background image

Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами.
Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество
продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008

Обзор

Технические характеристики

3

Рабочий диапазон

4

Размеры

5

Содержание 
общего 
характера 

Содержание - Предупреждения общего характера

40

Сертификат соответствия

40

Описание горелки

41

Функция

Общие функции безопасности

42

Функция - пaнель управления

43

Насос горелки

44-45

Линия питания горючего

46

Диаграмма форсунок 

47

Установка

Установка горелки

48

Пилотный газовый клапан

49

Электрическое соединение

50

Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию

50

Пуск

стороны жидкого топлива

51-52

стороны гаэа

53-54

Техническое 
обслуживание

Работы по техническому обслуживанию

55

Возможные неполадки

56

Обзор

Диарамма перепада давления газов

57-61

Электрические схемы

62-68

Запчасти

69-70

Основные указания

Горелки MULTICALOR спроектированы
для сжигания природного газа и

жидкого топлива

с низким выбросом в

атмосферу загрязняющих веществ.
Горелки соответствуют норме EN 676 и
EN267 с точки зрения дизайна и
функционирования.

Монтаж, пуск в

эксплуатацию и техническое
обслуживание должны производиться
только квалифицированными
техническими специалистами с
соблюдением всех действующих
директив и предписаний.

Описание горелки

Горелки

MULTICALOR

являются

моноблочными двухступенчатый
приборами, работающими в полностью
автоматическом режиме. Специальная
конструкция головки сгорания позволяет
достичь сгорания с низким уровнем
окислов азота и высоким
коэффициентом полезного действия.
Величины выбросов соответствуют
классу 2, как определено нормой EN676
(NOx<120 мг/кВтч). В зависимости от
геометрических параметров топочной
камеры, нагрузки котла и системы
сгорания (трехконтурный котел, котел с
замкнутой топочной камерой) значения
выделения загрязняющих веществ
могут быть различными.Они пригодны
для оборудования всех
теплогенераторов, соответствующих

стандарту EN 303, или нагнетательных
генераторов теплого воздуха,
соответствующих стандартам DIN 4794
или DIN 30697, в их мощностном
диапазоне. Для любого друго
использования требуется разрешение
компании Ecoflam. В целях обеспечения
безопасного, экологически чистого
функционирования, низкого
потребления энергии, необходимо
соблюдать следующие правила:

EN 267

Горелки с наддувом автоматические для
жидкого топлива.

EN 676

Вентиляторные газовые горелки (с
наддувом)

EN 226

Подключение наддувных
жидкотопливных или газовых горелок к
теплогенератору.

EN 60335­1, ­2­102

Безопасность электроприборов 
домашнего пользования, особые нормы 
для аппаратов сгорания на газе.

Условия установки

Горелка не должна эксплуатироваться в
помещениях с агрессивной средой
(например, с распыляемыми
веществами, тетрахлорэтилен,
тетрахлорметан), сильно запыленным
воздухом или с высокой влажностью
(например, в прачечных). Достаточная
вентиляция должна быть

предусмотрена в помещении,  где
установлена горелка, так, чтобы
обеспечить условия для хорошего
сгорания. Местное законодательство
может содержать дополнительные
требования.

Гарантия не распространяется на
возмещение ущерба, вызванного
следующими причинами: 

- ненадлежащее использование
- неправильная установка, установка,
выполненная покупателем или третьими
лицами, использование неоригинальных
элементов.

Передача установки пользователю и
рекомендации по эксплуатации

Установщик обязан не позднее момента
передачи установки пользователю
передать ему инструкции по эксплуатации
и техническому обслуживанию установки.
Они должны храниться в котельной на
видном месте. В них должен быть указан
номер телефона и адрес ближайшего
центра технического обслуживания.

Рекомендации пользователю

Не менее одного раза в год оборудование
должно проверяться квалифицированным
специалистом. Для обеспечения
регулярных проверок рекомендуется
заключить договор на проведение
технического обслуживания.

Сертификат соответствия
комбинированных горелок

Мы,компания

Ecoflam Bruciatori S.p.A.

заявляем под свою ответственность, 
что горелки на комбинированных.

MULTICALOR

соответствуют требованиям
следующих стандартов:

EN 267
EN 676

EN 50156­1

EN 55014­1

EN 55014­2

EN 60335­1

EN 60335­2­102

EN 61000­6­2

EN 61000­6­3

Эти изделия маркируются  
знаком CE в соответствии с 
директивами:

2014/35/UE Low Voltage Directive 
2014/30/UE EMC Directive
2009/142/CEE Gas appliance
directive
2006/42/EC Machine directive
2011/65/EU RoHS2 directive

Содержание общего характера

­ Содержание ­ Предупреждения общего характера

Сертификат соответствия

RU

420010915000

www.ecoflam­burners.com

40

Summary of Contents for MULTICALOR 100 PRE

Page 1: ...grams Spare parts list EN IT FR ES RU MULTICALOR 70 PRE MULTICALOR 100 PRE MULTICALOR 140 PRE MULTICALOR 70 PRE TL MULTICALOR 100 PRE TL MULTICALOR 140 PRE TL 3145141 GAS LIGHT OIL BURNERS Gas train manual is separate 09 04 2018 www ecoflam burners com ...

Page 2: ...39 Notice d emploi pour l installateur spécialiste FR Instrucciones de montaje para el instalador especialista ES Инструкция по эксплутации Предназначено для квалифицированных специалистов по установке RU 40 56 Βetriebsanleitung Fu r die autorisierte Fachkraft DE Gas pressure loss diagrams Diagramma perdita di pressione Diagrammes perte de pression de gaz Diagramas de pérdida de presión Диарамма п...

Page 3: ...E LPG input pressure Pressione di ingresso LPG Pression d entrée du gaz propane Presión de entrada LPG Давление LPG на входе SEE GAS TRAIN MATCHING TABLE Air regulation Regolazione aria Réglage de l air Ajuste del aire Настройка подачи воздуха Air flap Flame monitor Rivelatore di fiamma Surveillance de flamme Vigilancia de llama Контроль пламени UV cell QRA Ignition transformer Trasformatore d acc...

Page 4: ...la potenza del bruciatore QF Q N η K QF potenza bruciata kW QN potenza nominale della caldaia kW η K rendimento energetico della caldaia Domaine de fonctionnement Le domaine de fonctionnement correspond aux valeurs mesurées lors de l homologation Elle correspond aux valeurs max mesurées sur tunnel d essai d après l EN 676 Pour le choix du brûleur tenir compte du rendement de la chaudière Calcul de...

Page 5: ... Multicalor 140 PRE 1140 1370 940 Model A B C D D1 E F G H1 I L M N O Multicalor 70 PRE 1045 510 535 175 395 760 180 390 600 190 190 M10 140 165 Multicalor 100 PRE 1045 510 535 175 395 760 190 390 600 190 190 M10 140 165 Multicalor 140 PRE 1044 584 460 307 457 750 215 390 600 190 190 M10 140 165 Model Ø a Ø b Ø c d Multicalor 70 PRE 190 262 283 45 Multicalor 100 PRE 200 262 283 45 Multicalor 140 P...

Page 6: ...aused by any of the following Inappropriate use Incorrect assembly or repair by the customer or any third party including the fitting of non original parts Provision of the system and the operating instructions The firing system manufacturer must supply the operator of the system with operating and maintenance instructions on or before final delivery These instructions should be displayed in a pro...

Page 7: ... motor T1 Ignition transformer Y10 Servomotor 3 Air regulation in the burner head 5 Housing 8 Blast tube 15 Burner flange 113 Air intake P Oil pump 15 T1 8 Mp F6 Y10 5 3 P MULTICALOR 100 PRE TC MULTCALOR Dual fuel Gas Light oil RANGE NAME BY FUEL TYPE MULTCALOR 100 84 kg h 1000 kW MODEL SIZE Gas kW Oil kg h Standard Class 2 GAS EN676 120 mg kWh EMISSIONS PAB 2 stages soft start PR 2 stages progres...

Page 8: ...us increase or decrease the oil and air flow rates This compound control system will vary the positions of the oil gas control valve and air damper and thus regulate the oil flow rate in conjunction with the air flow rate The burner can either be controlled in two stage sliding mode or if a respective controller is provided in stepless control mode The stepless control will allow the burner to be ...

Page 9: ... up a menu on the start screen Select a sub menu in the menu window Transfer setting values by pressing ENTER key in a parameter window Use a flushing red ENTER key to release a fault interlocker If the ENTER key is permanently lit red a fault with an automatic restart is displayed 1 2 3 4 1 Display 2 Back key 3 Cursor keys 4 Enter key Display The display shows in pictogram the menu structure oper...

Page 10: ...MENT 6 TO NOZZLE The oil burner pump used is a self priming gear pump which must be connected as two line pump via a bleed filter There is an intake filter and an oil pressure regulator integrated in the pump Pressure gauges for pressure measurements and negative pressure measurements must be connected before the equipment is commissioned NB before starting the burner check that the return pipe is...

Page 11: ...n return port for two pipe operation versle gicleur Prise manomètre INSTALLATION BITUBE Engrenage Réglage de la pression Bouchon de dérivation monté Bouchon dedérivation retiré Retour du fioul au réservoir ou à l aspiration Fioulenaspiration Fioul sous pression Joint d étanchéité del arbre Aspiration Retour Prise vacuomètre INSTALLATION MONOTUBE Retour àl aspiration Retour obturé 0 100 200 300 400...

Page 12: ...er pump operation may become faulty leading to an increase in mechanical noise and perhaps even breakage All oil ring installations must comply with the local safety rules existing in the country of installation SUCTION LINE LENGTHS FOR PIPE SYSTEMS The burner is equipped with a self priming pump which is capable of feeding itself within the limits listed in the table at the side H H H m ø 14 mm ø...

Page 13: ... 11 42 20 36 19 36 00 7 00 9 74 13 38 17 27 24 5 39 38 88 7 50 9 74 13 38 18 66 31 2 41 82 41 6 8 00 9 74 10 87 15 6 25 64 44 55 44 16 9 00 11 16 15 18 4 25 64 36 77 49 92 9 50 12 13 38 18 94 29 53 52 9 52 64 10 50 12 8 13 93 22 29 33 7 58 55 58 24 12 00 13 93 15 22 29 34 66 9 66 56 13 80 16 72 20 31 2 57 9 76 89 76 48 15 30 16 72 20 29 27 43 46 72 54 84 8 17 50 20 9 23 42 36 5 66 27 96 96 19 50 2...

Page 14: ...ws and remove the burner General regulations applying to the gas connection The gas train must only be connected to the gas mains by a recognised specialist The cross section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow pressure does not drop below the specified level A manual shut off valve not supplied must be fitted upstream of the gas train Ø r Gas lines When ins...

Page 15: ...h a probe Max Pressure switch KITPRES50 KITPRES150 Gas governor adjustment The gas governor with built in filter must be installed so as to stabilise the outlet gas pressure and to avoid that eventual impurities reach the gas valve To increase gas pressure remove the cover of governor and turn screw C Unscrew screw C to reduce pressure then fit the cover Note the inlet gas pressure must not be hig...

Page 16: ...es indicated in the motor nameplate If necessary replace the thermal relay with another one of suitable scale Checks before commissioning The following must be checked before initial commissioning That the burner is assembled in accordance with the instructions given here That the burner is pre set in accordance with the values in the adjustment table Setting the combustion components The heat gen...

Page 17: ...r to LAMTEC manual attacched NOTE the pump pressure is set from the factory at the pressure required nozzle pressure required as per table of nozzle selection in appendix If the output required is different from the one set from the factory the pressure can be adjusted according to the instruction below Adjusting the maximum air flow rate Air and Oil adjustment are accomplished through LAMTEC para...

Page 18: ...ve good combustion values and reduce its mechanical stress breakdown WARNING Once the setting on the oil has been completed make sure that you close the manometer pressure switch tap VL A R PR max min 1 5 I I I I 7 7 6 6 3 3 4 VS VL A R PR 1 5 4 VS LEGENDA 1 Oil pump VS Oil safety valve 3 Adjusting cam 4 Check valve VL Working valve PR Pressostat optional 5 Nozzle 6 Pressure regulator 7 Manometer ...

Page 19: ...ing the maximum air flow rate Air and Gas adjustment are accomplished through LAMTEC parameters setting Refer to LAMTEC manual attacched Firing head setting The firing head is pre adjusted at the 50 from the factory The setting fully open enables to reach the full power of the burner and full close to reach the minimum power of the burner The optimal position depends on the output that we need to ...

Page 20: ...air pressure to go below 85 from the adjustment value in order to prevent the CO in the fumes to exceed 1 10000 ppm Min gas pressure switch The gas pressure switch has the function to check that the gas pressure before the gas valve does have the minimum pressure to make the burner running correctly Unscrew off and remove cover M Set knob N to a value equal to 60 of gas nominal feed pressure i e f...

Page 21: ...y the check use a flue gas temperature indicator Maintenance on the burner Check gas supply components tubes lines and their connections for leaks or signs of wear replace if necessary Check electrical connections and connection cables for damage replace if necessary Check gas filter clean or replace as necessary Clean fan wheel and housing and check for damage Check and clean the mixing unit Chec...

Page 22: ... connetors Check the state of the flue Start the burner Check the combustion parameters Before taking any action check That there is power in the circit and the burner is connected That the gas pressure is right and the gas shut off cock is open That the control systems are pro perly connected If all these conditions have been satisfied start the burner by pres sing the reset button Check the burn...

Page 23: ...rio rispettare le seguenti norme EN 267 Bruciatore di gasolio ad aria soffiata EN 676 Bruciatore di gas ad aria soffiata EN 226 Allacciamento di bruciatori di gasolio a nebulizzazione e bruciatori di gas ad aria soffiata su generatori di calore EN 60335 1 2 102 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico norme particolari per gli apparecchi con combustione a gas Luogo di installazione I...

Page 24: ...amente MULTICALOR 100 PRE TC MULTCALOR bruciatori misti Gas gasolio NOME MULTCALOR 100 84 kg h 1000 kW MODELLO Gas kW Oil kg h Standard Classe 2 GAS EN676 120 mg kWh EMISSIONI PAB 2 stadi PR 2 stadi progressivo meccanico PRE 2 stadi progressivo elettronico TIPO DI FUNZIONAMENTO TC Testa corta TL Testa lunga LUNGHEZZA TESTA Gas naturale LPG Gas propano BIOGAS Biogas COMBUSTIBILE F6 Pressostato aria...

Page 25: ...uò essere controllato in base a un concetto di scorrimento a 2 fasi oppure se è disponibile un relativo controller in base a un concetto di variazione continua Il variatore continuo consente al bruciatore di essere azionato in qualsiasi fase tra le proprie posizioni di carico parziale e di pieno carico Prima di spegnersi il bruciatore si porta alla minima potenza All arresto del bruciatore la serr...

Page 26: ...i freccia a destra e freccia a sinistra e possibile muoversi progres sivamente verso la riga selezionata Alla fine della riga selezionata il cur sore passa alla riga inferiore se presente Nel caso di menu con più righe premendo i tasti è possibile passare alle righe superiori o inferiori Per quanto riguarda le schermate dei parametri è possibile passare da un campo all altro Funzione Display UI300...

Page 27: ...olio è una pompa ad ingranaggi autoadescante che deve essere collegata con sistema bitubo nella tubazione d aspirazione inserire il filtro Nella pompa sono incorporati un filtro d aspirazione ed un regolatore di pressione del olio Prima della messa in funzione dell apparecchio collegare i manometri per le misurazioni della pressione e della depressione NB prima di avviare il bruciatore controllare...

Page 28: ...o nel foro di ritorno Ingranaggio Tenuta albero Ritorno all aspirazione Grano diby pass inserito Grano diby pass tolto Attacco manometro pressione All ugello Olioinaspirazione Olioinpressione Ritornodell olionon utilizzato alserbatoio oall aspirazione Attacco vuotometro Vitediregolazione dellapressione INSTALLAZIONE MONOTUBO INSTALLAZIONE A 2 TUBI Aspirazione Ritorno Retorno chiuso 0 100 200 300 4...

Page 29: ... bar se la pressione negativa è maggiore il funzionamento della pompa può diventare difettoso portando ad un aumento del rumore meccanico e forse anche alla rottura Tutte le installazioni ad anello di olio devono essere conformi alle norme di sicurezza locali esistenti nel paese di installazione LUNGHEZZA DEI TUBI DELLE LINEE DI ASPIRAZIONE Il bruciatore è dotato di una pompa autoadescante che è i...

Page 30: ...9 49 11 42 20 36 19 36 00 7 00 9 74 13 38 17 27 24 5 39 38 88 7 50 9 74 13 38 18 66 31 2 41 82 41 6 8 00 9 74 10 87 15 6 25 64 44 55 44 16 9 00 11 16 15 18 4 25 64 36 77 49 92 9 50 12 13 38 18 94 29 53 52 9 52 64 10 50 12 8 13 93 22 29 33 7 58 55 58 24 12 00 13 93 15 22 29 34 66 9 66 56 13 80 16 72 20 31 2 57 9 76 89 76 48 15 30 16 72 20 29 27 43 46 72 54 84 8 17 50 20 9 23 42 36 5 66 27 96 96 19 ...

Page 31: ...di ordine generale per l allacciamento del gas Il collegamento della rampa gas alla rete del gas deve essere effettuato esclusivamente da un tecnico esperto autorizzato La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore prescritto Una valvola manuale di arresto non fornita deve essere montata a m...

Page 32: ...Regolazione del regolatore di pressione Il regolatore di pressione con filtro incorporato deve essere montato per stabilizzare la pressione del gas in uscita ed evitare che eventuali impurità arrivino alla valvola del gas Per aumentare la pressione del gas in uscita togliere il coperchio del regolatore ed avvitare la vite C per ridurla svitare la vite C quindi rimettere il coperchio Nota la pressi...

Page 33: ...mpianto d alimentazione dovrà essere dotato di un interruttore differenziale di tipo A Rispettare obbligatoriamente le prescrizioni e le direttive in vigore oltre allo schema elettrico fornito con il bruciatore Verificare che l apparecchio sia collegato ad un efficace impianto di terra Verificare che il conduttore di terra del cavo di alimentazione sia più lungo di un paio di cm rispetto agli altr...

Page 34: ...io viene eseguita tramite l impostazione dei parametri LAMTEC Fare riferimento al manuale LAMTEC allegato NOTA la pressione della pompa viene impostata dalla fabbrica alla pressione richiesta per l ugello richiesto come dalla tabella degli ugelli nell appendice Se la portata richiesta è diversa da quella impostata in fabbrica la pressione può essere regolata in base alle istruzioni seguenti Regola...

Page 35: ...a volta completata la regolazione dell olio accertarsi di chiudere la presa di pressione del manometro VL A R PR max min 1 5 I I I I 7 7 6 6 3 3 4 VS VL A R PR 1 5 4 VS LEGENDA 1 pompa gasolio VS elettrovalvola di sicurezza 3 camma gasolio 4 valvola non rotorno VL elettrovalvola di lavoro PR pressostato gasolio optional 5 ugello 6 regolatore di pressione 7 manometero presa di pressione 42001091500...

Page 36: ...s viene eseguita tramite l impostazione dei parametri LAMTEC Fare riferimento al manuale LAMTEC allegato Regolazione della testa di combustione La testa di combustione è pre impostata al 50 dalla fabbrica L impostazione aperta permette di raggiungere la massima potenza del bruciatore ed invece chiusa per raggiungere la potenza minima del bruciatore La posizione ottimale dipende dalla potenza che d...

Page 37: ...i fumi superi 1 10000 ppm Regolazione del pressostato gas di minima Il pressostato gas di minima ha la funzione di controllare la pressione minima del gas prima della valvola gas permettendo al bruciatore di funzionare correttamente Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60 della pressione nominale di alimentazione gas es per gas metano pre...

Page 38: ... visualizzazione della temperatura dei fumi di scarico Interventi di manutenzione sul bruciatore Controllare i componenti di alimentazione gas tubazioni filtri ecc ed i collegamenti per individuare perdite o segni di usura ed eventualmente sostituirli Controllare la presenza di danni su connessioni elettriche e cavi di raccordo ed eventualmente sostituirli Controllare il filtro gas pulire e all oc...

Page 39: ...dei raccordi gas Verificare il camino Far ripartire il bruciatore Controllare i parametri della combu stione Prima di ogni intervento controllare Che ci sia corrente elettrica nell impianto e il bruciatore collegato Che la pressione del gas sia corretta e il rubinetto di intercettazione del gas olio sia aperto Che i sistemi di controllo siano regolar mente collegati Se tutte queste condi zioni son...

Page 40: ... любого друго использования требуется разрешение компании Ecoflam В целях обеспечения безопасного экологически чистого функционирования низкого потребления энергии необходимо соблюдать следующие правила EN 267 Горелки с наддувом автоматические для жидкого топлива EN 676 Вентиляторные газовые горелки с наддувом EN 226 Подключение наддувных жидкотопливных или газовых горелок к теплогенератору EN 603...

Page 41: ...анная газ Дизтопливо НАЗВАНИЕ MULTCALOR 100 84 kg h 1000 kW Типоразмер газ кВт Топливо кг ч Стандарт Класс 2 GAS EN676 120 мг кВтч ВЫБРОСЫ PAB 2 этапы PR 2 этапы стадию механического PRE 2 этапы прогрессивной электронной Тип операции TC КОРОТКАЯ ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА TL ДЛИННАЯ ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА Головка типа Природный газ LPG Сжиженный газ BIOGAS BIOGAS Биогаз Топливо RU 420010915000 www ecoflam burners c...

Page 42: ...водятся к минимуму Контроль герметичности клапанов для горелок в исполнении PRE Соответствующая функция активирована только в горелках PRE Перед вводом горелки в эксплуатацию необходимо убедиться что данная функция контроля находится в состоянии АКТИВИРОВАНА см меню в разделе 5 Operating Control and Displays страница 64 Рис 5 32 Если контроль герметичности клапанов не является обязательным а в мен...

Page 43: ...и нижние строки В экранах параметров можно переключаться с одного поля на другое Перед тем как осуществить монтаж или демонтаж блока отключите устрои ство от электропитания Открывать блок или производить ремонтные работы запрещено Переход к предыдущему окну 1 2 3 4 1 Дисплей 2 Кнопка возврата 3 Кнопки управления курсором 4 Кнопка ввода Дисплей Дисплей помогает управлять процессом с помощью меню с ...

Page 44: ...Штуцер давления ƣLJDžLjDŽƾǃNj ǑƾNJNjƾljdžǁ ƻǎLJƽ ƠƹNjǃdžnjNjLJƾ ƻLJǀƻljƹǒƾdžǁƾ ƨLJljNj ƽƹNjǐǁǃƹ ƻƹǃnjnjDžƹ ƛNJƹNJǔƻƹƾDžLJƾ NjLJLjDŽǁƻLJ ƦƹƼdžƾNjƹƾDžLJƾ NjLJLjDŽǁƻLJ ƫLJLjDŽǁƻLJ ƻLJǀƻljƹǒƹƾDžLJƾ ƻ ƾDžǃLJNJNjǕ ǁDŽǁ ƻ ljƹƺ ǃƹDžƾljnj džƹ ƻNJƹNJǔƻƹdžǁƾ ƚƾǀ ƺƹǂLjƹNJdžLJǂ LjljLJƺǃǁ ƝƛƬƮƫƩƬƚƦ ƪơƪƫƞƥƙ ƻLJǀƻljƹNjǁNjƾ ǃ ƻNJƹNJǔƻƹdžǁǗ ƩƾƼnjDŽǁljLJƻǃƹ džƹLjLJljƹ ƚƹǂLjƹNJdžƹǘ LjljLJƺǃƹ ƧƺljƹNjdžǔǂ Nj LjljLJƻLJƽ ƝƛƬƮƫƩƬƚƦƙƸ ƪơƪƫƞƥƙ ƣ ǍLJljNJnjdžǃƾ ƜdžƾǀƽLJ DžƹdžLJDžƾNjljƹ AJ ƩƾƼnjDŽǁljLJƻǃƹdžƹLjLJljƹ ƥLJǒdžLJNJNjǕ ǑƾNJNjƾljƾdž NJDž ǎƹljƹǃNjƾljǁ...

Page 45: ... G 1 ƜdžƾǀƽLJ ƻƹǃnjnjDžDžƾNjljƹ 1 4 NPTF G 1 2 ƭnjdžǃǏǁǘ ǃDŽƹLjƹdžƹ ƩƾƼnjDŽǁljLJƻƹNjǕ ǁ ƻǔǃDŽǗǐƾdžǁƾ ƽƹƻDŽƾdžǁǘ except for 1002 models ǍǁDŽǕNjlj ƧNjǃljǔNjƹǘ DžƾNJNjdžLJNJNjǕ 45 cm ƩƹǀDžƾlj LJNjƻƾljNJNjǁǘ 170 μm ƛƹDŽ Ø 11mm according to EN 225 ƚƹǂLjƹNJdžƹǘ LjljLJƺǃƹ ƛƻƾƽƾdžLJ ƻ ƻLJǀƻljƹǒƾdždžǔǂ LjLJljNj ƛ ǎ NjljnjƺdžLJǂ NJǁNJNjƾDžƾ ƛ NjljnjƺdžLJǂ NJǁNJNjƾDžƾ ƽƾDžLJdžNjǁljLJƻƹNjǕ ƼljƹdždžǔDž ǃDŽǗǐLJDž ljƹǀDž ƛƾNJ 4 kg ƜǁƽljƹƻDŽǁǐƾNJǃǁƾ ǎƹljƹǃNjƾljǁNJNjǁǃǁ ƝǁƹLjƹǀLJdž ƽƹƻDŽƾdžǁǘ ƻ ǍLJljNJnjdžǃH C 10 21 ƺƹlj E 1...

Page 46: ...ный насос 178 электромагнитный клапан 184 регулирующий клапан на выходе 311 реле давления жидкого топлива в обратной линии CV проверочный клапан RL обратная линия VL линия всасывания VLO рабочий жидкотопливный клапан VLO 311 178 176 CV 184 VL RL ДЛИНА ТРУБОПРОВОДОВ ЛИНИИ ПОДАЧИ Горелка оборудована самозаполняющимся насосом который может автоматически питаться если трубы соответствуют значениям ука...

Page 47: ...6 50 9 2 9 49 11 42 20 36 19 36 00 7 00 9 74 13 38 17 27 24 5 39 38 88 7 50 9 74 13 38 18 66 31 2 41 82 41 6 8 00 9 74 10 87 15 6 25 64 44 55 44 16 9 00 11 16 15 18 4 25 64 36 77 49 92 9 50 12 13 38 18 94 29 53 52 9 52 64 10 50 12 8 13 93 22 29 33 7 58 55 58 24 12 00 13 93 15 22 29 34 66 9 66 56 13 80 16 72 20 31 2 57 9 76 89 76 48 15 30 16 72 20 29 27 43 46 72 54 84 8 17 50 20 9 23 42 36 5 66 27 ...

Page 48: ...оснабжения При установке линии газоснабжения и газовой рампы необходимо соблюдать предписания нормы EN676 Дополнительные принадлежности должны быть установлены установщиком для соблюдения любых местных норм Монтажная организация несет ответственность за установку дополнительных опор для исключения избыточной нагрузки на корпус горелки от собственной массы полного газового блока дополнительных комп...

Page 49: ... C и оденьте крышку Примечание давление газа на входе не должно бытр выше указанного максимального давления газа C Установка пaнель управления KITPRES Реле давления макс Реле давления макс предоставляется как набор инструментов и должен быть собран в основную газовую рампу согласно инструкции отдельного руководства газовой рампы KITMD регулятор RWF50 PID Вся прогрессивная горелка может быть перекл...

Page 50: ... со звезды на соединение треугольником см рисунок 3 2 Изменить настройку термореле в соответствии со значениями указанными на шильдике двигателя Если необходимо замените термореле другим с подходящей шкалой Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 3 кВт Для более подробной информации пожалуйста свяжитесь с Ecoflam СОЕДИНЕНИЕ ДАТЧИКОВ 9 13 12 11 10 SA QBE GL M U1 СОЕДИ...

Page 51: ...таблице выбора форсунок приведенной в приложении Если требуемая мощность отличается от настроенной на заводе то давление можно отрегулировать выполняя приведенные ниже инструкции Регулировка максимального потока воздуха Регулировка расхода воздуха и мазут достигается за счет настройки парамет Регулировка огневой головки Огневая головка предварительно отрегулирована при 50 от изготовителя Полная от...

Page 52: ...х значений сжигания и уменьшения поломки от механического напряжения VL A R PR max min 1 5 I I I I 7 7 6 6 3 3 4 VS VL A R PR 1 5 4 VS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После завершения настройки жидкого топлива убедитесь что вы закрыли точку подключения манометра датчика давления ОБОЗНАЧЕНИЯ 1 Топлиьный насос VS Предохранительный клапан 3 Регулировка 4 Обратный клапан VL Рабочий топливный клапан PR Реле давления до...

Page 53: ...счет настройки параметров блока управления LAMTEC См руководство по использованию блока управления LAMTEC Регулировка огневой головки Огневая головка предварительно отрегулирована при 50 от изготовителя Полная открытая настройка дает возможность для достижения полной мощности горелки и полного закрытого положения для достижения минимальной мощности горелки Оптимальное положение зависит от мощности...

Page 54: ...ния настроено таким образом чтобы избежать образования СО Уберите картонку и установите на место крышку С Регулировка реле минимального давления газа Функция реле минимального давления газа следить за тем чтобы давление газа перед газовым клапаном было не ниже минимального при котором горелка работает нормально Отвинтить винты I и L и снять крышку M Установить регулятор N на значение равное 60 ном...

Page 55: ...ановить дисплей для визуализации температуры выхлопных дымов Положения для технического обслуживания Все компоненты системы подачи топлива шланги трубопроводы и их соединения должны быть проверены герметичность износ и при необходи мости заменены Проверьте все электрические под ключения и кабели при необходимости замените их Проверьте состояние газового фильтра очистите или замените его Проверьте ...

Page 56: ...ний проверить дымоход запустить горелку измерить параметры горения Прежде чем выполнять дальнейшие операции необходимо проверить ве рить что напряжение подается на установку а горелка подключена в сети имеется требуемое давления газа и отсечной газ мазут овый кран находится в открытом положении предохранительные устройства и приборы управления подключены правильно Если все вышеупомяну тые условия ...

Page 57: ...200 500 PRESSURE DROP includes COMBUSTION HEAD GAS TRAIN GAS GOVERNOR FILTER as per EN676 Standard Back pressure of boiler or other applications must be added included in order to have the total min pressure drop Le PERDITE DI PRESSIONE includono TESTA DI COMBUSTIONE RAMPA GAS STABILIZZATORE FILTRO come da standard EN676 La contropressione della caldaia o altre applicazioni deve essere aggiunta in...

Page 58: ... combustion mbar La caída de presión rampa de gas cabeza de combustión mbar Падение Давления головка сгорания газовая рампа мбар Burner output kW Potenza bruciatore kW Puissance du brûleur kW Potencia del quemador kW Мощность горелки kW MB 420 MB 415 MB 412 head pressure 0 10 20 30 40 50 60 70 80 300 400 500 600 700 800 900 1000 Blu 1000 1 LN natural gas 4 pressure drop gas train firing head mbar ...

Page 59: ...ída de presión rampa de gas cabeza de combustión mbar Падение Давления головка сгорания газовая рампа мбар Burner output kW Potenza bruciatore kW Puissance du brûleur kW Potencia del quemador kW Мощность горелки kW VCS 350 2 FS 2 VCS 240 1 1 2 FS 1 1 2 head pressure 0 5 10 15 20 25 30 35 200 0 300 0 400 0 500 0 600 0 700 0 800 0 portata flow kW Blu 700 1 LN natural gas 7 pressure drop gas train fi...

Page 60: ...esión rampa de gas cabeza de combustión mbar Падение Давления головка сгорания газовая рампа мбар Burner output kW Potenza bruciatore kW Puissance du brûleur kW Potencia del quemador kW Мощность горелки kW VCS 350 2 FS 2 head pressure VCS 240 1 1 2 FS 1 1 2 0 10 20 30 40 50 60 300 400 500 600 700 800 900 1000 portata flow kW Blu 1000 1 LN natural gas 12 pressure drop gas train firing head mbar per...

Page 61: ... gas cabeza de combustión mbar Падение Давления головка сгорания газовая рампа мбар Burner output kW Potenza bruciatore kW Puissance du brûleur kW Potencia del quemador kW Мощность горелки kW head pressure VGD 20 503 F 2 VCS 350 2 FS 2 VCS 240 1 1 2 FS 2 VCS 240 1 1 2 FS 1 1 2 0 10 20 30 40 50 60 70 80 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Blu 1200 1 LN natural gas 14 pressure drop gas train firi...

Page 62: ...OLLOWING SHEET Ecoflam Bruciatori S p A SERVOMOTOR CONTROL BOX LEAKAGE TEST DATE ECN MODIF DATE FIRST ECN ECN FIRST MAKING ECN MODIFICATION DESIGNER CONTROLLER BY CODE TYPE OF 420110248000 1 Overview Electric diagrams Panoramica Schemi elettrici Обзор Электрические схемы ...

Page 63: ...G SHEET Ecoflam Bruciatori S p A SERVOMOTOR CONTROL BOX LEAKAGE TEST DATE ECN MODIF DATE FIRST ECN ECN FIRST MAKING ECN MODIFICATION DESIGNER CONTROLLER BY CODE TYPE OF 420110248000 2 LAMTEC BT 3xx Overview Electric diagrams Panoramica Schemi elettrici Обзор Электрические схемы ...

Page 64: ... SHEET Ecoflam Bruciatori S p A SERVOMOTOR CONTROL BOX LEAKAGE TEST DATE ECN MODIF DATE FIRST ECN ECN FIRST MAKING ECN MODIFICATION DESIGNER CONTROLLER BY CODE TYPE OF 420110248000 3 LAMTEC LCM 100 Overview Electric diagrams Panoramica Schemi elettrici Обзор Электрические схемы ...

Page 65: ...Ecoflam Bruciatori S p A SERVOMOTOR CONTROL BOX LEAKAGE TEST DATE ECN MODIF DATE FIRST ECN ECN FIRST MAKING ECN MODIFICATION DESIGNER CONTROLLER BY CODE TYPE OF 420110248000 4 LAMTEC BT 3xx LAMTEC DFM 300 Overview Electric diagrams Panoramica Schemi elettrici Обзор Электрические схемы ...

Page 66: ...G SHEET Ecoflam Bruciatori S p A SERVOMOTOR CONTROL BOX LEAKAGE TEST DATE ECN MODIF DATE FIRST ECN ECN FIRST MAKING ECN MODIFICATION DESIGNER CONTROLLER BY CODE TYPE OF 420110248000 5 LAMTEC BT 3xx Overview Electric diagrams Panoramica Schemi elettrici Обзор Электрические схемы ...

Page 67: ... SHEET Ecoflam Bruciatori S p A SERVOMOTOR CONTROL BOX LEAKAGE TEST DATE ECN MODIF DATE FIRST ECN ECN FIRST MAKING ECN MODIFICATION DESIGNER CONTROLLER BY CODE TYPE OF 420110248000 6 LAMTEC DFM 300 Overview Electric diagrams Panoramica Schemi elettrici Обзор Электрические схемы ...

Page 68: ...OLLOWING SHEET Ecoflam Bruciatori S p A SERVOMOTOR CONTROL BOX LEAKAGE TEST DATE ECN MODIF DATE FIRST ECN ECN FIRST MAKING ECN MODIFICATION DESIGNER CONTROLLER BY CODE TYPE OF 420110248000 7 Overview Electric diagrams Panoramica Schemi elettrici Обзор Электрические схемы ...

Page 69: ... PRE 10 1 4 5 6 7 14 34 24 23 33 39 39 40 38 36 45 35 32 25 26 28 27 31 43 43 48 44 44 29 30 49 12 1 0 1 0 D F M 3 0 0 L C M 1 0 0 B T 3 x x 13 15 17 16 42 18 19 20 21 22 52 53 41 46 11 37 47 2 35 35 50 51 Overview Spare parts list Panoramica Parti di ricambio Обзор Запчасти ...

Page 70: ...РЕЛЕ ДВИГАТЕЛЯ AEG 4 6 3A 65323117 18 MAIN SWITCH INTERRUTTORE DI LAVORO РАБОЧИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ECX4252 65324098 19 SELECTOR COMMUTATORE ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ECX4350 65324278 20 LAMP LAMPADA ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПОЧКА LYVIA 10X28 BA9S 65324100 RED LED 65325033 GREEN LED 65325034 YELLOW LED 65325044 21 FUSE SUPPORT PORTA FUSIBILE ГНЕЗДО ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ HK 520 04 1 10A 65324279 22 ANTIJAMMING FILTER FILTRO...

Page 71: ...1 01A 65324051 41 PUMP MOTOR MOTORE POMPA ДВИГАТЕЛЬ НАСОСА 550 W 65322836 42 PUMP MOTOR THERMAL RELAY RELE TERMICO POMPA ТЕПЛОВОЕ РЕЛЕ ДВИГАТЕЛЯ НАСОСА AEG 1 35 2A 65323112 43 OIL VALVE VALVOLA ТОПЛИВНЫЙ КЛАПАН SIRAI L159C3 65323739 44 COIL BOBINA КАТУШКА 45 MANOMETER MANÓMETRO МАНОМЕТР CEWAL R1 4 D50 40 BA R 65324105 46 PROTECTION PROTEZIONE ПРЕДОХРАНЕНИЕ 65324049 47 SHEET CLOSING LAMIERA DI CHIU...

Page 72: ...coflam Bruciatori S p A si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili senza pregiudicarne le caratteristiche principali La maison Ecoflam Bruciatori S p A se réserve le droit d apporter les modifications qu elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales Ecoflam Bruciatori S p A se reserva el ...

Reviews: