background image

HANDRÜHRGERÄT MIT RÜHRSCHÜSSEL

18 

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Aufmerksam lesen und für spätere Zwecke aufbewahren!

Warnung:

 Die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise decken nicht alle möglichen 

Bedingungen und Situationen ab, zu denen es kommen kann. Der Benutzer muss sich dessen bewusst sein, 
dass zu den Faktoren, die sich in kein Produkt einbauen lassen, gesunder Menschenverstand, Vorsicht und 
Sorgfalt gehören. Diese Faktoren müssen somit von den Personen gewährleistet werden, die dieses Produkt 
verwenden und bedienen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die beim Transport, durch 
falsche Verwendung, Spannungsschwankungen oder durch Änderung oder Abwandlung von Bestandteilen 
dieses Geräts entstehen.

Um eine Brandentstehung oder einen Stromschlag zu verhindern, sollten bei der Verwendung von 
elektrischen Geräten immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen getroff en werden, darunter 
folgende:

1.  Vergewissern Sie sich, dass Ihre Steckdose die Spannung aufweist, die auf dem Typenschild des Geräts 

angegeben ist, und dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Die Steckdose muss gemäß den 
geltenden Sicherheitsvorschriften installiert sein.

2.  Verwenden Sie das Rührgerät niemals, wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist. 

Vertrauen Sie alle 

Reparaturarbeiten, einschließlich Austausch des Zuleitungskabels, qualifi ziertem  Service-
personal an! Demontieren Sie nicht die Schutzabdeckung des Geräts. Es besteht die Gefahr eines 
Stromschlags!

3.  Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und anderen Flüssigkeiten, um einen möglichen 

Stromschlag zu vermeiden.

4.  Verwenden Sie das Rührgerät nicht im Freien oder in feuchter Umgebung und berühren Sie das 

Zuleitungskabel oder das Gerät nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.

5.  Lassen Sie erhöhte Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen!
6.  Das Rührgerät sollte während des Betriebes nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
7.  Nur zur Verarbeitung von Lebensmitteln verwenden. Die zu verarbeitenden Lebensmittel dürfen 

maximal 80 °C warm sein. Nicht für kochend heiße Lebensmittel verwenden!

8.  Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie die Rührschüssel an die dafür vorgesehene Stelle, setzen Sie 

die Rührwerkzeuge ein und stecken Sie erst dann den Netzstecker in die Steckdose.

9.  Berühren Sie während des Betriebs keine sich bewegenden Geräteteile.
10.  Wir empfehlen, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn das Rührgerät nicht beaufsichtigt wird. 

Ziehen Sie vor Instandhaltungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie zum Herausziehen 
des Steckers nicht am Kabel, sondern direkt am Stecker.

11.  Verwenden Sie das Rührgerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle, etwa eines Herdes. Schützen Sie das 

Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.

12.  Das Zuleitungskabel darf keine heißen Teile berühren und nicht über scharfe Kanten führen. 
13.  Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird. Andernfalls besteht die Gefahr, 

dass der Garantieanspruch erlischt. 

14.  Verwenden Sie das Rührgerät nur gemäß den in dieser Anleitung enthaltenen Hinweisen. Dieses 

Handrührgerät mit Rührschüssel ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Der Hersteller übernimmt 
keine Verantwortung für Schäden durch falsche Verwendung dieses Geräts.

15.  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, deren 

eingeschränkte physische, sensuelle oder mentale Fähigkeiten, Erfahrungen oder Kenntnisse keine 
sichere Verwendung des Geräts zulassen, sofern keine Aufsicht bzw. Einweisung in die Verwendung 
des Geräts durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person erfolgt. Kinder müssen beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, dass das Gerät nicht als Spielzeug verwendet wird.

Summary of Contents for RSM 01

Page 1: ... obsiahnuté Návod musí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék...

Page 2: ......

Page 3: ...í úrazu elektrickým proudem 5 Dbejte zvýšené pozornosti pokud používáte mixér v blízkosti dětí 6 Šlehač by neměl být ponechán během chodu bez dozoru 7 Používejte pouze na zpracování potravin Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 C Nepoužívejte na vroucí potraviny 8 Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo nasaďte metly na šlehač a teprve poté zapojte zástrčku do síťo...

Page 4: ... POZNÁMKA Nasaďte je tak aby byl hák s kolečkem umístěný vpravo 3 Nasaďte mixér do stojanu 4 Pokud byste mixér ze stojanu vyndávali stiskněte tlačítko ramena 5 Po použití zařízení nejdřív odpojte od zdroje energie Stisknutím tlačítka uvolnění příslušenství uvolněte metly nebo hnětací háky 6 Pokud chcete rameno zdvihnout musíte stisknout tlačítko stojanu 7 Potřebujete li vyšší rychlost stiskněte tu...

Page 5: ...ačítko Tlačítko pro vyjmutí metel a háků 2 ks šlehacích metel 2 ks hnětacích hák Stojan s poháněnou otočnou mísou Objem mísy 3 l omyvatelná v myčce na nádobí Zajištění šlehače v odklopené poloze Jmenovité napětí 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 250 W Hlučnost 86 dB VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných k...

Page 6: ...i rukami Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 5 Dbajte na zvýšenú pozornosť ak používate šľahač v blízkosti detí 6 Šľahač by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru 7 Používajte iba na spracovanie potravín Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 C Nepoužívajte na vriace potraviny 8 Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na miesto nasaďte metly na šľahač a až potom...

Page 7: ... 1 Misu postavte na svoje miesto a zatlačte na rameno až sa zaistí 2 Do otvorov v šľahači nasaďte metly alebo hnetacie háky POZNÁMKA Nasaďte ich tak aby bol hák s kolieskom umiestnený vpravo 3 Nasaďte šľahač do stojana 4 Ak by ste šľahač zo stojana vyberali stlačte tlačidlo ramena 5 Po použití zariadenie najskôr odpojte od zdroja energie Stlačením tlačidla uvoľnenia príslušenstva uvoľnite metly al...

Page 8: ...a poškodí ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom spotrebiči Odoberateľné háky a metly umyte pod tečúcou vodou Telo spotrebiča pretrite vlhkou utierkou Nikdy ho nečistite pod tečúcou vodou neoplachujte ho ani neponárajte do vody Nádobu umyte v teplej mydlovej vode alebo v umývačke Nepoužívajte na čistenie drôtenku abraz...

Page 9: ...amená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad organizácia na sp...

Page 10: ...oby to spowodować porażenie prądem elektrycznym 5 Należy zachować szczególną ostrożność jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci 6 Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 7 Używać wyłącznie do przygotowania produktów spożywczych Maksymalna temperatura przygotowywanych produktów wynosi 80 C Nie stosować do wrzących substancji 8 Przed włączeniem urządzenia należy przygotować na...

Page 11: ...miskę i końcówki 1 Umieścić miskę w odpowiednim położeniu i nacisnąć na ramię aż zaskoczy 2 Włożyć końcówki do otworów miksera UWAGA Końcówka z kółkiem powinna znajdować się z prawej strony 3 Nasadzić mikser na podstawę 4 Aby wyjąć mikser z podstawy nacisnąć przycisk ramienia 5 Po zakończeniu użytkowania odłączyć urządzenie od zasilania Wyjąć trzepaczki lub końcówki naciskając przycisk zwolnienia ...

Page 12: ...rzed czynnościami konserwacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania Przed czyszczeniem poczekać aż urządzenie ostygnie Zdejmowane końcówki i trzepaczki umyć w bieżącej wodzie Korpus urządzenia wytrzeć mokrą szmatką Nie wolno myć go w bieżącej wodzie płukać ani zanurzać w wodzie Naczynie umyć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce Nie stosować do czyszczenia druciaka środków trących ani rozpuszcza...

Page 13: ...ny do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych W celu uzyskania dalszych informacji o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z l...

Page 14: ...élye 5 Szenteljen fokozott figyelmet a mixer használatának ha gyermekek közelében használja 6 A habverőt üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül 7 Csak élelmiszerek aprítására használja Az aprított élelmiszerek maximális megengedett hőmérséklete 80 C Ne használja forrásban lévő élelmiszerekre 8 A készülék bekapcsolása előtt tegye az edényt a helyére tegye fel a habverőre a keverőszárakat és csak e...

Page 15: ...egye a helyére és nyomja a karra amíg az nem rögzítődik 2 A mixer nyílásaiba helyezze be a keverő vagy dagasztószárakat MEGJEGYZÉS Úgy tegye fel hogy a szár a kerékkel a jobb oldalon legyen 3 Helyezze a mixert az állványba 4 Amikor a mixert az állványból ki akarja venni nyomja meg a kar gombját 5 Használatutánakészüléketelőbbcsatlakoztassaleahálózatról Afelengedésgombjánakmegnyomásával lazítsa ki ...

Page 16: ...tt húzza ki a tápkábel dugóját a fali aljzatból A készülék tisztítását mindig annak kihűlése után végezze A levehető dagasztó és keverőszárakat folyó víz alatt mossa meg A készülék testét nedves ruhával törölje le Sose tisztítsa folyó víz alatt ne öblítse le és ne merítse vízbe se Az edényt meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben mossa meg Tisztításkor ne használjon fémszivacsot szemcsés tisztí...

Page 17: ...si hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével megelőzi hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányza...

Page 18: ...ines Stromschlags 5 Lassen Sie erhöhte Vorsicht walten wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen 6 Das Rührgerät sollte während des Betriebes nicht ohne Aufsicht gelassen werden 7 Nur zur Verarbeitung von Lebensmitteln verwenden Die zu verarbeitenden Lebensmittel dürfen maximal 80 C warm sein Nicht für kochend heiße Lebensmittel verwenden 8 Bevor Sie das Gerät einschalten stellen Sie die...

Page 19: ...r vorgesehene Stelle und drücken Sie den Schwenkarm nach unten bis er einrastet 2 Setzen Sie die Rührbesen oder Knethaken in die Einstecköffnungen des Rührgeräts ein ANMERKUNG Achten Sie beim Einsetzen darauf dass sich der Rührbesen Knethaken mit dem Zahnkranz rechts befindet 3 Setzen Sie das Rührgerät in den Ständer 4 Wenn Sie das Rührgerät aus dem Ständer nehmen möchten drücken Sie auf die Taste...

Page 20: ...GUNG UND INSTANDHALTUNG Trennen Sie das Gerät vor allen Instandhaltungsarbeiten vom Stromnetz Reinigen Sie das Gerät immer erst wenn es abgekühlt ist Waschen Sie die herausnehmbaren Knethaken und Rührbesen unter fließendem Wasser Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch ab Halten Sie es niemals unter fließendes Wasser spülen Sie es nicht ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein Wasch...

Page 21: ...bgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen ...

Page 22: ...ixer near children 6 The mixer should not be left in operation unsupervised 7 Use only for processing of foods The maximum permissible temperature of the processed food is 80 C Do not use for foods that are boiling 8 Before turning the product on prepare the container in place place the beating arms on the mixer and only after that insert the plug into the power socket 9 Do not touch any moving pa...

Page 23: ...hooks NOTE Place them in such a way that the hook with the wheel is on the right side 3 Place the mixer into the holder 4 If you want to take the mixer out of the holder press the shoulder button 5 After using the product first disconnect it from the power source By pressing the accessory release button release the whisks or kneading hooks 6 If you wish to lift the shoulder you must press the stan...

Page 24: ... speed TURBO button Whisk and hook release button 2 pcs whisks 2 pcs kneading hooks Stand with a powered turning bowl Volume of the bowl 3 l washable in dishwasher Securing of the mixer in opened position Nominal voltage 230 V 50 Hz Nominal input power 250 W Noise level 86 dB USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elemen...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2013 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: