BRUCIATORI DI GASOLIOOIL BURNERSBRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO
Ь О
h
f
IT
EN
FR
ES
RU
420010264900
10.11.2009
MAIOR P 300.1 PR/MDMAIOR P 400.1 PR/MD
Page 1: ...BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO h f IT EN FR ES RU 420010264900 10 11 2009 MAIOR P 300 1 PR MD MAIOR P 400 1 PR MD...
Page 2: ...ortata gasolio kg h 250 350 Min portata gasolio kg h 85 110 Tensione alimentazione 50 Hz V 230 400 230 400 Potenza motore kW 7 5 9 Giri minuto N 2 800 2 800 Trasf accensione kV mA 13 35 13 35 App cont...
Page 3: ...ulsante rosso sull apparecchiatura di controllo Se ad innesco della pompa avvenuto il bruciatore dovesse andare in blocco dopo la fase di prelavaggio a 3 420010264900 Maior P 300 400 PR IT 2 1 3 4 5 6...
Page 4: ...ccensione quindi dopo altri 10 secondi aziona il servocomando dell aria alla massima apertura In caso di accensione difettosa l apparecchiatura di controllo causa il blocco del bruciatore entro 5 seco...
Page 5: ...analisi della combustione fissare nuovamente il dado di serraggio REGOLAZIONE DELLE POTENZE INTERMEDIE DEL BRUCIATORE Con il commutatore azionare il servomotore chiusura o apertura e posizionare nello...
Page 6: ...E ALTA BASSA FIAMMA Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l ugello facendo attenzione a non danneggiare gli elettrodi Montare il nuovo ugello con la medesima cura N B V...
Page 7: ...7 420010264900 Maior P 300 400 PR IT UGELLI FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...
Page 8: ...o troppo bassa Portata d aria di combustione eccessivamente elevata in rapporto alla portata dell ugello Il bruciatore si accende ma va in blocco subito dopo Apparecchiatura di controllo difettosa Uge...
Page 9: ...0 3500 4000 10 12 14 16 1000 0 2 4 6 8 500 M A I O R P 4 0 0 1 40 80 120 160 200 240 280 320 kW kcal h x 1000 kg h 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 MAIOR P 300 1 MODELS MAIOR P 300 1 PR MAIOR P 400 1...
Page 10: ...lock out to restart by pushing the button on the control box If after a successful pump priming the burner locks out after the prepurging due to a fuel pressure drop in the pump rearm the burner s lo...
Page 11: ...flame In case of faulty ignition the control box switches the burner into safety condition within 5 second In such a case the manual rearming of the burner shall not take place before 30 seconds have...
Page 12: ...e figure detail 2 loosen the nut holding the air damper transmission rod ADJUSTMENT THE INTERMEDIATE BURNER CAPACITIES Using the selector start the servomotor closing or opening and position on 0 to s...
Page 13: ...y pro vided Description I Limit switch for air damper High Flame position adjustment II Limit switch for the air damper position at burner s shut down III Limit switch for ignition flame Min power pos...
Page 14: ...14 420010264900 Maior P 300 400 PR EN FLUIDICS NOZZLE 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...
Page 15: ...e are clogged Nozzle are too worn Filters are clogged Oil pressure too low Combustion air flow rate excessively high related to nozzle s flow rate The burner ignites but then switches into safety cond...
Page 16: ...1 000 1 300 D bit max kg h 250 350 D bit min kg h 85 110 Tension d alimentation 50 Hz V 230 400 230 400 Moteur kW 7 5 9 Tours par minute N 2 800 2 800 Transformateur kV mA 13 35 13 35 Coffret de s cur...
Page 17: ...curit du br leur pour le d marrer nouveau en appuyant sur le bouton du coffret de s curit Si apr s un amor age effectu normalement le br leur se met en s curit 2 1 3 4 5 6 7 MONTAGE SUR CHAUDIERE 1 B...
Page 18: ...de 1re Allure Petite allure le transformateur produit un tincelle et le br leur s allume Apr s un intervalle de s curit de 5 secondes et un alluma ge correct le coffret de s curit d branche le transfo...
Page 19: ...correct d termin du l analyse de combustion resserrer nouveau l crou de la tige REGLAGE DES PUISSANCES INTERMEDIAIRES DU BRULEUR Actionner le servomoteur avec le commutateur ouvert ferm e placer sur...
Page 20: ...lis REGLAGE DE LA PORTEE DE L AIR COMBURANTE Utiliser seulement la cl en dotation pr vue pour cette op ration pour d visser le gicleur en veillant ne pas endommager les lectrodes Monter le nouveau gic...
Page 21: ...21 420010264900 Maior P 300 400 PR FR GICLEUR FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...
Page 22: ...ble Port e de l air comburante trop lev e par rapport la port e du gicleur Le br leur s allume mais se met en de s curit peu apr s Coffret de s curit d fectueux Gicleurs bouch s Gicleurs excessivement...
Page 23: ...kg h 250 350 Caudal m n de gas leo kg h 85 110 Aliment el ct 50 Hz V 230 400 230 400 Potencia del motor kW 7 5 9 Revol por minuto N 2 800 2 800 Transformador de encendido kV mA 13 35 13 35 Equipo de c...
Page 24: ...s del prebarri do por falta de presi n del gas leo en la bomba armar el bloqueo para arrancarlo nuevamente Nunca permitir que la bomba funcione sin gas leo durante m s de tres minutos Nota antes de po...
Page 25: ...barrido el equipo de control abre la electrov lvula de la bomba de gas leo y la electrov lvula el transformador de encendido genera una chispa y el que mador se enciende Despu s de un intervalo de seg...
Page 26: ...tuerca de bloqueo REGULACI N DE LAS POTENCIAS INTERMEDIAS DEL QUEMADOR Obrar el servomotor con el conmutador apertura o cierre y ponerlo en posici n 0 para bloquear la carrera Para la regulaci n proc...
Page 27: ...de suministro I Leva de regulaci n de aire Alta Llama posici n de ajuste II Leva de regulaci n de la posici n del cierre al apagado cierre III Leva de regulaci n de aire encendido potencia m nima IV...
Page 28: ...28 420010264900 Maior P 300 400 PR ES INYECTOR FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...
Page 29: ...iado baja Caudal del aire de combusti n demasiado alta en relaci n al caudal del inyector El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad Equipo de control averiado Inyectores obstruidos Inye...
Page 30: ...0 1 MAIOR P 300 1 PR MAIOR P 400 1 PR 2 589 000 3 362 000 3 000 3 900 867 300 1 127 500 1 000 1 300 250 350 85 110 50 230 400 230 400 7 5 9 2 800 2 800 kV mA 13 35 13 35 LANDIS LAL 1 25 LAL 1 25 10 20...
Page 31: ...420010264900 Maior P 300 400 PR RU 0 45 12 O 2 1 3 4 5 6 7 1 2 T 3 U TW 4 ISOMART 5 O W U 6 7 Z O 400 50 230 50 230 50 1 W U 2 3 A R W 1 1 2 3 SUNTEC TA2C4 TA3C4 1 2 5 6 3 4 1 2 W T 3 W 4 O 5 6 VS VL...
Page 32: ...RE 0 AUTO 0 bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia funzionamento alla massima potenza funzionamento alla minima potenza AUTO funzionamento automatico operating elem...
Page 33: ...d on the control panel on position 1 and proceed as follows Adjustment the maximum light oil flow rate see figure Nozzle diagram using a suitable allen key change the position of the cam guide blade s...
Page 34: ...tore 0 bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione inte 1 funzionamento alla massima potenz 2 funzionamento alla minima potenza 3 funzionamento automatico B lampada di funzionament...
Page 35: ...35 420010264900 Maior P 300 400 PR RU 9 FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...
Page 36: ...36 420010264900 Maior P 300 400 PR RU 0 O O O O O 2 O...
Page 37: ...B C D E A B C D E P T P T STAB SAMA 1 2 3 0 pos 0 FERMO STOP pos 2 BASSA FIAMMA LOW FLAME 1re ALLURE BAJA LLAMA pos 3 AUTOMATICO AUTOMATIC AUTOMATIQUE AUTOMATICO pos 1 ALTA FIAMMA HIGH FLAME 2meALLURE...
Page 38: ...LAMPE DE SECURITE LOCK OUT LAMP RELE TERMICO MOTOR VENTILADOR RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR MOTOR THERMAL RELAY FAN MOTOR TELERRUPTOR MOTOR VENTILATOR CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR REMOTE CONTRO...
Page 39: ...RU 13 MAIOR P 300 1 PR MD MAIOR P 400 1 PR MD 10 28 29 45 40 41 42 44 43 39 30 46 21 9 8 7 15 16 12 11 17 14 38 19 37 32 20 35 33 36 5 6 4 34 48 27 26 49 47 31 18 3 3 1 2 0 AUTO 0 I 22 25 24 23 0 AUT...
Page 40: ...Brahma T8 13000 35 T101 T101 22 SELETTORE R1020 5 R1020 5 23 INTERRUTTORE DI LAVORO cod 40100I1509 R1020 R1020 24 PORTA FUSIBILE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPADA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1...
Page 41: ...E612 E612 21 IGNITION TRANSFORMER Brahma T8 13000 35 T101 T101 22 SELECTOR R1020 5 R1020 5 23 MAIN SELECTOR cod 40100I1509 R1020 R1020 24 FUSE SUPPORT FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMP EL N SC4 Ele...
Page 42: ...01 22 SELECTOR R1020 5 R1020 5 23 INTERRUPTEUR DE LIGNE cod 40100I1509 R1020 R1020 24 PORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPE EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 26 RELAIS FINDER 5532 R905...
Page 43: ...T101 22 CONMUTADOR R1020 5 R1020 5 23 INTERRUPTOR DE LINEA cod 40100I1509 R1020 R1020 24 SOPORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 ESPIA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 26 BASE DEL RELE FINDE...
Page 44: ...E612 21 Oh Brahma T8 13000 35 T101 T101 22 Z T R1020 5 R1020 5 23 W Z T Z cod 40100I1509 R1020 R1020 24 O n FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 Z EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 26 h FINDER 5532 R905 R...
Page 45: ...45 420010264900 Maior P 300 400 PR IT EN FR ES RU...
Page 46: ...46 420010264900 Maior P 300 400 PR IT EN FR ES RU...
Page 47: ...47 420010264900 Maior P 300 400 PR IT EN FR ES RU...
Page 48: ...ili senza pregiudicarne le caratteristiche principali ECOFLAM BRUCIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products wi...