background image

Compact 

ABCD

pag.8

9

4

2

Compact SP

Compact CP

1

3

B

A

11

6

5

8

7

10

9

4

2

1

3

B

A

11

6

5

8

7

10

17

16

12

13

14

   15

18

CIRCUITO HIDRAULICO

A  -  Mandata riscaldamento
B  -  Ritorno riscaldamento
1   -  Corpo caldaia
2   -  Bruciatore
3   -  Camera di combustione
4   -  Vaso di espansione
5   -  Collegamento del manometro caldaia
6   -  Collegamenti per:

-  Termostato automatico di regolazione
-  Termostato automatico di blocco
-  Termometro caldaia

CIRCUI HIDRAULIQUE

HIDRAULIC CIRCUIT

A   - Heat flow
B   - Heat return
1   -  Boiler body
2   -  Burner
3   -  Combustion chamber
4   -  Expansion tank
5   -  Fitting for boiler manometer
6   -  Pocket for: 

-  automatic thermal regulation switch
-  automatic thermal lock-out switch
-  boiler thermometer

7   -  Heating safety valve (3 bars)
8   -  Drainage cock
9   -  Sight glass
10 - Automatic bleeder
11 - Circulation pump
12 - 3-ways pressure valve
13 - Cold water inlet
14 - Hot water flow
15 - Feed cock
16 - Heat exchanger
17 - Hot sanitary water priority thermal

switch

18 - Check valve

A  -  Départ chauffage
B  -  Retour chauffage
1   -  Corps chaudière
2   -  Brûleur
3   -  Chambre de combustion
4   -  Vase d’expansion
5   -  Connexion pour manomètre

chaudière 

6   -  Logement pour connexion de :

-  Thermostat automatique de 

régulation

-  Thermostat automatique de bloc
-  Thermomètre chaudière

7   -  Soupape de sécurité chauffage (3 bars)
8   -  Robinet de vidange
9   -  Regard de flamme
10 -  Purgeur automatique
11 -  Pompe de circulation 
12 -  Vanne pressostatique à 3 voies
13 -  Entrée eau froide
14 -  Sortie E.C.S.
15 -  Robinet de remplissage
16 -  Echangeur sanitaire
17 -  Thermostat priorité eau chaude 

sanitaire  

18 -  Vanne de non-retour

A  -  Ida calefacción
B  -  Retorno calefacción
1   -  Cuerpo caldera
2   -  Quemador
3   -  Cámara de combustión
4   -  Vaso de expansión
5   -  Conexión para el manómetro de la 

caldera

6   -  Conexión para :

-  termostato automático de regulación
-  termostato  automático de bloqueo
-  termómetro de la caldera

7   -  Válvula de seguridad de la caldera

(3 bar)

8   -  Grifo de vaciado de la caldera
9   -  Visor de llama
10 -  Válvula purgadora automática
11 -  Bomba de la instalación 
12 -  Válvula presostática de 3 vías
13 -  Entrada agua fría sanitaria
14 -  Salida agua caliente sanitaria
15 -  Grifo de carga
16 -  Intercambiador
17 -  Termostato agua caliente sanitaria  
18 -  Válvula antiretorno

CIRCUITO IDRAULICO

7   -  Valvola di sicurezza riscaldamento (3 bar)
8   -  Rubinetto di scarico caldaia
9   -  Vetrino di controllo fiamma
10 -  Valvola di sfiato automatica
11 -  Circolatore 
12 -  Valvola pressostatica a 3 vie
13 -  Ingresso acqua fredda
14 -  Uscita acqua calda sanitaria
15 -  Rubinetto di caricamento
16 -  Scambiatore di calore
17 -  Termostato priorità acqua calda sanitaria  
18 -  Valvola di non ritorno

COMPACT SP

COMPACT CPR

A

B

C

D

Summary of Contents for COMPACT 20 R SP

Page 1: ...A MODELLO B MODEL CMODELE DMODELO COMPACT LB 6 16 07 99 GRUPPO TERMICO GASOLIO LIGHT OIL THERMAL UNIT CHAUDIERE MAZOUT GRUPO T RMICO DE GAS LEO...

Page 2: ...crizioni in vigore in materia di sicurezza Il costruttore non potr essere ritenuto responsabile per danni a persone e o cose derivanti da una cattiva installa zione e o uso di tale impianto IDENTIFICA...

Page 3: ...re tenu comme responsa ble pour dommages personnes et ou choses caus s par une mauvaise installation et ou utilisation de cet quipe ment IDENTIFICACI N Fabricante ECOFLAM S p A Via Roma 64 31023 RESAN...

Page 4: ...l acqua del l impianto si svuoti Nel caso in cui fosse neces sario aggiungere frequentemente acqua all in stallazione bisogner ricercarne la causa perdi te volume del vaso di espansione insufficiente...

Page 5: ...tuelles ce qui obligerait apporter conti nuellement de l eau l installation En effet Il faudrait toujours viter de rajouter de l eau fra che l installation pour viter des pr cipi tations calcaires en...

Page 6: ...ntualmente ca do sobre el fondo de la c mara de combusti n Una vez acabadas las operaciones de limpieza montar cuidadosamente en su sitio todas las partes desmontadas siguiendo el orden inverso BCLEAN...

Page 7: ...water flow D Cold water inlet E Gas flu F Boiler body DIMENSIONI D INGOMBRO DIMENSIONS DIMENSION D ENCOMBREMENT MEDIDAS 120 695 800 500 Compact 600 mm COMPACT SP CPR COLLEGAMENTI IDRAULICI Una volta c...

Page 8: ...c Thermom tre chaudi re 7 Soupape de s curit chauffage 3 bars 8 Robinet de vidange 9 Regard de flamme 10 Purgeur automatique 11 Pompe de circulation 12 Vanne pressostatique 3 voies 13 Entr e eau froid...

Page 9: ...e trabajo 60 85 C Dicha regulaci n se puede automatizar instalando un termostato ambiente que manda la bomba de circulaci n del agua de la instalaci n El termostato de m nimo se encarga de poner en ma...

Page 10: ...nom nes de condensation DCONEXI N DEL TUBO DE HUMOS La conducci n de humos tiene una importancia fundamental para la instalaci n de hecho si no se efect a correctamente puede produ cirse un increment...

Page 11: ...could interfere with the correct working of the unit It is also advisable to install the unit in an accessible position to easy periodical cleaning operations As well it is suggested to install a cut...

Page 12: ...ulable en prevalencia y caudal por medio del selector de velocidad de varias posiciones instalado sobre el cuerpo de la bomba misma 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 10 20 30 40 50 60 I II III DAB VA55 m H 2 O 70...

Page 13: ...be restare bloccata si dovr quindi verificare che la pompa giri liberamente e se necessario sbloccarla procedendo come segue Svitare il tappo A prestando attenzione a che l acqua che goc ciola dal for...

Page 14: ...tion pipe with fuel to easy the pump priming Bleed the air through the pump pressure intake and check the pressure value Never allow the pump running without fuel for more than 3 minutes In case the p...

Page 15: ...se necessario correggere la regolazione della portata leggere attentamente le istruzioni seguenti BSTART UP AND ADJUSTMENT OF THE BURNER Once the burner has been installed check the following Feeding...

Page 16: ...care to not damage the electrodes see figure below Screw up the nozzle through the same way and care checking the position of electrodes CREMPLACEMENT DU GICLEUR Utiliser exclusivement la cl en dotat...

Page 17: ...roppo bassa Avaria della pompa del bruciatore Avaria dell elettrovalvola della pompa Eccesso di aria comburente in rapporto all erogazione dell ugello Il bruciatore si accende ma si arresta subito dop...

Page 18: ...pressure too low Burner pump failure Solenoid valve failure Excess of combustion air related to nozzle output The burner ignites but then shuts down Control box failure Nozzle worn The photocell does...

Page 19: ...ur en panne Electrovanne de la pompe en panne Exc s d air comburante par rapport au d bit du gicleur Le br leur s allume mais s arr te sit t apr s Coffret de s curit en panne Gicleur ab m La photocell...

Page 20: ...or averiada Electrov lvula averiada Exceso de aire comburente en relaci n al suministro del inyector El quemador se enciende y luego se pone en bloqueo Equipo de control averiado Inyector averiado La...

Page 21: ...pag 21 Compact ABCD...

Page 22: ...Compact ABCD pag 22...

Page 23: ...pag 23 Compact ABCD...

Page 24: ...Compact ABCD pag 24...

Page 25: ...pag 25 Compact ABCD...

Page 26: ...Compact ABCD pag 26...

Page 27: ...pag 27 Compact ABCD 12 15 8 6 14 9 MINOR 1 R COMPACT 5 11 16 10 19 21 7 30 31 29 32 26 20 3 4 1 2 22 Z 25 MINOR 1 COMPACT 13 25 28 23 29 24 23 26 24 28 18 17...

Page 28: ...S132 3 14 FASCIA REGOLAZIONE ARIA BFC04012 001 BFC04012 001 15 CONVOGLIATORE ARIA GRMP001 GRMP001 16 CUFFIA BFC04007 051 BFC04007 051 17 ZOCCOLO APPARECCHIATURA LANDIS A402 A402 18 APPARECCHIATURA LA...

Page 29: ...IJAMMING FILTER S132 3 S132 3 14 AIR DAMPER BFC04012 001 BFC04012 001 15 AIR CONVEYOR GRMP001 GRMP001 16 COVER AIR INLET BFC04007 051 BFC04007 051 17 CONTROL BOX BASE LANDIS A402 A402 18 CONTROL BOX L...

Page 30: ...2 011 13 FILTRE ANTIPARASITES S132 3 S132 3 14 REGLAGE D AIR SORTIE BFC04012 001 BFC04012 001 15 CONVOYEUR D AIR GRMP001 GRMP001 16 VOLET D AIR BFC04007 051 BFC04007 051 17 SOCLE DE COFFRET LANDIS A40...

Page 31: ...BIO S132 3 S132 3 14 REGISTRO AIRE BFC04012 001 BFC04012 001 15 REJLLA DEFLECTORA GRMP001 GRMP001 16 CIERRE EN ASPIRACION BFC04007 051 BFC04007 051 17 BASE DEL EQUIPO LANDIS A402 A402 18 EQUIPO CONTRO...

Page 32: ...d apporter les modifications qu elle jugera n cessaires ou utiles ses produits sans pour autant nuire leurs caract ristiques principales DECOFLAM S p A se reserva el derecho a introductor en sus produ...

Reviews: