background image

TOASTER

18 

EN

 

19

SAFETY INSTRUCTIONS

Read carefully and save for future use!

Warning:

 The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and 

situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot 

be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating 

this appliance. We are not liable for damages caused during shipping, by incorrect use, voltage fluctuation or 

the modification or adjustment of any part of the appliance.

To  protect  against  a  risk  of  fire  or  electric  shock,  basic  precautions  shall  be  taken  while  using  electrical 

appliances, including the following:

1.  Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage provided on the appliance label and that 

the socket is properly grounded. The outlet must be installed according to valid safety instructions.

2.  Do  not  operate  toaster  with  a  damaged  cord. 

All  repairs  including  cord  replacements  shall  be 

performed by a professional service centre! Do not remove protective covers of the appliance, 

risk of electric shock!

3.  Protect the appliance against direct contact with water and other liquids, to prevent potential electric 

shock.

4.  Do not leave the toaster running unattended.

5.  Leaving  the  toaster  cord  connected  to  outlet  unattended  is  not  recommended.  Disconnect  the  cord 

from  the  electrical  outlet  prior  to  performing  maintenance.  Do  not  pull  the  cord  from  the  outlet  by 

yanking the cable. Unplug the cable from the outlet by grasping the plug.

6.  Do not use the toaster outdoors or in moist environments. Do not touch the cord or toaster with wet 

hands. Risk of electric shock.

7.  Close supervision is necessary for operating the toaster near children!

8.  Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges.

9.  Bread products inside the toaster can catch fire. Do not use the appliance near or under inflammable 

objects (for example around curtains). The temperature of surfaces near the operating appliance can 

be hotter than usual. Place the toaster out of reach of other objects to ensure sufficient air circulation 

needed for its proper operation. Do not cover the toasting slots.

10.  Should the bread become stuck in the toaster, unplug the cord from the outlet and wait until the toaster 

cools down. After the toaster is cooled, remove the slice of bread.

11.  Before you use the appliance for the first time, open a window and let the appliance complete 3 toasting 

cycles at the highest temperature without slices of bread.

12.  Be  careful  not  to  scratch  or  otherwise  damage  the  metal  covers  with  solid  objects,  or  not  to  hit  the 

appliance on a sharp edge.

13.  Keep the toaster away from hot surfaces and sources of heat (for example, hot plates).

14.  Placing slices of bread directly on the toaster cover or slot can lead to damaging the toaster!

15.  The toaster cannot be used if tilted or turned on its side.

16.  Do not put your fingers or any metal objects into the toaster slots.

17.  This  appliance  shall  not  be  used  by  persons  (including  children),  whose  physical,  sense  or  mental 

inability or insufficient experience and skills prevent him from safely using the appliance, if they are not 

supervised or if they have not been instructed regarding the use of the appliance by a person responsible 

for their safety. Child supervision is essential to prevent them from playing with the appliance.

18.  Use the toaster only in accordance with the instructions given in this manual. This toaster is intended 

for domestic use only. The manufacturer is not liable for damages caused by the improper use of this 

appliance.

Summary of Contents for ST 968

Page 1: ...k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbetr...

Page 2: ......

Page 3: ... pokud používáte topinkovač v blízkosti dětí 8 Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 9 Pečivo se uvnitř topinkovače může vznítit proto přístroj nepoužívejte v blízkosti nebo pod vznětlivými předměty např v blízkosti záclon Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle Topinkovač umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak aby byl...

Page 4: ...ajíc chleba automaticky vycentrován 3 Během chodu topinkovače je možné otočením ovládače připravit topinku více nebo méně opečenou Topinkovač se po uplynutí nastavené doby vypíná automaticky Krajíce topinek se z topinkovače vysunou 4 Pokud opékáte zmrazený chléb právě vytažený z mrazničky vložte jej do štěrbiny topinkovače a nastavte požadovaný stupeň opečení Stlačte ovládací páčku dolů a poté sti...

Page 5: ...kým hadříkem očistěte vnější povrch topinkovače K čištění topinkovače nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní prostředky Topinkovač neponořujte do vody ani k jeho čištění nepoužívejte myčku nádobí TECHNICKÉ ÚDAJE Dvouštěrbinový Plynulá regulace Automatické vypnutí Optická signalizace Funkce přihřívání a rozmrazování Zásuvka na zbytky pečiva Nerezové provedení Jmenovité napětí 230 V 50 Hz Jmenov...

Page 6: ...dom 7 Dbajte na zvýšenú pozornosť ak používate hriankovač v blízkosti detí 8 Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 9 Pečivo sa vo vnútri hriankovača môže vznietiť preto prístroj nepoužívajte v blízkosti alebo pod vznetlivými predmetmi napr v blízkosti záclon Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle Hriankovač umiestnite...

Page 7: ...hriankovača je krajec chleba automaticky vycentrovaný 3 Počas chodu hriankovača je možné otočením ovládača pripraviť hrianku viac alebo menej opečenú Hriankovač sa po uplynutí nastaveného času vypína automaticky Krajce hrianok sa z hriankovača vysunú 4 Ak opekáte zmrazený chlieb práve vytiahnutý z mrazničky vložte ho do štrbiny hriankovača a nastavte požadovaný stupeň opečenia Stlačte ovládaciu pá...

Page 8: ...ou očistite vonkajší povrch hriankovača Na čistenie hriankovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umývačku riadu TECHNICKÉ ÚDAJE Dvojštrbinový Plynulá regulácia Automatické vypnutie Optická signalizácia Funkcia prihrievania a rozmrazovania Zásuvka na zvyšky pečiva Antikorové vyhotovenie Menovité napätie 230 V 50...

Page 9: ...rycznym 7 Należy zachować szczególną ostrożność jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci 8 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 9 Pieczywo może zapalić się w tosterze nie należy go więc umieszczać pod ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów np zasłon Temperatura w pobliżu urządzenia może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona Toster należy umieśc...

Page 10: ...a chleba zostanie automatycznie symetrycznie ułożona w tosterze 3 W trakcie opiekania można regulować stopień opiekania obracając pokrętłem Po określonym czasie opiekania toster wyłączy się automatycznie Kromki chleba wysuną się z tostera 4 Chcąc opiekać zamrożone pieczywo należy włożyć je do otworu tostera i nastawić wybrany stopień opieczenia Przesunąć włącznik w dół a następnie nacisnąć przycis...

Page 11: ... stosować ostrych przedmiotów ani środków trących Nie wolno zanurzać tostera w wodzie ani myć go w zmywarce DANE TECHNICZNE Dwa otwory Płynna regulacja Automatyczne wyłączanie Wskaźniki optyczne Funkcja podgrzewania i rozmrażania Szufladka na okruchy pieczywa Nierdzewne wykończenie Napięcie nominalne 230 V 50 Hz Nominalna moc wejściowa 900 W EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinię...

Page 12: ...zott figyelmet a kenyérpirító használatának ha gyermekek közelében használja 8 A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez és ne vezesse éles éleken át 9 A kenyérpirító belsejében a péksütemény kigyulladhat ezért a készüléket ne használja gyúlékony tárgyak pl függöny közelében vagy alatt A készülék közelében található felületek hőmérséklete a üzemelés során a megszokottnál magasabb lehet A kenyérpi...

Page 13: ... A kenyérpirítóban a kenyérszelet automatikusan központosítva van 3 A kenyérpirító működése közben a kezelőgomb forgatásával módosítható a pirítás intenzitása A kenyérpirító a beállított idő után automatikusan kikapcsol A megpirított szeletek kiemelkednek a kenyérpirítóból 4 Ha fagyasztott vagy a fagyasztóból kivett kenyeret pirít tegye azt a kenyérpirító nyílásába és állítsa be a kívánt pirítási ...

Page 14: ...val tisztítsa meg a kenyérpirító felületét A kenyérpirító tisztításakor ne használjon éles tárgyakat vagy szemcsés tisztítószereket A kenyérpirítót ne merítse vízbe és ne tisztítsa mosogatógépben MŰSZAKI ADATOK Kétnyílásos Folyamatos szabályozás Automatikus kikapcsolás Optikai kijelzés Újramelegítési és kiolvasztási funkció Morzsatálca fiókja Rozsdamentes kivitel Névleges feszültség 230 V 50 Hz Né...

Page 15: ...ssen Sie das Anschlusskabel oder den Toaster selber nicht mit nassen Händen an Es könnte zu einem Unfall durch elektrischen Strom kommen 7 Lassen Sie bitte insbesondere Vorsicht walten falls Sie den Toaster in der Nähe von Kindern benutzen 8 Das Anschlusskabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen und es darf nicht über scharfe Kanten geführt werden 9 DasGebäckkannsichimToasterentzünden...

Page 16: ... Toastgrade auswählen 1 leicht getoastet bis 7 stark getoastet 2 Legen Sie eine Brotscheibe ein und drücken Sie den Schalter EIN ganz nach unten damit die Brotscheibe ganz im Toaster eingeschoben ist Der Schalter EIN kommt in seine Ausgangsposition zurück Im Toaster wird die Brotscheibe automatisch zentriert 3 Während dem Betrieb kann mit dem Regler des Toastgrades der Toastgrad noch verändert wer...

Page 17: ...r aus und warten Sie bis der Toaster vollständig abgekühlt ist Ziehen Sie die Krümelauffangschublade heraus und entleeren Sie sie Zur Entfernung angebrannter Krümel können Sie z B eine harte Bürste verwenden Reinigen Sie die Oberfläche des Toasters mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie zur Reinigung des Toasters keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel Tauchen Sie den Toaster nicht in Wasser ...

Page 18: ...sary for operating the toaster near children 8 Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 9 Bread products inside the toaster can catch fire Do not use the appliance near or under inflammable objects for example around curtains The temperature of surfaces near the operating appliance can be hotter than usual Place the toaster out of reach of other objects to ensu...

Page 19: ... automatically centred 3 To adjust the browning setting during toasting move the browning setting slide to another setting The toaster automatically switches off after the time set has lapsed The slices of bread pop up from the toaster 4 For toasting frozen bread taken directly from the freezer insert the bread into the toasting slot and select the desired browning setting Push down the toaster le...

Page 20: ...ratch brush to remove burnt crumbs Clean the outer surface of the toaster with a damp cloth Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the toaster Do not immerse the toaster into water or use a dish washer to clean the appliance TECHNICAL INFORMATION Double slot Smooth regulation Automatic switching off Visual signalling Reheating and defrosting functions Crumb tray Stainless st...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2011 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: