborník alebo zákaznícky servis výrobcu Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo predpísané výrobcom Pred každou prácou na údržbe alebo oprave kompresor nevyhnutne vypnite a odpojte zo sie...

Page 55: ...denie Kompresor sa nesmie uviesť sám do chodu po dobu aspoň 10 min Ak dochádza k poklesu tlaku mydlovou vodou nájsť netesnosť na spojoch najskôr zvonku skrinky potom vo vnútri skrinky po jej demontovaní Zistenú netesnosť odstrániť dotiahnutím prípadne pretesnením spoja Prehliadka zariadenia Skontrolovať stav agregátu kompresora rovnomernosť chodu hlučnosť kontrolovať výkonnosť kompresora zmerať ča...

Page 56: ...i na 10 minút s otvoreným ventilom pre vypúšťanie kondenzátu 8 Obr 1 Potom kompresor vypnúť vypínačom obr 4 uzatvoriť ventil pre vypúšťanie kondenzátu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete 18 LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA Odpojiť zariadenie od elektrickej siete Vypustiť tlak vzduchu v tlakovej nádrži otvorením ventilu na vypúšťanie kondenzátu 8 Obr 1 Zariadenie zlikvidovať podľa miestne platných predpi...

Page 57: ... do polohy 0 Spálená poistka v poistkovom puzdre Motor vymeniť resp previnúť vinutie Kondenzátor vymeniť Poškodené časti vymeniť Skontrolovať funkciu tlakového spínača Kontrola poistky vadnú vymeniť Kompresor spína často Únik vzduchu z pneumatického rozvodu Netesnosť spätného ventilu V tlakovej nádobe je väčšie množstvo skondenzovanej kvapaliny Kontrola pneum rozvodu uvoľnený spoj utesniť SV vyčis...

Page 58: ...едохранитель Sicherung Poistka 230V T6 3A 038100004 000 2x Screw wrench Ключ для винтов Schraubenschlüssel Kľúč pre skrutky 3 192000005 000 1x Cord Шнур Kabel Šnúra 034130006 000 1x Filtration elements Фильтровальный вкладыш Filtereinsatz Filtračná vložka 025000012 000 1x Filtration elements Фильтровальный вкладыш Filtereinsatz Filtračná vložka 025000005 000 3x Basic equipment packing checked by О...

Page 59: ......

Page 60: ...NP DK50 simple s DE 2_04 2015 112000198 000 ...

Reviews: